|
|
À une certaine époque était encore, ôta un gant et a tiré son quelque chose de doigts comme une lentille de glace qui l'a empêché de voir. Il avait gelé le liquide dans un œil.
|
|
|
Zu einer Zeit stand still, nahm einen Handschuh aus und zog seine Finger so etwas wie eine Linse aus Eis, die ihn vom Sehen verhindert. Er hatte die Flüssigkeit in einem Auge eingefroren.
|
|
|
A un certo tempo si è fermato, si tolse un guanto e tirò qualcosa di dita come una lente di ghiaccio che gli ha impedito di vedere. Egli aveva congelato il liquido in un occhio.
|
|
|
Ele ficava, tirou uma luva e tirou a algo dedos como uma lente de gelo que impedia de ver. Ele tinha sido líquido congelado de um olho.
|
|
|
Hij stond, trok een handschoen en trok zijn vingers iets als een lens van ijs dat hem belette te zien. Hij was bevroren vloeistof van een oog.
|
|
|
En una ocasió es va quedar immòbil, es va treure un dels guants i va extreure amb els dits una cosa semblant a una lentilla de gel que li impedia veure. Se li havia congelat el líquid d'un ull.
|
|
|
U jednom trenutku stalo, skinula jednu rukavicu i izvukao prste nešto poput leće leda koji ga spriječiti da vide. On je smrznuta tekućina u jednom oku.
|
|
|
Он когда-то стоял, снял одну перчатку и вытащил пальцы нечто вроде линзы льда, которая помешала ему увидеть. Он был заморожен жидкости глаз.
|
|
|
Garai batean egun oraindik koa izan da, bat off hartu eskularruak eta bere behatzak zerbait bota izotz lentea galarazi zion ikusten from bezala. Begi bat likidoa izoztu zituen.
|
|
|
El ficaba, sacou unha luva e tirou os dedos algo así como unha lente de xeo que bloqueou a súa visión. Líquido fora conxelado dun ollo.
|