gaita – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.alkhaleejtakaful.com
  DOA (Màºsica Gallega) -...  
Xaquín Blanco: Gaita y flautas.
Xaquín Blanco: Bagpipe and flutes.
  DOA (Màºsica Gallega) -...  
Xaquín Blanco: Gaita y flautas.
Xaquín Blanco: Gaita e frautas.
  DOA (Màºsica Gallega) -...  
Como refuerzo para la grabación, entran Pedro Puértolas - músico catalán de formación clásica -, que toca el violín, y Xaquín Blanco a la gaita, mientras que para los directos contamos con Michel Canadá - igualmente violín - el multiinstrumentista Francisco Luengo y Luciano Pérez Pgaita y zanfona-.
A seguir, Doa introduce a Enrique Ferreira - cello - e temos formación de trío. Os primeiros directos como grupo facémolos acompañando a X. Quintas Canella e arranxando os seus belidos temas. Neste momento coñecemos a Miro, que está preparando un disco, e despois de traballar un ano aproximadamente O son da estrela escura coa formación de cuarteto e contribuíndo cun novo enfoque ás pezas, propómoslle a Miro traballar como grupo e co nome de Doa. Como reforzo para a gravación, entran Pedro Puértolas - músico catalán de formación clásica -, que toca o violín, e Xaquín Blanco á gaita, mentres que para os directos contamos con Michel Canadá - igualmente violín - o multiinstrumentista Francisco Luengo e Luciano Pérez -gaita e zanfona-.
  DOA (Màºsica Gallega) -...  
Como refuerzo para la grabación, entran Pedro Puértolas - músico catalán de formación clásica -, que toca el violín, y Xaquín Blanco a la gaita, mientras que para los directos contamos con Michel Canadá - igualmente violín - el multiinstrumentista Francisco Luengo y Luciano Pérez Pgaita y zanfona-.
The late 70s were a period of continual releases. Everything was being done for the first time, even the formation of a local record industry: Ruada, a record company from A Coruña, was its main exponent, and the first piece in their catalog was an equally historic record, since, at the time, it worked as a bridge between the previous generation of Galician singers and another one made up of new musicians, who, with a high proportion of good will, transformed their passion into a struggle, in order to generate a movement that was then emerging. Along the way, the band DOA -to whom we are now referring- experienced an ongoing reconversion, through the presence of different members, to the extent that at the end of its first period none of the original band members remained in it.
  DOA (Màºsica Gallega) -...  
El grupo quedaría formado en aquel principio por: Bernardo Martínez -flautas, percusión-, Pedro Puértolas -violín-, Enrique Ferreira - violonchelo-, el mencionado Xoán Piñón -guitarra, laúd, mandolina- Xaquín Blanco -gaita, bombarda, percusión- y Miro Casabella -voz, zanfona, cítola- .
O grupo quedaría formado naquel principio por: Bernardo Martínez -frautas, percusión-, Pedro Puértolas -violín-, Enrique Ferreira - violonchelo-, o mentado Xoán Piñón -guitarra, laúde, mandolina- Xaquín Blanco -gaita, bombarda, percusión- e Miro Casabella -voz, zanfona, cítola- . Aquela foi a que podemos considerar primeira formación folk galega instrumental, inda que a metade dos temas incluídos no disco eran cantados. Tra-la incorporación de músicos como Baldo Martínez (contrabaixo) e Manuel Varela (Teclados), o grupo abandonaría na súa estructura interna o elemento vocal, e pasaría a ser unha formación exclusivamente instrumental, inda que o segundo disco, Polaridade -1984- contaba coa participación puntual do popular Víctor Manuel, que ademáis de ser o productor da gravación, cantou o célebre Baile de pandeiras. Pero naquela altura, Doa experimentara xa unha sorte de reconversión, aínda sen se saír do repertorio tradicional, que os levou á procura dun son homologábel ao da vangarda da época - verbigracia, estética ecm , acorde co nome da prestixiosa editora alemana do mesmo nome, máis cercana ao jazz que a outra cousa-. Desta vez, a ambientación musical de sons elaborados e sobre todo debidamente ambientados así como certos efectos especiais era materializado en instrumentos tan novedosos coma o metalófono, percusión a cargo de Carlos Castro; outro nome, novo en Doa pero veterano na escena galega era Pepe Bordallo -baixo-, e do sul chegaba o cordobés Javier Jurado -frautas traveseira e soprano-, mentres continuaba da anterior formación únicamente Xoán Piñón, inda que no disco participaban como colaboradores Xaquín Blanco -bombardas e gaita galega-, e Julio Blasco -contrabaixo-. A búsqueda dunha sonoridade ata entón insólita na música galega fixeron daquel disco o primeiro referente do que se deu en chamar folk progresivo: repertorio tradicional con instrumentación actual. Neste caso, as versións soprendían - e mesmo sorprenden hoxe en día - pola súa insólita combinación tímbrica. Únicamente un tema de autor: Viva Ramón -- pola súa insólita combinación tímbrica. Únicamente un tema de autor: Viva Ramón -Xoán Piñón- e os demáis, pezas populares coma Ce fu en mai -de procedencia francesa-, Resa med lekaré -sueca -, Canción dos Piratas -alemana-, Forcarei -galega-, así como varias versións das célebres Cantigas de Alfonso X El Sabio. Pero paradóxicamente aquela sorte de aventura naquela época levaba todas as de perder, ao adiantárense os músicos ao tempo q