|
|
As a result, the capabilities gap across the Atlantic is growing, with all its negative implications for interoperability, for effective coalition operations, and, ultimately, for maintaining a common security outlook.
|
|
|
A l'opposé, les Etats-Unis se sont engagés dans un processus de transformation militaire à un rythme accéléré - et ils sont prêts à y mettre le prix. Résultat: le fossé des capacités s'élargit de part et d'autre de l'Atlantique, avec toutes les conséquences négatives que cela peut avoir pour l'interopérabilité, l'efficacité des opérations de coalition, et, en fin de compte, la préservation d'une perspective de sécurité commune. Le souci que fait naître l'unilatéralisme américain risque de se muer en une prophétie qui s'accomplira d'elle-même, à moins que l'Europe n'apporte une contribution plus équitable à notre sécurité commune. Non pas que les Etats-Unis désirent agir seuls, mais les Européens n'ont tout simplement pas la capacité de coopérer efficacement avec les forces américaines.
|
|
|
Die Vereinigten Staaten befinden sich dagegen mitten in einer Phase der raschen militärischen Umstrukturierung und sind auch bereit, die damit verbundenen Kosten zu tragen. Daher wächst die Kluft zwischen den Fähigkeiten auf den beiden Seiten des Atlantiks - mit allen negativen Folgen für die Interoperabilität, die Effizienz multinationaler Operationen und letztlich auch für die Wahrung einer gemeinsamen Sicherheitsperspektive. Die Besorgnis über den amerikanischen Unilateralismus wird sich unweigerlich als berechtigt erweisen, wenn Europa nicht einen angemesseneren Beitrag zu unserer gemeinsamen Sicherheit leistet. Dies liegt nicht daran, dass die Vereinigten Staaten Alleingänge unbedingt wollen, sondern daran, dass die Europäer nicht zu einer effizienten Zusammenarbeit mit amerikanischen Streitkräften in der Lage sind.
|
|
|
En cambio, Estados Unidos están inmersos en una rápida transformación militar, y están dispuestos a pagar por ella. El resultado es que las diferencias entre las dos orillas del Atlántico van aumentando con todas las implicaciones negativas que ello comporta para la interoperatividad, la eficacia de las operaciones en coalición y, en último extremo, para mantener un punto de vista común sobre la seguridad. Si Europa no realiza una contribución más equilibrada a nuestra seguridad común, los temores por el unilateralismo de EE.UU. serán predicciones que provocan su propio cumplimiento, y no porque los norteamericanos quieran actuar en solitario, sino porque los europeos no tendrán la capacidad de cooperar con eficacia con las fuerzas estadounidenses.
|
|
|
Gli Stati Uniti, al contrario, si sono impegnati in una rapida trasformazione del settore militare, e sono pronti a pagarne il prezzo. Di conseguenza, il divario di capacità tra le due sponde dell'Atlantico va aumentando, con tutte le implicazioni negative per l'interoperabilità, per delle efficaci operazioni di coalizione e, infine, per conservare una prospettiva comune riguardo alla sicurezza. La preoccupazione riguardo all'unilateralismo degli USA rischia di diventare una profezia che si autoalimenta, se l'Europa non dà un più equilibrato contributo alla nostra comune sicurezza. Ciò non si verifica perché gli Stati Uniti vogliono fare da soli, ma perché gli Europei non hanno la capacità di cooperare efficacemente con le forze armate americane.
|
|
|
Pelo contrário, os Estados Unidos estão envolvidos numa transformação militar a um ritmo acelerado - e estão dispostos a pagar por ela. Em consequência, o fosso entre as capacidades dos dois lados do Atlântico está a aumentar com todas as suas implicações negativas para a interoperacionalidade, para operações em coligação eficazes e, por fim, para manter uma perspectiva de segurança comum. A preocupação com o unilateralismo dos EUA arrisca-se a tornar-se uma profecia que se concretizará por si mesmo a não ser que a Europa dê uma contribuição mais equilibrada para a nossa segurança comum. Não se trata de os Estados Unidos quererem agir sozinhos mas de os europeus não terem capacidade para cooperar eficazmente com as forças dos EUA.
|
|
|
Οι Ηνωμένες Πολιτείες, αντιθέτως, έχουν εμπλακεί σε έναν ταχύρυθμο στρατιωτικό μετασχηματισμό και είναι έτοιμες να πληρώσουν για να τον πραγματοποιήσουν. Αποτέλεσμα αυτού είναι να αυξάνει το άνοιγμα στις δυνατότητες μεταξύ του Ατλαντικού, με όλες τις αρνητικές επιπτώσεις που έχει αυτό για την διαλειτουργικότητα, τις αποτελεσματικές επιχειρήσεις του συνασπισμού, και, κυρίως, για τη διατήρηση μια κοινής άποψης σε θέματα ασφάλειας. Η ανησυχία γύρω από τη μονομέρεια των ΗΠΑ κινδυνεύει να γίνει μια προφητεία, που θα πραγματοποιηθεί από μόνη της, εκτός εάν η Ευρώπη συνεισφέρει πιο ισότιμα στην κοινή ασφάλεια. Ο λόγος δεν είναι ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες επιθυμούν να ενεργούν μόνες τους, αλλά ότι οι Ευρωπαίοι δεν έχουν την ικανότητα να συνεργάζονται αποτελεσματικά με τις δυνάμεις των ΗΠΑ.
|
|
|
De Verenigde Staten daarentegen, zijn bezig met een zeer snelle militaire transformatie - en ze zijn bereid daarvoor te betalen. Als gevolg daarvan groeit de kloof tussen de militaire vermogens aan weerszijden van de Atlantische Oceaan, met alle negatieve gevolgen van dien voor de interoperabiliteit, effectieve operaties van coalities, en uiteindelijk ook voor het instandhouden van een gezamenlijke veiligheidsvisie. Dat komt niet doordat de Verenigde Staten alles alleen willen doen, maar doordat de Europeanen niet over het vermogen beschikken om effectief met de Amerikaanse strijdkrachten samen te werken.
|
|
|
Spojené státy oproti tomu nasadily rychlé tempo vojenské transformace a jsou ochotny za ně zaplatit. V důsledku toho se rozdíl ve schopnostech mezi oběma stranami Atlantiku zvětšuje, se všemi negativními dopady na interoperabilitu, efektivitu koaličních operací a nakonec i na udržování společné bezpečnostní perspektivy. Hrozí, že se obavy z amerického unilateralismu naplní, jestliže Evropa nepřispěje rovnějším dílem k naší společné bezpečnosti. Není tomu tak proto, že by Spojené státy chtěly postupovat samy, ale proto, že Evropané nemají schopnosti pro efektivní spolupráci s americkými silami.
|
|
|
USA har derimod indledt en hastig militær omstilling og er parat til at betale for den. Som konsekvens heraf vokser kapacitetskløften over Atlanterhavet med alle de negative konsekvenser, det har, for interoperabilitet, effektive operationer i koalitioner og i sidste ende for opretholdelse af et fælles syn på sikkerheden. Der er risiko for, at bekymringen om amerikansk enegang bliver selvopfyldende profeti, medmindre Europa yder et mere ligeligt bidrag til vores fælles sikkerhed. Det skyldes ikke, at USA ønsker at handle alene, men at europæerne ikke har kapacitet til at samarbejde effektivt med de amerikanske styrker.
|
|
|
Ezzel szemben az Egyesült Államokban gyors léptékű katonai átalakulás zajlik, és ezért készen áll fizetni is. Ennek eredményeként az Atlanti-óceán két oldala közötti képességbeli szakadék növekszik, annak minden káros következményével az interoperabilitásra, valamint a hatékony koalíciós műveletekre és végeredményben a közös biztonság megtartására nézve. Az Egyesült Államok "egyoldalúságával" kapcsolatos aggodalmak önmegvalósítható jóslattá válhatnak, amennyiben Európa nem járul hozzá a jelenleginél egyenlőbb mértékben a közös biztonsághoz. Ez nem azért van, mert az Egyesült Államok egyedül akar cselekedni, hanem mert az európaiak nem rendelkeznek az Egyesült Államokkal való hatékony együttműködéshez szükséges képességekkel.
|
|
|
Bandarkjamenn vinna hins vegar hratt a breytingum hermlum og eru reiubnir a greia a sem til arf. Afleiing ess er s a vibnaarbili milli Evrpurkja og Bandarkjanna breikkar enn, sem hefur neikv hrif samhfingu, markvissar sameiginlegar agerir og a lokum vihorf til ryggismla. Htt er vi a hyggjur Evrpumanna af einhlia agerum Bandarkjamanna reynist rkum reistar leggi eir sjlfir ekki meira af mrkum til sameiginlegs ryggis okkar. a verur ekki vegna ess a Bandarkjamenn kjsi a fara einir fram heldur vegna ess a Evrpumenn vera ekki undir a bnir a vinna me markvissum htti me herlii Bandarkjamanna.
|
|
|
USA, derimot, er engasjert i en rask, militær endring - og er villig til å betale for det. Som følge av dette vokser kapasitetsgapet over Atlanterhavet, med alle dets negative implikasjoner for interoperabilitet, for effektive koalisjonsoperasjoner, og, til slutt, for å opprettholde felles syn på sikkerhet. Dette er ikke fordi USA ønsker å handle alene, men fordi europeerne ikke har kapasitet til å samarbeide effektivt med amerikanske styrker.
|
|
|
Stany Zjednoczone, dla odmiany, są zaangażowane w szybkie przekształcanie swoich wojsk i są gotowe za to zapłacić. W rezultacie, przebiegająca przez Atlantyk luka w zakresie zdolności rośnie - ze wszystkimi swoimi negatywnymi skutkami dla interoperacyjności, efektywności działań koalicji i ,ostatecznie, dla zachowania wspólnego spojrzenia na sprawy bezpieczeństwa. Istnieje ryzyko, że obawa przed amerykańskim unilateralizmem może się stać samospełniającym się proroctwem, jeżeli Europa nie będzie wnosić bardziej równomiernego wkładu w nasze wspólne bezpieczeństwo. Nie wynika to z tego, że Stany Zjednoczone chcą - rzekomo - działać samodzielnie, ale z tego, że Europejczycy nie są w stanie efektywnie współpracować z amerykańskimi siłami zbrojnymi.
|
|
|
В отличие от этого США проводят стремительные военные преобразования и готовы платить за них. В результате этого растет разрыв в военном потенциале между двумя сторонами Атлантики со всеми вытекающими негативными последствиями для совместимости сил и средств, эффективности коалиционных операций и, в конечном счете, сохранения общих взглядов на обеспечение безопасности. Озабоченность в связи с односторонними действиями США рискует стать оправдавшимся пророчеством, если Европа не станет вносить равный вклад в нашу общую безопасность. Ведь это происходит не потому, что США хотят действовать самостоятельно, а потому, что у европейских стран нет возможностей для эффективного взаимодействия с американскими войсками.
|
|
|
Buna karşılık Amerika Birleşik Devletleri Bunun aksine, Amerika Birleşik Devletleri çık hızlı bir askeri dönüşüm içinde ve bunun bedelini ödemeye hazır. Bu nedenle Atlantik’in iki yakası arasında yetenekler arasındaki fark giderek büyüyor ve bu fark birlikte çalışabilme, etkili koalisyon operasyonları, ve ortak bir güvenlik görüşünün korunması ile ilgili konulara olumsuz biçimde yansıyor. Avrupa ortak güvenliğimize yaptığı katkıları eşit düzeye çıkarmadığı takdirde ABD’nin tek taraflılığı konusundaki endişeler söylene söylene gerçek olma riski taşıyor. Bunun nedeni de ABD’nin tek başına hareket etmek istemesi değil, Avrupalıların Amerikan kuvvetleri ile bir arada etkili bir işbirliği yapma yeteneğine sahip olmamaları.
|
|
|
Сполучені Штати, навпаки, здійснюють військову реформу швидкими темпами і готові платити за це. В результаті, розбіжність у військово-технічній спроможності по обидва боки Атлантики зростає, що має негативні наслідки для оперативної сумісності, ефективності коаліційних операцій і, зрештою, для забезпечення спільних підходів до безпеки. Занепокоєння з приводу готовності Сполучених Штатів до односторонніх дій може справдитись, якщо Європа не збільшить свій внесок в нашу спільну безпеку. Це може трапитись не тому, що Сполучені Штати бажають діяти окремо, а тому, що європейці неспроможні ефективно співпрацювати зі збройними силами США.
|