|
|
Deshalb empfehlen wir, vor der Hinterlegung anhand einer Ähnlichkeitsrecherche abzuklären, ob ähnliche, verwechselbare oder gar identische Marken registriert oder als Markengesuch eingegangen sind. Dies gilt für Wortmarken ebenso wie für Bildzeichen oder Wort-Bild-Kombinationen.
|
|
|
C'est pourquoi nous vous recommandons de faire faire une recherche de marques similaires avant de déposer votre signe – qu'il soit verbal, figuratif ou combiné – pour tirer au clair s'il existe déjà des marques similaires, voire identiques, enregistrées ou en passe de l'être, avec lesquelles il risquerait d'être confondu.
|
|
|
Durante il processo di registrazione di un marchio si verifica se quest'ultimo ottempera alle disposizioni di legge, non invece se viola i diritti di un marchio già registrato.
|