|
E lei, chiaro, aprì la bocca attaccato durante il salto nella mia. Il risultato è stato il panico fuga precipitosa a una fila di denti serrati sulla gamba, la paura gritillo, paura gutturale, ritirata gara imbarazzante.
|
|
Jusqu'à deux fois essayé d'aborder la pauvre maman crocodile, pour sublimer une réunion qu'elle ne voulait pas, parce que les hommes ne montrent devenu un soin mère pour leur progéniture. Et elle, claire, ouvrit la bouche attaqué en sautant dans mon. Le résultat a été ruée de panique à une rangée de dents serrées sur ma jambe, la peur gritillo, la peur gutturale, retraite course maladroite.
|
|
Bis zu zweimal versucht, die arme Mama Krokodil nähern, ein Treffen, dass sie nicht wollen, zu sublimieren, weil nur Männer zeigen Mutter geworden Fürsorge für ihre Kinder. Und sie, DEUTLICH, öffnete seinen Mund angegriffen, während Sprung in meinem. Das Ergebnis war Panik Ansturm auf einer Reihe von Zähnen eingeklemmt auf meinem Bein, die verängstigte gritillo, gutturalen Angst, Rückzug unangenehme Rennen.
|
|
Até duas vezes tentaram se aproximar do crocodilo mãe pobre, sublimar uma reunião que ela não queria, porque só os homens mostram tornou-se um cuidado mãe para seus filhos. E ela, claro, abriu a boca atacou ao saltar na minha. O resultado foi debandada de pânico para uma fileira de dentes apertados na minha perna, o gritillo assustada, medo gutural, recuando corrida desajeitada.
|
|
Tot twee keer geprobeerd om de arme mama krokodil benaderen, naar een vergadering die ze niet wilde sublimeren, omdat alleen mannen tonen werd een moeder de zorg voor hun kroost. En ze, duidelijk, opende zijn mond aangevallen terwijl springen in mijn. Het resultaat was paniek stampede een rij tanden geklemd op mijn been, de bange gritillo, keelklank angst, terugtrekkende lastige wedstrijd.
|
|
Fins a dos vegades vaig tractar d'acostar a la pobra mare cocodril, per sublimar una trobada que ella no volia, perquè només els homes convertim en espectacle a una mare cuidant al seu prole. I ella, clar, va atacar obrint la seva boca mentre saltava cap a la meva. El resultat va ser l'estampida del pànic a una filera de dents clavats a la cama, el gritillo espantat, la por gutural, la carrera maldestre en retirada.
|
|
Do dva puta pokušao prići lošu mama krokodila, sublimirati sastanak da ona nije htjela, jer samo muškarci pokazuju postala majka brine za svoje potomstvo. I ona, jasno, otvorio usta napadnuta dok skakanje u mom. Rezultat je bio panike stampedo na red zuba pričvršćena na moju nogu, uplašen gritillo, grleni strah, Povlače nespretan utrku.
|
|
До дважды пытался подойти к бедной маме крокодила, сублимировать совещании, что она не хочет, потому что только мужчины показывают стала матерью заботы о своем потомстве. И она, очистить, открыл рот, напали во время прыжков в моем. В результате давки в панике ряд зубов, закрепленной на ноге, испуганная gritillo, гортанным страха, отступает неловко гонки.
|
|
Gehienez bi aldiz pobrea ama krokodiloak hurbiltzen saiatu naiz, bilera bat egin zuen ez zuela nahi sublimate egiteko, gizonezkoek bakarrik delako erakusteko ama bat bere seme-alabak zaintzen zen. Eta zuen, garbituko, bere ahoa irekitzeko eraso egin zidan aldera, berriz, jauzi. Horren emaitza izan zen izua Stampede nire hanka trabatuta hortz ilara bat, beldur gritillo du, guttural beldurra, baldar arraza atzera.
|
|
Ata dúas veces eu tente abordar o pobre crocodilo nai, sublimar unha reunión que ela non quería, porque só os homes mostran tornouse unha nai coidando de súa prole. E ela, claro, abrindo boca xunto mentres saltando para me. O resultado foi pánico debandada unha fileira de dentes preso na miña perna, o gritillo medo, medo gutural, recuando carreira estraña.
|