gaj – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'436 Results   748 Domains
  4 Hits sieuthitumang.com  
Funkcje: rolne działki + mały dom, gaj oliwny, blisko morza, z widokiem na morze
Vlastnosti: zemědělská půda pozemek + domek, olivové háje, v blízkosti moře, s výhledem na moře
Funksjoner: landbruksarealer tomt + et lite hus, olivenlund, nær havet, med sjøutsikt
Vlastnosti: poľnohospodárska pôda pozemok + domček, olivové háje, v blízkosti mora, s výhľadom na more
  11 Hits eservice.cad-schroer.com  
Miriady rzadkich klejnotów dusz o niesłychanej mocy oraz broń, której nie wykonano ludzką ręką. Bogactwo i chwała przyciągają zarówno głupców, jak i potężnych bohaterów, gdyż nikt inny nie odważy się zagłębić w te przeklęte regiony.
To linger in these places is to invite death, or worse. However, there are also prizes to be had amid the peril. Hoards of rare soul gems that contain incredible power and weapons unlike anything made by human hands. Riches and glory abound for those stupid or strong enough to take the risk.
\S’attarder en ces lieux est une invitation à la mort, ou pire encore. Toutefois, de fabuleux trésors accompagnent ces dangers. Des tonnes de pierres d’âmes extrêmement rares renfermant une puissance incommensurable ainsi que des armes différentes de tout ce que les humains ont pu voir. Gloire et fortune attendent les hommes assez forts, ou assez stupides, pour s’y aventurer.
Hier zu verweilen heißt, den Tod herauszufordern – oder Schlimmeres. Doch inmitten der tödlichen Gefahr wartet auch Belohnung. Unmengen seltener Seelensteine von unglaublicher Macht, und Waffen ungleich allem, was Menschenhand erschaffen kann. Ruhm und Reichtümer im Überfluss für alle, die dumm oder stark genug sind, das Risiko einzugehen.
Merodear por tales lugares es una invitación a la muerte, o algo peor. Sin embargo, también hay recompensas entre tantos peligros. Montones de piedras preciosas que contienen un poder increíble, y armas que no se parecen a nada fabricado por manos humanas. La riquezas y la gloria abundan para aquellos lo bastante locos o fuertes como para arriesgarse.
Ir a esses lugares é chamar invocar a morte — ou até pior. No entanto, também há prêmios em meio ao perigo. Tesouros de gemas anímicas de incrível poder e armas diferentes de qualquer coisa feita por mãos humanas. Riquezas e glória abundam para os corajosos ou tolos o suficiente para assumir o risco.
Побывать в таком месте – значит отправиться на верную смерть, а то и хуже. Однако эти миры также богаты несметными сокровищами. Тысячи редчайших камней душ, что несут в себе великую силу, и оружие, не похожее ни на что, созданное человеком. Богатство и слава – для смельчаков или героев, что отважатся на подобный риск.
  www.arco.it  
Wiesz już, że nie powinieneś pozbywać się wszystkich swoich kart od razu oraz marnować zaklęć. Dodam do tego jeszcze jedną radę: nie przechowuj kart „na czarną godzinę”. Jeśli masz w ręku czar lub stronnika, który może dać ci przewagę teraz – nie ociągaj się, zagraj go!
Now that I’ve told you not to overplay your hand and not to waste your spells, I’m going to tell you to also not sit on your cards for too long. If you have a spell or a minion that can get you the advantage now, use it!
Je sais que je vous ai dit de mitiger votre jeu et de ne pas gaspiller vos sorts, mais ne gardez pas non plus vos cartes en main trop longtemps. Si vous avez un sort ou un serviteur qui peut vous permettre de prendre l’avantage immédiatement, jouez-le !
Ihr sollt euch zwar nicht übernehmen und keine Zauber verschwenden, allerdings auch nicht zu lang auf euren Karten sitzen. Wenn ihr einen Zauber oder Diener habt, der euch jetzt einen Vorteil bringt, dann nutzt ihn auch!
Ya te he dicho que no gastes todas las cartas de tu mano o tus hechizos. Ahora debo decirte que no te quedes con las cartas durante mucho tiempo. Si tienes un hechizo o un esbirro que pueda darte ventaja ahora, ¡úsalo!
Ora che ti ho consigliato di non forzare la mano e di non sprecare le tue magie, devo raccomandarti anche di non tenere in mano una carta per troppo tempo. Se possiedi una magia o un servitore che può fornirti un vantaggio utile adesso, usalo!
Agora que já disse para não jogar todos os cards de uma vez e não desperdiçar feitiços, chegou a hora de avisar para não segurá-los demais. Se tem um feitiço ou lacaio que pode deixar você em vantagem agora, vá em frente e use sem medo!
С одной стороны, не стоит разыгрывать сразу всю руку и тратить зря заклинания, но с другой — и слишком долго держать карты в руке тоже не надо. Если у вас есть заклинание или существо, которое может прямо сейчас изменить ситуацию в вашу пользу, используйте его!
  6 Hits www.google.co.ke  
Osiągaj stałe przychody
Benefit from recurring revenues
Bénéficier de revenus réguliers
Obtén ingresos continuos
Guadagna con entrate fisse
الاستفادة من الأرباح المتكررة
Profiteer van periodieke inkomsten
経常収益のメリットを活かす
Těžte z opakovaných výnosů
Få fast indtjening
Hyödy toistuvista voitoista
A rendszeres bevételi források előnyei
Manfaat dari pendapatan berulang
Faste inntekter
Постоянный доход
Dra nytta av återkommande intäkter
ประโยชน์จากรายได้ที่ต่อเนื่อง
Daimi gelir akışından yararlanın
Lợi ích từ doanh thu định kỳ
הפק תועלת מהכנסות חוזרות
Отримуйте постійні прибутки
  5 Hits www.google.co.uk  
Osiągaj stałe przychody
Benefit from recurring revenues
Bénéficier de revenus réguliers
Obtén ingresos continuos
Guadagna con entrate fisse
الاستفادة من الأرباح المتكررة
Profiteer van periodieke inkomsten
経常収益のメリットを活かす
Těžte z opakovaných výnosů
Få fast indtjening
Hyödy toistuvista voitoista
A rendszeres bevételi források előnyei
Manfaat dari pendapatan berulang
Faste inntekter
Постоянный доход
Dra nytta av återkommande intäkter
ประโยชน์จากรายได้ที่ต่อเนื่อง
Daimi gelir akışından yararlanın
Lợi ích từ doanh thu định kỳ
הפק תועלת מהכנסות חוזרות
Отримуйте постійні прибутки
  2 Hits www.amt.it  
Będę w hallu [= będę czekać na ciebie, nie ociągaj się]
I'll be in the lobby [= waiting for you, don't dawdle]
Je serai dans l’entrée [= à t’attendre, alors ne traîne pas]
Ich warte in der Engangshalle [=Ich warte auf dich, trödle nicht]
Estaré en la entrada (= esperándote, no te muevas)
sarò nella hall (= ti aspetto, non tardare)
Ik ben in de wachtzaal [= ik wacht u, treuzel niet]
IЩе бъда във фоайето [= чакам те, не се туткай]
Bit ću u hali [= čekajući tebe, požuri!]
Jeg er i hall'en [= jeg vil være i hallen og vente på dig, skynd dig lidt]
Lähen fuajeesse [= ootan sind, ära viida aega]
A hallban leszek [= várok rád, ne tötymörögj]
Aš būsiu hole [=laukia jūsų, nedelskite]
Te aștept la intrare, în hol [=Te aștept, nu pierd vremea]
Я буду в холле [= ждет вас, не мешкайте]
Budem vo vestibule [= čakám ťa, ponáhľaj sa]
V sprejemnici bom [= čakala nate, ne obiraj se]
Jag är i lobbyn [= jag väntar på dig, så söla inte]
Es būšu foajē [= gaidu tevi, nekavējies]
Beidh mé sa phasáiste [= ag fanacht leat, ná bí ag moilleadóireacht]
  7 Hits onderzoektips.ugent.be  
Mleczarnia Mukki przyjmuje rocznie około 37 milionów litrów mleka z około 140 obór toskańskich i rozprowadza je do ponad 12000 punktów sprzedaży na obszarze rozciągającym się między Ligurią a Lacjum.
La Centrale del Latte Mukki retire chaque année 37 millions de litres auprès de 140 exploitations toscanes avant de les distribuer à plus de 12000 points de vente sur un territoire qui s’étend de la Ligurie au Latium.
Die Milchzentrale Mukki nimmt jährlich 37 Millionen Liter Milch von etwa 140 Ställen in der Toskana ab und verteilt sie auf mehr als 12.000 Verkaufsstellen in einem umfangreichen Gebiet zwischen Ligurien und Latium.
La Centrale del Latte Mukki extrae anualmente 37 millones de litros de leche de unos 140 puestos de la Toscana y los distribuye a más de 12.000 puntos de venta en un extenso territorio entre Liguria y Lazio.
La Centrale del Latte Mukki ritira annualmente 37 milioni di litri di latte da circa 140 stalle toscane e li distribuisce a oltre 12.000 punti vendita su un territorio esteso tra la Liguria e il Lazio.
Молокозавод компании Mukki получает ежегодно 37 млн. литров молока с приблизительно 140 тосканских животноводческих ферм и развозит свою продукцию в более чем 12000 торговых точек на территории, раскинувшейся между Лигурией и Лацио.
  64 Hits www.2wayradio.eu  
Pomniejsi szlachcice często wybierają możnych patronów, przysięgając lojalność ich rodom.
Minor nobles often choose a patron from more prestigious quarters, swearing allegiance to their house.
Les nobles secondaires choisissent souvent un patron au sein de quartiers plus prestigieux, jurant allégeance à leur maison.
Niedere Adlige wählen oftmals angesehenere Gönner und schwören deren Häusern Treue.
Los nobles menores a menudo eligen a un patrón de instalaciones más prestigiosas y juran lealtad a su casa.
I nobili minori spesso scelgono un signore dei quartieri più prestigiosi e giurano fedeltà alla sua casata.
Drobní šlechtici si často vybírají patrony z prestižnějších čtvrtí a přísahají věrnost jejich rodu.
하급 귀족은 종종 더 명망 높은 귀족 가문에 충성을 맹세하며 후견인을 선택하기도 합니다.
Младшая знать нередко выбирает себе покровителей из более славных родов.
Daha küçük soylular, kendilerine daha itibarlı kesimlerden hamiler seçer ve onların hanesine sadakat yemini ederler.
  74 Hits www.nato.int  
Sięgając myślą poza Szczyt w Pradze
A Prag-fundinum loknum
Зміцнення спроможності Альянсу
  5 Hits www.nchmd.net  
     Kolejny remake gry w puzzle. Celem gry jest przesuwanie bloków do ich odpowiednich kolorowych miejsc. Bloki przesuwasz klikając na nich i przeciągając ich w porządanym kierunku. Bardzo sprytna gra!
     Ein weiteres Puzzlespielremake. Bewege die Blöcke zu ihren Licht indem du die Blöcke anklickst un deren Richtugn vorgibst. Ein sehr schönes Spiel!
     Versión del clásico Sokoban, el objetivo es empujar y tirar de los cubos para colocarlos en sus correspondientes luces.
     Un altro remake di un gioco puzzle. Lo scopo è quello di tirarespingere tutti i blocchi nelle loro corrispondenti luci cliccando sui blocchi e trascinandoli nella direzione da voi desiderata. Un gioco molto carino!
     Outra remontagem de um quebra cabeça. O objetivo e colocar todos blocos nos seus lugares, clicando e escolhendo a direção em que eles vão ser empurrados.
  17 Hits framasphere.org  
[Chiński News] Złote i srebrne mooncakes wyglądają bardziej pociągający niż prawdziwe
[Chinese News] Gold and silver mooncakes look more alluring than real ones
[Nouvelles chinois] Gâteaux de lune or et d’argent regarde plus séduisante que les vrais
[Chinese News] Gold und Silber Mooncakes aussehen verlockender als echten
[China Noticias] Pasteles de luna de oro y plata ven más atractivos que los reales
[News cinese] Oro e argento mooncakes guardare più seducente di quelli veri
[Notícias da China] Ouro e prata mooncakes olhar mais sedutoras do que os verdadeiros
[الأنباء الصينية] كعك القمر الذهبية والفضية تبدو مغرية أكثر من سعرها الحقيقي
[Chinees nieuws] Goud en zilver mooncakes kijken meer verleidelijke dan reëel
[Berita Cina] Mooncakes emas dan perak terlihat lebih memikat daripada yang nyata
[Китайский Новости] Золото и серебро mooncakes выглядят более привлекательными, чем реальные
[Kinesiska Nyheter] Guld och silver mooncakes ser mer lockande än riktiga
[ข่าวจีน ] ขนมไหว้พระจันทร์ทอง และสีเงินดูมีเสน่ห์มากขึ้นกว่าคนจริง
[Çin haber] Altın ve gümüş mooncakes daha gerçek olanlardan daha çekici bakmak
  3 Hits www.google.com.ph  
Osiągaj stałe przychody
Benefit from recurring revenues
الاستفادة من الأرباح المتكررة
経常収益のメリットを活かす
Těžte z opakovaných výnosů
Få fast indtjening
A rendszeres bevételi források előnyei
Manfaat dari pendapatan berulang
ประโยชน์จากรายได้ที่ต่อเนื่อง
Daimi gelir akışından yararlanın
הפק תועלת מהכנסות חוזרות
Отримуйте постійні прибутки
  www.languagedirect.com  
Pozbądź się utrudnień przeszkadzających w nauce, sięgając po kurs językowy opracowany pod kątem Twoich potrzeb i możliwości!
Optez pour un apprentissage sans stress et suivez un cours conçu pour convenir à votre rythme et vos besoins !
Lernen ohne Stress; bleiben Sie mit einem speziell auf Sie zugeschnittenen Kurs am Ball!
Aprenda idiomas sin complicaciones y cumpla sus objetivos con un curso especialmente adaptado a sus necesidades y su ritmo.
Deixe a confusão da aprendizagem e mantenha-se no rumo certo com um curso personalizado para si, ao seu ritmo, e de acordo com as suas necessidades!
Een taal leren is leuk, met een cursus die aan jouw wensen voldoet en jouw leertempo volgt!
Opiskele vaivattomasti ja sinulle sopivassa tahdissa ja omien tarpeidesi mukaan!
번거로운 과정 없이 학습에 전념할 수 있고, 중도에 포기하는 일이 없도록 각자의 학업 속도에 맞춘 학습과정을 진행합니다!
Занимайтесь без проблем и поддерживайте свой уровень языковых навыков благодаря курсам, спланированным с учетом ваших темпов и потребностей.
Det ska vara lätt att lära sig! Gå en kurs som är utformad efter dina behov i din egen takt.
  3 Hits smallpdf.com  
Prześlij swój plik przeciągając go do okna lub naciśnij "wybierz plik". Zaznacz strony które chcesz zapisać w nowym pliku. Naciśnij "Podziel PDF" i ściągnij nowy plik.
قم بتحميل الملف بطريقة السحب والإلقاء أو بالضغط على "اختر الملف". حدد الصفحات التي تود حفظها في ملف جديد. اضغط على زر "تقسيم الملف" وقم بتنزيل ملفك. سهل جداً!
Upload je bestand door slepen en droppen of druk op 'kies bestand'. Selecteer de pagina's die je wilt opslaan in een nieuw bestand. Druk op de "Split PDF" knop en download uw bestand. Appeltje eitje!
ドラッグアンドドロップか、ファイルの選択でファイルをアップロードします。新しいファイルとして保存したいページを選び、「PDFを分割する」ボタンを押したら、ファイルのダウンロードをします。
ड्रैग और ड्रॉप या ‘फाइल चुनें’ को प्रेस करके अपनी फाइल अपलोड करें। उस पृष्ठ को चुने जिसको आप नई फाइल में सहेजना चाहते हो। ‘पीडीएफ स्प्लिट करें’ बटन को प्रेस करें और अपनी फाइल डाउनलोड करें। बहुत आसान!
사용자의 파일을 드래그 앤 드롭하거나 '파일 선택'을 눌러 업로드합니다. 새로운 파일로 저장하고 싶은 페이지를 선택합니다. "PDF 분할" 버튼을 누르고 파일을 다운로드 하십시오. 참 쉽죠!
Загрузите файл, перетянув его или нажав 'выбрать файл'. Выберите страницы, которые хотите сохранить в новом файле. Нажмите кнопку "Разделить PDF" и скачайте файл. Проще простого!
Ladda upp din fil genom att dra och släppa eller klicka på "välj fil". Markera de sidor du vill spara i en ny fil. Klicka på Split PDF-knappen och ladda ner din fil. Hur enkelt som helst!
อัปโหลดไฟล์ด้วยการลากและวาง หรือกด "เลือกไฟล์" เลือกหน้าที่ต้องการบันทึกเป็นไฟล์ใหม่ กดปุ่ม "แยกไฟล์ PDF" แล้วดาวน์โหลดไฟล์ของคุณ ง่ายราวกับปอกกล้วยเข้าปาก!
Dosyanızı sürükle ve bırakla yükleyin veya 'dosyayı seçin'e basın. Yeni bir dosyaya kaydetmek istediğiniz sayfaları seçin."PDF Bölme"ye basın ve dosyanızı indirin. Çocuk oyuncağı!
Tải lên file của bạn bằng cách kéo thả hoặc nhấn 'chọn file'. Chọn những trang bạn muốn lưu vào file mới. Nhấn nút "Cắt file PDF" và tải về file của bạn. Thật dễ dàng!
  3 Hits web.smallpdf.com  
Prześlij swój plik przeciągając go do okna lub naciśnij "wybierz plik". Zaznacz strony które chcesz zapisać w nowym pliku. Naciśnij "Podziel PDF" i ściągnij nowy plik.
قم بتحميل الملف بطريقة السحب والإلقاء أو بالضغط على "اختر الملف". حدد الصفحات التي تود حفظها في ملف جديد. اضغط على زر "تقسيم الملف" وقم بتنزيل ملفك. سهل جداً!
Upload je bestand door slepen en droppen of druk op 'kies bestand'. Selecteer de pagina's die je wilt opslaan in een nieuw bestand. Druk op de "Split PDF" knop en download uw bestand. Appeltje eitje!
ドラッグアンドドロップか、ファイルの選択でファイルをアップロードします。新しいファイルとして保存したいページを選び、「PDFを分割する」ボタンを押したら、ファイルのダウンロードをします。
ड्रैग और ड्रॉप या ‘फाइल चुनें’ को प्रेस करके अपनी फाइल अपलोड करें। उस पृष्ठ को चुने जिसको आप नई फाइल में सहेजना चाहते हो। ‘पीडीएफ स्प्लिट करें’ बटन को प्रेस करें और अपनी फाइल डाउनलोड करें। बहुत आसान!
사용자의 파일을 드래그 앤 드롭하거나 '파일 선택'을 눌러 업로드합니다. 새로운 파일로 저장하고 싶은 페이지를 선택합니다. "PDF 분할" 버튼을 누르고 파일을 다운로드 하십시오. 참 쉽죠!
Загрузите файл, перетянув его или нажав 'выбрать файл'. Выберите страницы, которые хотите сохранить в новом файле. Нажмите кнопку "Разделить PDF" и скачайте файл. Проще простого!
Ladda upp din fil genom att dra och släppa eller klicka på "välj fil". Markera de sidor du vill spara i en ny fil. Klicka på Split PDF-knappen och ladda ner din fil. Hur enkelt som helst!
อัปโหลดไฟล์ด้วยการลากและวาง หรือกด "เลือกไฟล์" เลือกหน้าที่ต้องการบันทึกเป็นไฟล์ใหม่ กดปุ่ม "แยกไฟล์ PDF" แล้วดาวน์โหลดไฟล์ของคุณ ง่ายราวกับปอกกล้วยเข้าปาก!
Dosyanızı sürükle ve bırakla yükleyin veya 'dosyayı seçin'e basın. Yeni bir dosyaya kaydetmek istediğiniz sayfaları seçin."PDF Bölme"ye basın ve dosyanızı indirin. Çocuk oyuncağı!
Tải lên file của bạn bằng cách kéo thả hoặc nhấn 'chọn file'. Chọn những trang bạn muốn lưu vào file mới. Nhấn nút "Cắt file PDF" và tải về file của bạn. Thật dễ dàng!
  113 Hits berrendorf.inf.h-brs.de  
Adres: Gaj 3
Address: Gaj 3
Adresse: Gaj 3
Adresse: Gaj 3
Direccion: Gaj 3
Indirizzo: Gaj 3
Adresa: Gaj 3
Lakcím: Gaj 3
Adresa: Gaj 3
  13 Hits idea-tops.com  
Zaciski z trzpieniem dociągającym
Retractable locating pin units
  www.utorrent.com  
Ściągaj torrenty i linki magnet
Descarga torrents y enlaces magnéticos
Scarica torrent e link magnet
Descarregue torrents e links magnéticos
토렌트와 마그넷 링크를 다운로드
  7 Hits www.google.lu  
Osiągaj stałe przychody
Benefit from recurring revenues
Bénéficier de revenus réguliers
Obtén ingresos continuos
Guadagna con entrate fisse
الاستفادة من الأرباح المتكررة
Profiteer van periodieke inkomsten
経常収益のメリットを活かす
Těžte z opakovaných výnosů
Få fast indtjening
Hyödy toistuvista voitoista
A rendszeres bevételi források előnyei
Manfaat dari pendapatan berulang
Faste inntekter
Постоянный доход
Dra nytta av återkommande intäkter
ประโยชน์จากรายได้ที่ต่อเนื่อง
Daimi gelir akışından yararlanın
Lợi ích từ doanh thu định kỳ
הפק תועלת מהכנסות חוזרות
Отримуйте постійні прибутки
  7 Hits www.google.com.gh  
Osiągaj stałe przychody
Benefit from recurring revenues
Bénéficier de revenus réguliers
Obtén ingresos continuos
Guadagna con entrate fisse
الاستفادة من الأرباح المتكررة
Profiteer van periodieke inkomsten
経常収益のメリットを活かす
Těžte z opakovaných výnosů
Få fast indtjening
Hyödy toistuvista voitoista
A rendszeres bevételi források előnyei
Manfaat dari pendapatan berulang
Faste inntekter
Постоянный доход
Dra nytta av återkommande intäkter
ประโยชน์จากรายได้ที่ต่อเนื่อง
Daimi gelir akışından yararlanın
Lợi ích từ doanh thu định kỳ
הפק תועלת מהכנסות חוזרות
Отримуйте постійні прибутки
  www.giardinobotanicocarsiana.it  
dzieci, osiągając, papiery, posiadaniu napowietrznych
Kinder, erreichen, Papiere, gehalten, Overhead-
niños, alcanzando, papeles, celebrada, gastos generales
bambini, raggiungendo, carte, che si tiene, in testa
crianças, atingindo, papéis, realizados, sobrecarga
kinderen, bereiken, papers, gehouden, overhead
djece, dostizanje, radovi, održava, nad glavom
děti, dosáhl, papíry, držel nad hlavou
børn, nå, papirer, afholdt overhead
lapset, paperit, pidettiin yläpuolella
gyermekek, elérése, papírok, tartott, rezsi
anak-anak, mencapai, makalah, diadakan, overhead
barn, nå, rapporter, avholdt, overhead
copii, atingerea, documentele, a avut loc, deasupra capului
deti, dosiahnutie, papiere, držal nad hlavou
barn, nå, papper, innehas, overhead
ulaşan, çocuk, kağıtları, düzenlenen, ek yükü
  27 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Wiele kieszeni płótnie paski plecak z taśmą ściągającą regulowane ramiączka
Sac à Dos en Toile Rayée avec Cordon de Serrage et Bretelles Réglables
Multi pocket gestreiftem Canvas-Rucksack mit Kordelzug verstellbare Schulterträger
Mochila multibolsillos lona rayas con correas de hombro ajustables del lazo
Tela a righe multi-tasca zaino con spallacci regolabili coulisse
Mochila de lona listrada bolso multi com cintas de ombro ajustáveis Drawstring
حقيبة قماش شريطية متعددة جيب مع الرباط الكتف قابل للتعديل
Πολυ-τσέπη ριγέ καμβά σακίδιο με ρυθμιζόμενες τιράντες κορδόνι
Multi pocket gestreepte Canvas rugzak met koord Verstelbare schouderbanden
マルチ ポケット ストライプ キャンバス巾着調節可能な肩ストラップ バックパック
کوله پشتی بوم جیب چند راه راه با تسمه قابل تنظیم طناب کشی
Мулти-джобни календари шарени Backpack платна с регулируеми презрамки шнур
Motxilla de tela de ratlles multi-butxaca amb tirants regulables de cordó
Multi džep prugasta platnu ruksak sa Drawstring podesive naramenice
Multi-kapsa prokládané plátno batoh s přizpůsobitelnými ramínky-šňůrky
Multi pocket stribet kanvas rygsæk med snøre justerbare skulderremme
Multi tasku triibuline lõuend seljakott pingutuspael reguleeritavad õlapaelad
Monen tasku Raidallinen kangas reppu kiristysnauha säädettävät olkahihnat
Drawstring समायोज्य कंधे पट्टियों के साथ बहु-जेब धारीदार कैनवास बैग
Több zseb csíkos vászon hátizsák zsinórral állítható vállpánttal
Multi saku bergaris Canvas Backpack dengan tali bahu tali disesuaikan
졸라 매는 끈 조정 가능한 어깨 스트랩 멀티 포켓 스트라이프 캔버스 가방
Kelių kišenėje dryžuotas drobė kuprinė su raišteliu reguliuojamomis petnešėlėmis
Flere lomme stripete lerret ryggsekk med snor justerbare skulderremmer
Multi-buzunar cu dungi panza Rucsac cu bretele reglabile din cordon
Мульти карманные полосатый холст рюкзак с регулируемыми лямками шнурок
Multi-vrecko pruhované plátno batoh so šnúrkou nastaviteľné ramenné popruhy
Multi-žep črtasto platno nahrbtnik z vrvico nastavljive naramnice
Flera pocket randig duk ryggsäck med dragsko Justerbara axelband
เป้ผ้าใบลายหลาย pocket กับ Drawstring สายสะพายปรับได้
İpli ayarlanabilir omuz askıları ile çok cep çizgili tuval sırt çantası
Multi-kabatas svītrains audekla mugursomu ar aukliņu regulējams plecu siksnām
Kanvas pocket multi Striped Backpack qafla li tinġibed aġġustabbli ispalla ċineg
Beg galas berbilang pocket kanvas Belang dengan tali bahu Drawstring boleh laras
Cynfas â aml-poced cefn yn ddigon pell gyda strapiau ysgwydd gymwysadwy Drawstring
کثیر pocket دھاری دار کینوس بیگ ڈروسٹرانگ سایڈست کندھے کے پٹے کے ساتھ
Sakado plizyè pocket par kanva ak Drawstring adaptab Bracelets zepòl
  4 Hits negociosparacasa.com  
PTC (Nasdaq: PMTC) oferuje producentom realizującym produkcję dyskretną (discrete manufacturers) oprogramowanie i usługi,  dzięki którym osiągają cele związane z globalizacją, okresem wprowadzenia produktu na rynek oraz wydajnością operacyjną w kontekście opracowywania produktu.
PTC (Nasdaq: PMTC) provides discrete manufacturers with software and services to meet the globalization, time-to-market, and operational efficiency objectives of product development. Using the company's CAD, and content and process management solutions, organizations in all industries are able to support key business objectives and create innovative products that meet both customer needs and comply with industry regulations.
PTC (Nasdaq : PMTC) propose aux entreprises du secteur Manufacturing une large gamme de logiciels et de services leur permettant de mieux appréhender les objectifs liés à la mondialisation en optimisant le processus de conception des produits et en réduisant les délais de mise sur le marché. Grâce à ces solutions de CAO, de gestion du cycle de vie des produits (PLM) et de gestion de contenu, les entreprises peuvent répondre à des enjeux commerciaux clés et créer des produits innovants qui satisfont à la fois aux besoins des clients et aux réglementations industrielles en vigueur.
PTC (Nasdaq: PMTC) bietet Herstellern in der diskreten Fertigung Software und Dienste zur Erreichung ihrer Globalisierungsziele, kurzer Markteinführungszeiten und betrieblicher Effizienzziele im Rahmen der Produktentwicklung an. Mit den CAD-, Content- und Prozess-Management-Lösungen des Unternehmens sind Organisationen jeglicher Branche in der Lage, zentrale Geschäftsziele umzusetzen und innovative Produkte zu entwickeln, die sowohl der Kundennachfrage entsprechen als auch branchenspezifische Vorschriften erfüllen.
PTC (Nasdaq: PMTC) ofrece a los fabricantes de la industria manufacturera software y servicios que satisfacen los objetivos de globalización, tiempo de ejecución y eficacia operacional del desarrollo de productos. El uso de soluciones CAD y de gestión de procesos y contenidos permite que empresas de todas las industrias puedan potenciar sus objetivos comerciales clave y crear productos innovadores que respondan a las necesidades de los clientes y respeten la normativa industrial.
A PTC (Nasdaq: PMTC) oferece à indústria transformadora software e serviços que lhe permitem cumprir os objetivos de globalização, time-to-market e eficiência operacional do desenvolvimento de produtos. Utilizando as suas soluções CAD, em conjunto com ferramentas de gestão de processos e conteúdos, empresas de todos os segmentos de mercado poderão atingir os seus principais objetivos e desenvolver produtos inovadores que respeitam simultaneamente as necessidades dos clientes e os regulamentos industriais.
PTC (Nasdaq: PMTC) biedt aan fabrikanten van losse producten software en diensten aan die het mogelijk maken om de doelstellingen van productontwikkeling te behalen op het gebied van globalisatie, time-to-market en operationele efficiëntie. Door gebruik te maken van het CAD van het bedrijf en de oplossingen voor content- en procesmanagement zijn organisaties in alle sectoren in staat belangrijke bedrijfsdoelstellingen te ondersteunen en vernieuwende producten te ontwikkelen die afgestemd zijn op de behoeften van de klant en tegelijk voldoen aan de sectorspecifieke voorschriften.
PTC (Nasdaq: PMTC) pune la dispoziția producătorilor de serie software și servicii pentru a îndeplini obiectivele legate de globalizare, de timpul de lansare pe piață și de eficiența operațională ale dezvoltării produselor. Utilizând soluțiile CAD și de management al conținutului și proceselor oferite de această companie, organizațiile din toate sectoarele de activitate își pot susține obiectivele importante ale afacerii și pot crea produse inovatoare, care îndeplinesc nevoile clienților și respectă reglementările în domeniu.
  2 Hits siteweb.oaciq.com  
Wiele miejsc nie pozwala na granie w gry i wchodzenie na strony z grami za pośrednictwem ich sieci, nawet jeśli korzystasz z własnego urządzenia. Osiągają to poprzez wdrożenie firewalla. Rozwiązanie to pozwala dostawcom sieci blokować dostęp do określonych stron i uniemożliwić użytkownikom granie w gry.
De nombreux emplacements vous empêchent de jouer à des jeux ou d'avoir accès à des sites web sans utiliser leur réseau internet, même quand vous utilisez votre propre appareil. Ils procèdent ainsi en mettant en place un pare-feu sur leur réseau. Ce pare-feu permet au fournisseur d'accès internet de bloquer l'accès à certain sites web.
An vielen Orten wird verhindert, dass Sie Spiele spielen oder auf Gaming-Websites zugreifen können, wenn Sie ihr Internet verwenden; selbst wenn Sie Ihr eigenes Gerät verwenden. Dies wird erreicht, indem eine Netzwerkfirewall implementiert wird. Diese Firewall ermöglicht es dem Internetanbieter, den Zugriff auf bestimmte Websites zu blockieren und das Spielen von Spielen zu beschränken.
Muchos lugares evitan que pueda jugar a juegos o acceda a páginas web de juegos cuando esta usando su Internet, incluso cuando utiliza su propio dispositivo. Consiguen hacer esto implementando un firewall de red. Este firewall permite que el proveedor de Internet bloquee el acceso a ciertas páginas web y evite que se juegue a juegos.
Molti luoghi ti impediscono di giocare o accedere a siti web di giochi utilizzando la loro connessione Internet, anche utilizzando il tuo dispositivo. Lo fanno implementando un firewall di rete. Questo firewall consente al provider di Internet di bloccare l'accesso a determinati siti web e limitare la riproduzione dei giochi.
Muitos locais impedem-no de jogar jogos ou aceder a sites de jogos quando usa a sua Internet, mesmo quando está a usar o seu próprio dispositivo. Fazem-no implementando um firewall de rede. Este firewall permite ao provedor de Internet bloquear acesso a certos sites e restringir jogos.
Op veel plaatsen kunt u geen games spelen of gameswebsites openen wanneer u internet gebruikt, zelfs als u uw eigen apparaat gebruikt. Ze doen dit door een netwerkfirewall te implementeren. Met deze firewall kan de internetprovider de toegang tot bepaalde websites blokkeren en beperken dat games worden afgespeeld.
インターネットを使ってゲームをプレイしたり、ゲームのサイトにアクセスすることを制限する場所はたくさんあります、自分自身のデバイスを使っていたとしてもです。これはネットワークファイアウォールの実装によるものです。このファイアウォールにより、インターネットプロバイダーは特定のサイトへのアクセスをブロックし、ゲームをブロックすることができます。
Monet paikat estävät sinua pelaamasta pelejä tai pääsemästä pelisivustoille internetiä käyttäessäsi, vaikka käyttäisitkin omaa laitettasi. He onnistuvat tässä tietoverkon palomuurin kautta. Palomuuri sallii internetin tarjoajan estää pääsy tietyille sivustoille ja rajoittaa pelien pelaamista.
많은 장소에서 사용자 본인의 디바이스를 사용하는 경우에도 인터넷을 사용할 때 게임을 하거나 게임 웹사이트에 액세스하지 못하게 차단합니다. 네트워크 방화벽을 구현하여 이를 수행합니다. 이 방화벽을 사용하면 인터넷 공급업체가 특정 웹사이트에 대한 액세스를 차단하고 게임 실행을 제한할 수 있습니다.
Mange steder forhindrer deg fra å spille spill eller få tilgang til spillnettsider når du bruker nettet deres, selv om du bruker din egen enhet. De gjør dette ved å aktivere en brannmur på nettverket. Denne brannmuren gjør det mulig for internettleverandøren å blokkere tilgangen til visse nettsider og begrense deg fra å spille visse spill.
Ограничения на доступ к играм или игровым сайтам установлены в разных местах: вы не сможете поиграть даже со своего собственного устройства. Такие ограничения осуществляются с помощью межсетевого экрана – файрвола. Он позволяет Интернет-провайдеру блокировать доступ к некоторым сайтам и играм.
Birçok yer kendi cihazınızı kullanıyor olsanız bile İnternet'lerini kullanırken oyun oynamanıza veya oyun web sitelerine erişmenize engel olur. Bunu bir ağ güvenlik duvarı uygulayarak yaparlar. Bu güvenlik duvarı İnternet sağlayıcının belirli web sitelerine erişimi ve oyunların oynanmasını engellemesini sağlamaktadır.
  7 Hits www.google.co.nz  
Osiągaj stałe przychody
Benefit from recurring revenues
Bénéficier de revenus réguliers
Guadagna con entrate fisse
Profiteer van periodieke inkomsten
経常収益のメリットを活かす
Těžte z opakovaných výnosů
Hyödy toistuvista voitoista
A rendszeres bevételi források előnyei
Faste inntekter
Dra nytta av återkommande intäkter
Daimi gelir akışından yararlanın
Lợi ích từ doanh thu định kỳ
  5 Hits www.google.co.za  
Osiągaj stałe przychody
Benefit from recurring revenues
Bénéficier de revenus réguliers
Obtén ingresos continuos
Guadagna con entrate fisse
الاستفادة من الأرباح المتكررة
Profiteer van periodieke inkomsten
経常収益のメリットを活かす
Těžte z opakovaných výnosů
Få fast indtjening
Hyödy toistuvista voitoista
A rendszeres bevételi források előnyei
Manfaat dari pendapatan berulang
Faste inntekter
Постоянный доход
Dra nytta av återkommande intäkter
ประโยชน์จากรายได้ที่ต่อเนื่อง
Daimi gelir akışından yararlanın
Lợi ích từ doanh thu định kỳ
הפק תועלת מהכנסות חוזרות
Отримуйте постійні прибутки
  www.mcz.it  
Nareszcie, płomień płonącego peletu wart jest oglądania. Ruszt jest długi i wąski a pellet dostarczany jednolicie. Oznacza to że płomień pelletu przypomina przyciągający i magiczny płomień płonącego drewna.
Finally, the flame of burning pellets is worth looking at. The brazier is long and narrow and the pellets are thus distributed uniformly. This means the pellet flame resembles the appealing and magical look of the flame produced by burning wood.
Finalement, la flamme à pellets aussi devient belle à regarder. Le brasero est étroit et allongé et les pellets se répartissent uniformément. La flamme des pellets se rapproche ainsi de la douceur et de la magie du feu de bois.
Endlich ist auch das Pelletfeuer schön anzusehen. Der Brenntopf ist eng und lang, und die Pellets werden gleichmäßig verteilt. Das Pelletfeuer erinnert so an die Behaglichkeit und den Zauber des Holzfeuers.
Finalmente tambien la llama de pellet es hermosa de contemplar. El brasero es estrecho y largo y el pellet se distribuye uniformemente. La llama de pellet por lo tanto se aproxima al placer y la magia del fuego de leña.
Finalmente anche la fiamma a pellet diventa bella da guardare. Il braciere è stretto e lungo ed il pellet si distribuisce in modo uniforme. La fiamma del pellet si avvicina così alla piacevolezza e alla magia del fuoco di legna.
  13 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Zachęcamy do przejrzenia tych stron jeszcze przed zgłoszeniem się do jednego z konkursów. Przypominamy również, że instytucje UE przyciągają najzdolniejszych kandydatów z całej Europy, więc wymagania są bardzo wysokie.
We recommend that you browse this section before deciding whether to apply. One word of caution: careers with the EU institutions attract the very best talent from across Europe, so our selection procedures are extremely competitive. For more information on how we select staff, see How to apply.
Nous vous invitons à parcourir la section ci-après avant de poser votre candidature. Sachez que les emplois au sein des institutions européennes attirent les candidats les plus talentueux provenant de toute l'Europe. Nos procédures de sélection sont donc extrêmement sélectives. Pour en savoir plus sur ces procédures, consultez la section Comment postuler?
Wir empfehlen Ihnen, dieses Kapitel zu lesen, bevor Sie sich für eine Bewerbung entscheiden. Bitte beachten Sie: Eine Laufbahn bei den EU-Institutionen ist für hochtalentierte Bewerberinnen und Bewerber aus ganz Europa interessant, deshalb sind unsere Auswahlverfahren von intensivem Wettbewerb geprägt. Weitere Informationen darüber, wie wir unser Personal auswählen, finden Sie im Kapitel Wie kann ich mich bewerben?
Le recomendamos que eche una ojeada a esta sección antes de decidirse a presentar su candidatura. Atención: las carreras profesionales en las instituciones de la UE atraen a las personas con más talento de toda Europa, por lo que nuestros procesos de selección son muy competitivos. Para más información sobre cómo seleccionamos al personal, visite la sección dedicada al Proceso de selección.
Vi raccomandiamo di dare un'occhiata a questa sezione prima di decidere se candidarvi. Attenzione: la prospettiva di una carriera nelle istituzioni europee attira i migliori talenti d'Europa; occorre quindi prepararsi ad affrontare un'agguerrita concorrenza. Per saperne di più su come selezioniamo i candidati, consultare la sezione Come candidarsi.
Recomendamos que percorra esta secção antes de enviar a sua candidatura. Os empregos nas instituições europeias atraem pessoas com muito talento de toda a Europa, pelo que os nossos processos de seleção são extremamente competitivos. Para mais informações sobre a seleção de pessoal, consulte a secção Como candidatar-se.
Σας συστήνουμε να φυλλομετρήσετε αυτή την ενότητα προτού αποφασίσετε αν θα υποβάλετε αίτηση υποψηφιότητας. Προσοχή: η προοπτική απασχόλησης στα όργανα της ΕΕ προσελκύει τους καλύτερους υποψηφίους από όλη την Ευρώπη και, ως εκ τούτου, οι διαδικασίες επιλογής είναι εξαιρετικά ανταγωνιστικές. Μάθετε περισσότερα για το πώς επιλέγουμε το προσωπικό στην ενότητα Υποβολή υποψηφιότητας.
Tip: Lees deze rubriek voor u solliciteert. En bedenk: de carrièremogelijkheden bij de EU-instellingen trekken veel talent uit heel Europa aan, dus bij onze selectieprocedures is de concurrentie vaak groot. Meer informatie over de manier waarop wij personeel aantrekken, vindt u op onze pagina Informatie voor sollicitanten.
Předtím, než se rozhodnete podat přihlášku, vám doporučujeme, abyste si tuto sekci pozorně pročetli. Avšak pozor: Kariéra v institucích EU přitahuje nejlepší talenty z celé Evropy a mezi kandidáty je velká konkurence. Další informace o výběru zaměstnanců najdete v sekci Jak podat přihlášku.
Det er en god idé at læse nærmere på disse sider, inden du beslutter dig for at søge. Vær opmærksom på, at en karriere i EU's institutioner tiltrækker de største talenter fra hele EU, og vores udvælgelsesprocedure er derfor yderst konkurrencepræget. Læs mere om, hvordan vi vælger vores personale i afsnittet Sådan søger du.
Soovitame teil enne kandideerima asumist käesolevat jaotist sirvida. Pidage silmas, et ELi institutsioonides pakutavatele ametikohtadele kandideerivad andekaimad inimesed üle kogu Euroopa, seetõttu on meie valikumenetlused äärmiselt konkurentsitihedad. Lisateabe saamiseks meie personalivaliku menetluste kohta, vaadake palun jaotist Kandideeri.
Tähän sivustoon on hyvä tutustua ennen kuin päätät hakea. On hyvä muistaa, että ura EU-toimielimissä houkuttelee lahjakkaita hakijoita ympäri Eurooppaa, joten valintamenettely on erittäin kovatasoinen. Lisätietoja henkilöstövalintaan liittyen on osiossa Valintamenettelyt.
Javasoljuk, hogy nézze át az ebben a részben foglalt információkat, mielőtt a jelentkezés mellett dönt. Ne feledje, hogy az uniós intézményeknél betölthető állások a legrátermettebb jelentkezőket vonzzák Európa-szerte, ezért a kiválasztási eljárás komoly próbatételt jelent. Ha bővebben szeretne tájékozódni arról, miképp is történik a leendő munkatársak kiválasztása, olvassa el a Hogyan lehet jelentkezni? rovatot.
Vă recomandăm să parcurgeţi această secţiune înainte de a decide la ce concurs să vă înscrieţi. De reţinut: locurile de muncă în instituţiile UE atrag cei mai talentaţi candidaţi din Europa, prin urmare procedurile noastre de selecţie sunt extrem de competitive. Pentru mai multe informaţii despre recrutare, consultaţi secţiunea Selecţie.
Odporúčame, aby ste sa pred zaslaním prihlášky dôkladne oboznámili s informáciami uvedenými v tejto časti nášho portálu. Vo všeobecnosti možno povedať, že o prácu v inštitúciách EÚ sa zaujímajú tí najlepší uchádzači z celej Európy, a preto sú naše výberové konania mimoriadne náročné. Ďalšie informácie nájdete v časti Ako sa prihlásiť?.
Preden se odločite za prijavo, vam svetujemo, da si preberete informacije na teh spletnih straneh. Ob tem velja opozoriti, da delovna mesta v institucijah EU privabijo najsposobnejše kandidate iz vse Evrope, zato so izbirni postopki izredno zahtevni. Več informacij o izbiri osebja boste našli na straneh o postopku prijave.
Aicinām iepazīties ar šo sadaļu, pirms izlemjat, vai pieteikties konkursā. Brīdinām, ka strādāt ES iestādēs vēlas daudzi ļoti daudzsološi talanti no visas Eiropas, līdz ar to mūsu atlases procedūrās kandidātiem jāiztur liela konkurence. Vairāk par to, kā mēs atlasām darbiniekus, varat uzzināt sadaļā Kā pieteikties?
Nirrikmandaw li tibbrawżja din it-taqsima qabel tiddeċiedi tridx tapplika. Tajjeb li tiftakar dejjem: il-karrieri mal-istituzzjonijiet tal-UE jattiraw l-aqwa talent mill-Ewropa, allura l-proċeduri tal-għażla tagħna huma estremament kompetittivi. Għal aktar tagħrif dwar kif nagħżlu l-istaff, ara Kif tapplika.
Molaimid duit sracfhéachaint a thabhairt tríd an gcuid seo den suíomh sula gcinnfidh tú iarratas a dhéanamh. Tabhair faoi deara go meallann poist sna hinstitiúidí Eorpacha na daoine is oilte ar fud na hEorpa agus go mbíonn an-iomaíocht sna tástálacha roghnúcháin. Chun tuilleadh eolais a fháil faoi na próisis roghnúcháin, féach Conas iarratas a dhéanamh.
  20 Hits restrain.eu.com  
POKÓJ przegapić NA gaj oliwny EARL Część pierwsza, oferuje wszelkie usługi, prąd, woda, Gaz ziemny, Internet, (WSZYSTKIE TO na dochód), łatwy dostęp, Metro Mixcoac, OBSERATORIO, Tacubaya, San Antonio, łazienka INDEPENDENT można skorzystać z kuchni, kuchenka, lodówka, salon, pralnia, mieszkanie dzielone z mężczyzną, bardzo taktowne, wartości i dobrych zasad.
Rento bedroom for young lady in Álvaro Obregón. ROOM TO MISS IN THE OLIVE GROVE EARL SECTION ONE, HAS ALL THE SERVICES, ELECTRICITY, WATER, NATURAL GAS, INTERNET, (ALL THIS INCLUDED IN INCOME), EASY ACCESS, METRO Mixcoac, OBSERATORIO, TACUBAYA, SAN ANTONIO, BATHROOM INDEPENDENT can make use of the kitchen, stove, refrigerator, living room, laundry room, the apartment is shared with a man, very respectful, values ​​and good principles.
Chambre louée pour Miss à Álvaro Obregón. CHAMBRE MANQUER DANS LE OLIVE GROVE EARL SECTION UN, A TOUS LES SERVICES, électricité, eau, gaz naturel, INTERNET, (TOUT CELA inclus dans le revenu), ACCES FACILE, METRO Mixcoac, OBSERATORIO, Tacubaya, SAN ANTONIO, salle de bains indépendante peut faire usage de la cuisine, cuisinière, réfrigérateur, salon, salle de lavage, l'appartement est partagé avec un homme, très respectueux, des valeurs et de bons principes.
Schlafzimmer gemietet für Miss in Álvaro Obregón. ZIMMER IN DER OLIVENHAIN EARL ABSCHNITT MISS ONE verfügt über alle Dienstleistungen, Strom, Wasser, Erdgas, INTERNET, (alles in Erträgen), EASY ACCESS, METRO Mixcoac, OBSERATORIO, Tacubaya, SAN ANTONIO, BAD INDEPENDENT machen die Nutzung der Küche, Herd, Kühlschrank, Wohnzimmer, Waschküche, ist die Wohnung mit einem Mann geteilt, sehr respektvoll, Werte und gute Grundsätze können.
Rento recámara para señorita en Álvaro Obregón. HABITACIÓN PARA SEÑORITA EN EL OLIVAR DEL CONDE PRIMERA SECCIÓN, CUENTA CON TODOS LOS SERVICIOS, LUZ, AGUA, GAS NATURAL, INTERNET, (TODO ESTO INCLUIDO EN LA RENTA), FÁCIL ACCESO, METRO MIXCOAC, OBSERVATORIO, TACUBAYA, SAN ANTONIO, BAÑO INDEPENDIENTE, PUEDE HACER USO DE LA COCINA, ESTUFA, REFRIGERADOR, SALA, EL CUARTO DE LAVADO, EL DEPARTAMENTO SE COMPARTE CON UN VARÓN, MUY RESPETUOSO, DE VALORES Y BUENOS PRINCIPIOS.
Camera da letto in affitto per Miss in Álvaro Obregón. CAMERA DI PERDERE IN OLIVETO EARL SEZIONE PRIMA, offre tutti i servizi, elettricità, acqua, gas naturale, INTERNET, (TUTTO QUESTO incluso nel reddito), FACILE ACCESSO, METRO Mixcoac, OBSERATORIO, Tacubaya, San Antonio, bagno indipendente può fare uso della cucina, piano cottura, frigorifero, soggiorno, lavanderia, l'appartamento è condiviso con un uomo, molto rispettoso, valori e buoni principi.
Quarto alugado para Miss em Álvaro Obregón. SALA DE PERDER NA SEÇÃO olival EARL ONE, tem todos os serviços, electricidade, água, gás natural, INTERNET, (TUDO ISSO incluído no rendimento), de fácil acesso, METRO Mixcoac, OBSERATORIO, Tacubaya, San Antonio, casa de banho independente pode fazer uso da cozinha, fogão, geladeira, sala de estar, sala de lavandaria, o apartamento é compartilhado com um homem, muito respeitoso, os valores e os bons princípios.
Slaapkamer gehuurd voor Miss in Álvaro Obregón. KAMER TE MISSEN in de olijfgaard EARL AFDELING ONE, heeft alle diensten, elektriciteit, water, aardgas, INTERNET, (DIT ALLES opgenomen in het resultaat), gemakkelijke toegang, METRO Mixcoac, OBSERATORIO, Tacubaya, SAN ANTONIO, badkamer Onafhankelijke kunnen gebruik maken van de keuken, fornuis, koelkast, woonkamer, wasruimte te maken, is het appartement gedeeld met een man, zeer respectvol, waarden en goede principes.
Ložnice pronajmout pro slečny v Álvaro Obregón. Místnost s možností chybět v olivovém háji EARL První sekce, má k dispozici všechny služby, elektřina, voda, zemní plyn, internet (v této zahrnuty do výnosů), snadná dostupnost, metro Mixcoac, OBSERATORIO, Tacubaya, San Antonio, koupelna NEZÁVISLÉ mohou využít v kuchyni, sporákem, lednicí, obývací místnost, prádelna, byt je sdílena s mužem, velmi uctivý, hodnot a principů dobrého.
Værelses lejes for Miss i Álvaro Obregón. ROOM TO GLIP i olivenlund EARL AFDELING ONE, har alle de faciliteter, el, vand, naturgas, INTERNET, (DENNE indtægtsført), let adgang, METRO Mixcoac, OBSERATORIO, Tacubaya, SAN ANTONIO, badeværelse INDEPENDENT kan gøre brug af køkken, komfur, køleskab, stue, vaskerum, er lejligheden deles med en mand, meget respektfuldt, værdier og gode principper.
Makuuhuoneen vuokrata huomaamatta Álvaro Obregón. Huone epäonnistua oliivitarhassa EARL OSA YKSI, kaikki ne palvelut, sähkö, vesi, maakaasu, INTERNET, (, kaikki tämä TULOS), helppo pääsy, METRO Mixcoac, OBSERATORIO, Tacubaya, SAN ANTONIO, kylpyhuone INDEPENDENT voivat hyödyntää keittiö, liesi, jääkaappi, olohuone, pesutupa, huoneisto on jaettu mies, hyvin kunnioittava, arvoja ja hyviä periaatteita.
Комната арендовали для Miss в Альваро Обрегон. КОМНАТА ДЛЯ пропуском в оливковую рощу EARL Секция, Вы найдете все, электричество, вода, природный газ, интернет, (все это включается в доход), легкий доступ, METRO Mixcoac, OBSERATORIO, TACUBAYA, Сан-Антонио, ВАННОЙ НЕЗАВИСИМАЯ могут пользоваться кухней, плитой, холодильником, гостиной, прачечная, квартира делится с мужчиной, очень уважительно, ценностей и принципов хорошей.
Sovrum hyras för fröken i Álvaro Obregón. RUM att missa i olivolja Grove EARL AVSNITT ONE har all den service, el, vatten, naturgas, INTERNET, (ALLT DETTA ingår i resultatet), enkel åtkomst, METRO Mixcoac, OBSERATORIO, Tacubaya, San Antonio, badrum OBEROENDE kan använda sig av kök, spis, kylskåp, vardagsrum, tvättstuga, är lägenheten delas med en man, mycket respektfull, värderingar och goda principer.
  4 Hits wordplanet.org  
13 Nie wchodź w bramę ludu mego w dzień utrapienia ich, ani patrz na złe jego w dzień doległości jego, ani ściągaj ręki swej na majętność jego, w dzień skruszenia jego;
13 Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
13 N'entre pas dans les portes de mon peuple au jour de sa ruine, Ne repais pas ta vue de son malheur au jour de sa ruine, Et ne porte pas la main sur ses richesses au jour de sa ruine!
13 Du sollst nicht zum Tor meines Volks einziehen zur Zeit seines Jammers; du sollst nicht herabsehen auf sein Unglück zur Zeit seines Jammers; du sollst nicht nach seinem Gut greifen zur Zeit seines Jammers.
13 No habías de haber entrado por la puerta de mi pueblo en el día de su quebrantamiento; no, no habías tú de haber mirado su mal el día de su quebranto, ni haber echado mano á sus bienes el día de su calamidad.
13 Non entrare per la porta del mio popolo il giorno della sua calamità; non pascerti lo sguardo, anche tu, della sua afflizione il giorno della sua calamità; e non metter le mani sulle sue sostanze il giorno della sua calamità.
13 nem entrar pela porta do meu povo, no dia da sua calamidade; sim, tu não devias olhar, satisfeito, para o seu mal, no dia da sua calamidade; nem estender as tuas mãos contra o seu exército, no dia da sua calamidade;
13 وَلاَ تَدْخُلَ بَابَ شَعْبِي يَوْمَ بَلِيَّتِهِمْ وَلاَ تَنْظُرَ أَنْتَ أَيْضاً إِلَى مُصِيبَتِهِ يَوْمَ بَلِيَّتِهِ وَلاَ تَمُدَّ يَداً إِلَى قُدْرَتِهِ يَوْمَ بَلِيَّتِهِ
13 Noch ter poorte Mijns volks ingegaan zijn, ten dage huns verderfs; noch gezien hebben, ook gij, op zijn kwaad, ten dage zijns verderfs; noch uw handen uitgestrekt hebben aan zijn heir, ten dage zijns verderfs;
13 あなたはわが民の災の日に、その門にはいってはならず、その災の日にその苦しみをながめてはならなかった。またその災の日に、その財宝に手をかけてはならなかった。
13 Tog moes jy nie in die poort van my volk gekom het op die dag van hulle nood nie, moes jy ook nie met genot aanskou het sy onheil op die dag van sy nood nie en nie die hand uitgesteek het na sy rykdom op die dag van sy nood nie!
13 و به‌ دروازه‌های‌ قوم‌ من‌ در روز بلای‌ ایشان‌ داخل‌ مشو و تو نیز بر بدی‌ ایشان‌ در روز بلای‌ ایشان‌ مَنگَر و دست‌ خود را بر اموال‌ ایشان‌ در روز بلای‌ ایشان‌ دراز مكن‌.
13 Недей влиза в портата на людете Ми В деня на бедствието им; Да! не гледай злорадо злощастието им В деня на бедствието им; Нито да туриш ръка на имота им В деня на бедствието им;
13 Ne provaljuj na vrata naroda moga u dan nesreće njegove! Ne naslađuj se njegovom propašću u dan nesreće njegove! Ne pružaj ruke na imanje njegovo u dan nesreće njegove!
13 Nevcházej do brány lidu mého v den bídy jejich, aniž se dívej trápení jeho v den bídy jeho, a nechtěj sahati na statek jeho v den bídy jeho.
13 komme i mit Folks Port på Ulykkens Dag, være med til at nyde dets Kval på Ulykkens Dag, gribe efter dets Gods på Ulykkens Dag!
13 Älä tunkeudu sisään minun kansani portista heidän hätäpäivänänsä. Älä katso iloiten, myös sinä, hänen onnettomuuttansa hänen hätäpäivänänsä. Älä ojenna kättäsi hänen rikkauteensa hänen hätäpäivänänsä.
13 तुझे उचित न था कि मेरी प्रजा की विपत्ति के दिन तू उस के फाटक से घुसता, और उसकी विपत्ति के दिन उसकी धन सम्पत्ति पर हाथ लगाता।
13 Ne törj be népem kapuján nyomorúságuk napján; ne gyönyörködjél te is a baján nyomorúsága napján; és ne nyúlj az õ jószágához nyomorúsága napján;
13 Ryðst ekki inn um hlið þjóðar minnar á glötunardegi þeirra, horf þú ekki líka með ánægju á óhamingju hennar á glötunardegi hennar og rétt þú ekki út höndina eftir fjárafla hennar á glötunardegi hennar.
13 Tidak selayaknya engkau memasuki kota umat-Ku, dan menyoraki orang-orang yang sedang menderita, apalagi merampok hartanya pada hari kemalangannya!
13 내 백성이 환난을 당하는 날에 네가 그 성문에 들어가지 않을 것이며 환난을 당하는 날에 네가 그 고난을 방관하지 않을 것이며 환난을 당하는 날에 네가 그 재물에 손을 대지 않을 것이며
13 Dra ikke inn gjennem mitt folks port den dag de er i nød, se ikke også du med skadefryd på deres ulykke den dag de er i nød, og legg ikke hånd på deres gods den dag de er i nød,
13 ici nu trebuiai să intri pe porţile poporului Meu în ziua nenorocirii lui, nici nu trebuiai să te bucuri de nenorocirea lui în ziua prăpădului lui, şi nu trebuiai să pui mîna pe bogăţiile lui în ziua prăpădului lui!
13 Не следовало бы тебе входить в ворота народа Моего в день несчастья его и даже смотреть на злополучие его в день погибели его, ни касаться имущества его в день бедствия его,
13 Drag icke in genom mitt folks port på deras ofärds dag; se ej så hans olycka med lust, också du, på hans ofärds dag; och räck icke ut din hand efter hans gods på hans ofärds dag.
13 Halkım felakete uğradığı gün Kente girmemeliydin, O gün halkımın uğradığı kötülükten zevk almamalı, Malını mülkünü ele geçirmeye kalkmamalıydın.
13 Chớ vào cửa thành dân ta, đang này nó bị họa; chớ nhìn xem tai nạn nó, đang ngày nó bị khốn khó! Chớ vồ lấy của cải nó, đang ngày nó bị họa hoạn.
13 তোমরা আমার প্রজাদের শহরের দরজা দিয়ে প্রবেশ করেছিলে, এবং তাদের সমস্য়া দেখে তোমরা হেসেছিলে| তাদের সমস্য়ার সময়ে তোমাদের কখনও সেটা করা উচিত হয়নি| তাদের বিপদের সময়ে তোমরা তাদের ধনসম্পদ নিয়ে নিয়েছিলে| তোমাদের কখনও সেটা করা উচিত হয়নি|
9 ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਤੇ ਹਾਸੀ ਕੀਤੀ। ਤੈਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਪਰ ਔਖੀ ਘੜੀ ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖਜ਼ਾਨਿਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਲੁਟਿਆ।
13 Usiingie katika lango la watu wangu, siku ya msiba wao; naam, usiyatazame mateso yao, siku ya msiba wao; wala usitie mikono yako juu ya mali zao, siku ya msiba wao.
13 Iridda dadkayga ha soo gelina wakhtiga ay belaayaysan yihiin, oo weliba dhibkooda ha fiirsanina wakhtiga ay belaayaysan yihiin, oo maalkoodana far ha saarina wakhtiga ay belaayaysan yihiin.
13 તારે મારા લોકોની આપત્તિને દિવસે એમના શહેરનાં દરવાજામાં દાખલ થવું જોઇતું નહોતું. તેમની મુશ્કેલીના સમયે તારે તેમની વિપત્તિ વિષે ખુશ થવું જોઇતું ન હતું. તેમની મુશ્કેલીના સમયે તારે તેમની સંપત્તિ લુંટવી જોઇતી ન હતી.
13 ನನ್ನ ಜನರ ಬಾಗಲೊಳಗೆ ಅವರ ಆಪತ್ತಿನ ದಿನದಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಬಾರದಾಗಿತ್ತು; ಹೌದು, ನೀನು ಅವರ ಆಪತ್ತಿನ ದಿನದಲ್ಲಿ ಅವರ ಕೇಡನ್ನು ನೋಡಬಾರ ದಾಗಿತ್ತು; ಅವರ ಆಪತ್ತಿನ ದಿನದಲ್ಲಿ ಅವರ ಆಸ್ತಿಯ ಮೇಲೆ ಕೈಹಾಕಬಾರದಾಗಿತ್ತು;
13 ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ଲୋକମାନଙ୍କର ନଗରଦ୍ବାର ଦଇେ ପ୍ରବେଶ କଲ ଏବଂ ଆମ୍ଭ ଲୋକମାନଙ୍କର ସମସ୍ଯା ରେ ଉପହାସ କଲ, ଯାହାକି କରିବା ତୁମ୍ଭର ଅନୁଚିତ ଥିଲା। ସମାନଙ୍କେର ଦୁଃଖ ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେର ଧନସମ୍ପଦ ନଲେ, ଯାହାକି କରିବା ତୁମ୍ଭର ଅନୁଚିତ ଥିଲା।
13 Huwag kang pumasok sa pintuan ng aking bayan sa kaarawan ng kanilang kasakunaan; oo, huwag mong masdan ang kanilang pagdadalamhati sa kaarawan ng kanilang kasakunaan, o pakialaman man ninyo ang kanilang kayamanan sa kaarawan ng kanilang kasakunaan.
13 నా జనుల ఆపద్దినమున నీవు వారి గుమ్మములలోనికి చొరబడ దగదు; వారి ఆపద్దినమున నీవు సంతోషపడుచు వారి బాధను చూడతగదు; వారి ఆపద్దినమున నీవు వారి ఆస్తిని పట్టుకొనతగదు;
13 تجھے مُناسب نہ تھا کہ تو میرے لوگوں کی مُصیبت کے روز ان کے پھاٹکوں میں گُھستا اور اُن کی مُصیبت کے روزاُن کی بدحالی کو کھڑا دیکھتا رہتا اور اُن کے لشکر پر ہاتھ بڑھاتا ۔
13 എന്റെ ജനത്തിന്റെ അപായദിവസത്തിൽ നീ അവരുടെ വാതിലിന്നകത്തു കടക്കേണ്ടതല്ല; അവരുടെ അപായദിവസത്തിൽ നീ അവരുടെ അനർത്ഥം കണ്ടു രസിക്കേണ്ടതല്ല; അവരുടെ അപായദിവസത്തിൽ അവരുടെ സമ്പത്തിന്മേൽ നീ കൈ വെക്കേണ്ടതല്ല.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow