gara – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 72 Résultats  www.sitesakamoto.com  Page 5
  La revista de viajes co...  
Ho visto una gara di cartello pubblicitario della Domenica, y me dije: "E 'l'occasione perfetta per sperimentare in prima persona quanto sia in Asia".
Ich sah ein Schild Werbung das Rennen am Sonntag, und ich sagte:: "Es ist die perfekte Gelegenheit, um aus erster Hand zu erleben, wie es in Asien".
Vi un cartel anunciando la carrera del domingo, y me dije: "Es la ocasión perfecta para vivir en primera persona cómo es esto en Asia".
Eu vi uma corrida de publicidade sinal de domingo, y me dije: "É a oportunidade perfeita para experimentar em primeira mão como é na Ásia".
Ik zag ras een teken reclame Sunday's, y me dije: "Het is de perfecte gelegenheid om uit de eerste hand te ervaren hoe het is in Azië".
Vaig veure un cartell anunciant la carrera de diumenge, y me dije: "És l'ocasió perfecta per viure en primera persona com és això a Àsia".
Vidjela sam znak oglašavanje na nedjeljnim utrku, y me dije: "To je savršena prilika da doživite iz prve ruke kako je to u Aziji".
Я видел гонку рекламный знак воскресенья, y me dije: "Это прекрасная возможность воочию наблюдать, как она находится в Азии".
Zeinu publizitate igandeko lasterketa ikusi nuen, y me dije: "Aukera ezin hobea da bertatik bertara bizi izan da, nola Asia da da".
Vin unha carreira de publicidade sinal de domingo, y me dije: "É a oportunidade perfecta para probar de primeira man como é en Asia".
  La revista de viajes co...  
Ho visto una gara di cartello pubblicitario della Domenica, y me dije: "E 'l'occasione perfetta per sperimentare in prima persona quanto sia in Asia".
Ich sah ein Schild Werbung das Rennen am Sonntag, und ich sagte:: "Es ist die perfekte Gelegenheit, um aus erster Hand zu erleben, wie es in Asien".
Vi un cartel anunciando la carrera del domingo, y me dije: "Es la ocasión perfecta para vivir en primera persona cómo es esto en Asia".
Eu vi uma corrida de publicidade sinal de domingo, y me dije: "É a oportunidade perfeita para experimentar em primeira mão como é na Ásia".
Ik zag ras een teken reclame Sunday's, y me dije: "Het is de perfecte gelegenheid om uit de eerste hand te ervaren hoe het is in Azië".
Vaig veure un cartell anunciant la carrera de diumenge, y me dije: "És l'ocasió perfecta per viure en primera persona com és això a Àsia".
Vidjela sam znak oglašavanje na nedjeljnim utrku, y me dije: "To je savršena prilika da doživite iz prve ruke kako je to u Aziji".
Я видел гонку рекламный знак воскресенья, y me dije: "Это прекрасная возможность воочию наблюдать, как она находится в Азии".
Zeinu publizitate igandeko lasterketa ikusi nuen, y me dije: "Aukera ezin hobea da bertatik bertara bizi izan da, nola Asia da da".
  La rivista di viaggi co...  
Il vincitore della gara al Polo Sud di Amundsen era mani ma, paradossalmente, che ha vinto la battaglia della comunicazione era Scott
The winner of the race to the South Pole Amundsen was hands but, paradoxically, who won the battle of the communication was Scott
Le vainqueur de la course au pôle Sud Amundsen avait les mains, mais, paradoxalement, qui a gagné la bataille de la communication était Scott
Der Gewinner des Rennens zum Südpol Amundsen war Händen, sondern, paradoxerweise, Wer gewann die Schlacht der Kommunikation war Scott
O vencedor da corrida para o Pólo Sul Amundsen foi mãos, mas, paradoxalmente, quem ganhou a batalha da comunicação era Scott
De winnaar van de race naar de Zuidpool Amundsen was hands, maar, paradoxaal, die won de strijd van de communicatie was Scott
El vencedor de la cursa pel pol Sud va ser indiscutiblement Amundsen però, paradoxalment, qui va guanyar la batalla de la comunicació va ser Scott
Pobjednik utrke na Južni pol Amundsen je ruku, ali, paradoksalno, koji je osvojio bitka komunikacije je Scott
El vencedor de la carrera por el Polo Sur fue indiscutiblemente Amundsen pero, Парадоксально, quien ganó la batalla de la comunicación fue Scott
Hego poloan Amundsen lasterketan irabazlea eskuetan izan zen baina, paradoxikoki, irabazi zuen komunikazio-gerraren zen Scott
  La rivista di viaggi co...  
Tags: alto mare, attaccare, Atlantic, pirati, gara, canottaggio
Tags: high seas, attack, Atlantic, pirates, race, rowing
Tags: haute mer, attaquer, Atlantique, pirates, course, aviron
Tags: hoher See, ATTACKE, Atlantik, Piraten, REGATTA, RUDERSPORT
Tags: alto-mar, atacar, atlântico, piratas, raça, remo
Tags: volle zee, aanval, Atlantische Oceaan, piraten, race, roeien
タグ: 遠洋, 攻撃, 大西洋の, 海賊版, レース, ローイング
Etiquetes: alta mar, ataque, Atlàntic, pirates, regata, rem
Tags: pučina, napasti, Atlantic, pirati, utrka, veslanje
Теги: открытое море, ataque, Атлантика, piratas, regata, гребля
Tags: handiko itsaso, eraso, Atlantic, piratak, lasterketa, Arraunean
Tags: alto-mar, atacar, atlántico, piratas, carreira, remo
  La rivista di viaggi co...  
Sono Ramon Carredano Cobas, uno scrittore spagnolo, Ho appena modificare il romanzo storico “Anacaona. La fine di una gara” che racconta la storia di Haiti cacique Anacaona.
Je suis Ramon Carredano Cobas, un écrivain espagnol, Je viens de modifier le roman historique “Anacaona. La fin d'une course” qui raconte l'histoire de l'Haïtien Anacaona cacique.
Soy Ramon Carredano Cobas, Spanische Schriftsteller, Ich habe gerade bearbeiten den historischen Roman “Anacaona. Das Ende eines Rennens” was erzählt die Geschichte des haitianischen cacique Anacaona.
Soy Ramón Carredano Cobas, un escritor español, que acabo de editar la novela histórica “Anacaona. El fin de una raza” donde se narra la historia de la cacica haitiana Anacaona.
Soy Ramón Carredano Cobas, um escritor espanhol, Acabei de editar o romance histórico “Anacaona. A fim de uma corrida” que conta a história do Haiti cacique Anacaona.
Soy Ramón Carredano Cobas, un escritor español, que acabo de editar la novela histórica “Anacaona. El fin de una raza” donde se narra la historia de la cacica haitiana Anacaona.
Soy Ramón Carredano Cobas, un escritor español, que acabo de editar la novela histórica “Anacaona. El fin de una raza” donde se narra la historia de la cacica haitiana Anacaona.
Sóc Ramón Carredano Cobas, un escriptor espanyol, que acabo d'editar la novel · la històrica “Anacaona. La fi d'una raça” on es narra la història de la cacica haitiana Anacaona.
Soja Ramon Carredano Cobas, Španjolski pisac, Upravo sam urediti povijesni roman “Anacaona. Kraju utrke” koji govori o haićanskoj Caciquevu Anacaona.
Я Рамон Carredano Cobas, испанский писатель, Я просто изменить исторический роман “Anacaona. В конце гонки” который рассказывает о Гаити вождя Anacaona.
Soy Ramón Carredano Cobas, un escritor español, que acabo de editar la novela histórica “Anacaona. El fin de una raza” donde se narra la historia de la cacica haitiana Anacaona.
  La rivista di viaggi co...  
Il monumento e la targa sono stati restaurati nei primi mesi del 2010 perché non ci sarebbe gara la nave di Latina.
Das Denkmal und Plaque wurden Anfang restauriert 2010 da würde Rennen das Schiff in Lateinamerika.
El monumento y la placa fueron restaurados a principios de 2010 porque por allí pasaría la regata de los buque escuela de Iberoamérica.
O monumento e placa foram restauradas no início 2010 porque é aí que a corrida seria lançado na América Latina.
Het monument en de plaquette werden gerestaureerd in het begin van 2010 want er zou het ras van de Latijns-Amerikaanse opleidingsschip.
El monument i la placa van ser restaurats a principis de 2010 perquè per allà passaria a les regates dels vaixell escola d'Iberoamèrica.
Spomenik i plaketa su obnovljena početkom 2010 jer to je gdje je utrka bi brod Latinskoj Americi.
Памятник и мемориальную доску было восстановлено в начале 2010 потому что там гонка будет поставляться из Латинской Америки.
Monumentua eta plaka hasieran zaharberritu ziren. 2010 ez delako izango litzateke Latinoamerikako prestakuntza itsasontzi lasterketan.
O monumento e tarxeta foron restauradas no inicio 2010 porque é aí que a carreira sería lanzado en América Latina.
  La rivista di viaggi co...  
Il monumento e la targa sono stati restaurati nei primi mesi del 2010 perché non ci sarebbe gara la nave di Latina.
Le monument et une plaque ont été restaurées au début 2010 parce que c'est là que la course allait expédier de l'Amérique latine.
Das Denkmal und Plaque wurden Anfang restauriert 2010 da würde Rennen das Schiff in Lateinamerika.
El monumento y la placa fueron restaurados a principios de 2010 porque por allí pasaría la regata de los buque escuela de Iberoamérica.
O monumento e placa foram restauradas no início 2010 porque é aí que a corrida seria lançado na América Latina.
Het monument en de plaquette werden gerestaureerd in het begin van 2010 want er zou het ras van de Latijns-Amerikaanse opleidingsschip.
El monument i la placa van ser restaurats a principis de 2010 perquè per allà passaria a les regates dels vaixell escola d'Iberoamèrica.
Spomenik i plaketa su obnovljena početkom 2010 jer to je gdje je utrka bi brod Latinskoj Americi.
Памятник и мемориальную доску было восстановлено в начале 2010 потому что там гонка будет поставляться из Латинской Америки.
Monumentua eta plaka hasieran zaharberritu ziren. 2010 ez delako izango litzateke Latinoamerikako prestakuntza itsasontzi lasterketan.
O monumento e tarxeta foron restauradas no inicio 2010 porque é aí que a carreira sería lanzado en América Latina.
  La Revista de viajes co...  
Una gara che il cavallo, dal cuore delle fredde steppe dell'Asia, aveva spazzato un colpo imperi leggendari e città, l'esecuzione di alcuni dei più grandi movimenti di popolazione nella storia.
A horse race, from the heart of the cold steppes of Asia, a stroke had swept empires and legendary cities, carrying out some of the largest population movements in history.
Une course que le cheval, du cœur des steppes froides d'Asie, avait balayé un accident vasculaire cérébral empires et des villes légendaires, effectuer certains des plus grands mouvements de population dans l'histoire.
Ein Pferderennen, aus dem Herzen der kalten Steppen Asiens, hatte einen Schlaganfall Sweep legendären Reiche und Städte, Durchführung einiger der größten Bevölkerung Bewegungen in der Geschichte.
Uma raça a Caballo que, a partir do coração das estepes frias da Ásia, um acidente vascular cerebral varreu impérios e cidades lendárias, realização de alguns dos maiores movimentos populacionais da história.
Een paardenrace, uit het hart van de koude steppen van Azië, een beroerte had geveegd rijken en de legendarische steden, het uitvoeren van enkele van de grootste volksverhuizingen in de geschiedenis.
Una raça a cavall que, des del cor de les fredes estepes d'Àsia, havia escombrat de cop imperis i ciutats llegendàries, duent a terme alguns dels majors moviments de població de la història.
Konjska utrka, od srca hladnih stepa Azije, Moždani udar je swept carstva i legendarne gradove, obavljanje neke od najvećih kretanja stanovništva u povijesti.
Одна раса, что лошадь, от сердца холодные степи Азии, пронеслась инсульта легендарной империи и городов, выполнение некоторых из крупнейших перемещения населения в истории.
Zaldi lasterketa bat, Asia hotza estepak bihotzean, trazu bat izan swept inperio eta hiri mitikoen, burutzeko, historian zehar biztanleria mugimendu handiena batzuk.
Una Razá that caballo, desde de corazon de las frío estepas de Asia, Había Barrido dun plumazo imperios y ciudades lendario, llevando a Cabo algunos de los Mayores movimientos da poboación do historial.
  La rivista di viaggi co...  
"Tu sei il secondo, sei il più grande ", Messner ha detto Jerzy Kukuczka dopo aver vinto la gara di ottomila
"Vous êtes la deuxième, vous êtes le plus grand ", Messner a déclaré Jerzy Kukuczka après avoir remporté la course de huit mille
"Du bist die zweite, du bist der Größte ", Messner sagte Jerzy Kukuczka nachdem er das Rennen von achttausend
"Você é o segundo, você é o maior ", Messner disse Jerzy Kukuczka depois de vencer a corrida de oito mil
"Jij bent de tweede, u de grootste 'bent, Messner zei Jerzy Kukuczka na het winnen van de race van achtduizend
"あなたは第二だ, あなたは "偉​​大だ, メスナーは8000のレースを勝った後イェジーKukuczka言った
"No ets el segon, ets el més gran ", li va dir Messner a Jerzy Kukuczka després de guanyar la cursa dels vuit mils
"Vi ste druga, ti si najveći ", Messner rekao je Jerzy Kukuczka nakon pobjede u utrci za osam tisuća
"Ты второй, Вы наибольший ", Месснер сказал Ежи Кукучка после победы в гонке восьми тысяч
"Bigarren zara, handiena haiz ", Messner esan zuen Jerzy Kukuczka zortzi mila lasterketa irabazi ondoren
  La rivista di viaggi co...  
Era venuto a Kairouan come quasi tutti coloro che visitano: la gara. La quarta città santa dell'Islam dopo la Mecca, Medina e Gerusalemme resta, con suo grande rammarico, un incrocio. Per secoli, di ...
Il était venu à Kairouan comme presque tous ceux qui visitent: la course. La quatrième ville sainte de l'islam après La Mecque, Médine et Jérusalem reste, à son grand regret, un passage. Pendant des siècles,, de ...
Er war nach Kairouan, wie fast alle, die zu besuchen kommen: das Rennen. Die vierte heilige Stadt des Islam nach Mekka, Medina und Jerusalem bleibt, zu seinem Bedauern, eine Kreuzung. JAHRHUNDERTELANG, von ...
Había llegado a Kairouan como casi todos los que la visitan: a la carrera. La cuarta ciudad santa del Islam tras La Meca, Medina y Jerusalén sigue siendo, muy a su pesar, un lugar de paso. Durante siglos, de la ...
Ele tinha vindo para Kairouan como quase todos aqueles que visitam: a corrida. A quarta cidade mais sagrada do Islã depois de Meca, Medina e Jerusalém permanece, muito a seu pesar, um cruzamento. Durante séculos, de ...
Hij was gekomen om Kairouan als bijna iedereen die een bezoek: de race. De vierde heilige stad van de islam na Mekka, Medina en Jeruzalem blijft, tot zijn grote spijt, een kruising. Eeuwenlang, van ...
彼は、訪れる人のほとんどすべてのものとしてケルアンに来ていた: レース. メッカ後のイスラム教の第四神聖な街, メディナ、エルサレムのまま, 遺憾に非常に, 交差点. 何世紀にもわたって, の ...
Havia arribat a Kairouan com gairebé tots els que la visiten: a la carrera. La quarta ciutat santa de l'Islam després de La Meca, Medina i Jerusalem segueix sent, molt a pesar, un lloc de pas. Durant segles, de la ...
Došao je u Kairouan, kao gotovo svi oni koji posjete: utrka. Četvrti najsvetiji grad Islama nakon Meke, Medina i Jeruzalem ostaje, puno je žaljenje, prijelaz. Već stoljećima, od ...
Он приехал в Кайруан, поскольку почти все те, кто посещает: гонки. Четвертый священным городом ислама после Мекки, Медины и Иерусалима остается, к его сожалению, Пересечение. На протяжении веков, из ...
To Kairouan zuen etorri ia guztiak bisitatzen duten bezala: lasterketa. The Islamaren holiest laugarren hiria Mecca ondoren, Medina eta Jerusalem da oraindik, oso gogoz, zeharkaldia. Mendeetan zehar, - ...
  La rivista di viaggi co...  
Nessun luogo mi stupisce di più di questo: per la sua crudeltà carbone e colore oro, per la sua ultima gara con i bastoni e il perdono non spiegata. Un africano fatalismo meridionale me credo che la sua virtù: non c'è paese al mondo che può vantare di vivere così bene con le lacrime.
Kein Platz erstaunt mich mehr als diese: für seine Grausamkeit Kohle und Gold, für sein letztes Rennen mit Stöcken und Vergebung unerklärliche. Ein südafrikanischer Fatalismus mir, ich denke, die Tugend: es gibt kein Land in der Welt, des Lebens rühmen kann so gut mit Tränen.
Ningún lugar me asombra más que este: por su crueldad de color carbón y oro, por su pasado de carreras a palos y por su perdón inexplicable. A mí el fatalismo de Sudáfrica me parece su virtud: no hay ningún país en el mundo que pueda presumir de convivir tan bien con su llanto.
Nenhum lugar me surpreende mais do que isso: por sua crueldade carvão e cor de ouro, para sua última corrida com paus e perdão inexplicável. Um Africano fatalismo do Sul me acho a sua virtude: não há nenhum país no mundo que pode se orgulhar de viver tão bem com lágrimas.
Geen plaats verbaast me meer dan dit: voor zijn wreedheid kolen en goud kleur, voor zijn laatste race met stokken en vergeving onverklaarde. Een Zuid-Afrikaanse fatalisme mij denk ik haar deugd: er is geen land in de wereld die kan bogen van het leven zo goed met tranen.
Cap lloc em sorprèn més que aquest: per la seva crueltat de color carbó i or, pel seu passat de carreres a pals i per la seva perdó inexplicable. A mi el fatalisme de Sud-àfrica em sembla virtut: no hi ha cap país al món que pugui presumir de conviure tan bé amb el seu plor.
Nema mjesta zadivljuje mi više od toga: za njegovu okrutnost ugljena i zlatne boje, za svoje posljednje utrke s palicama i oprost neobjašnjive. Fatalizam Južnoafrički ja mislim da je vrlina: ne postoji zemlja u svijetu koja se može pohvaliti da žive, tako i sa suzama.
Нет места поражает меня больше, чем это: за его жестокость и угля золотого цвета, для своей последней гонке с палками и прощение необъяснимая. Фатализм южноафриканского мне, что я думаю, что его силу: нет ни одной страны в мире, которая может похвастаться жизни так хорошо со слезами.
Lekurik ez amazes niri hori baino gehiago: bere krudelkeria ikatza eta urre kolore, bere makilekin eta barkamena unexplained lasterketa azken. A Hegoafrikako fatalism uste dut bere bertute: ez dago munduan, herrialde horretan bizi ahal izango du, beraz, ondo harro malkoak da.
Ningún lugar me sorprende máis que iso: pola súa crueldade carbón e cor de ouro, para a súa última carreira con paus e perdón inexplicable. Un africano fatalismo do Sur me creo a súa virtude: non hai ningún país no mundo que pode presumir de vivir tan ben con bágoas.
  La revista de viajes co...  
Nessun luogo mi stupisce di più di questo: per la sua crudeltà carbone e colore oro, per la sua ultima gara con i bastoni e il perdono non spiegata. Un africano fatalismo meridionale me credo che la sua virtù: non c'è paese al mondo che può vantare di vivere così bene con le lacrime.
Sans lieu m'étonne plus que cela: pour son charbon de cruauté et de couleur or, pour sa dernière course avec des bâtons et le pardon inexpliquée. Un fatalisme sud-africain moi je pense que sa vertu: il n'y a aucun pays dans le monde qui peut se vanter de vivre aussi bien avec des larmes.
Kein Platz erstaunt mich mehr als diese: für seine Grausamkeit Kohle und Gold, für sein letztes Rennen mit Stöcken und Vergebung unerklärliche. Ein südafrikanischer Fatalismus mir, ich denke, die Tugend: es gibt kein Land in der Welt, des Lebens rühmen kann so gut mit Tränen.
Nenhum lugar me surpreende mais do que isso: por sua crueldade carvão e cor de ouro, para sua última corrida com paus e perdão inexplicável. Um Africano fatalismo do Sul me acho a sua virtude: não há nenhum país no mundo que pode se orgulhar de viver tão bem com lágrimas.
Geen plaats verbaast me meer dan dit: voor zijn wreedheid kolen en goud kleur, voor zijn laatste race met stokken en vergeving onverklaarde. Een Zuid-Afrikaanse fatalisme mij denk ik haar deugd: er is geen land in de wereld die kan bogen van het leven zo goed met tranen.
Cap lloc em sorprèn més que aquest: per la seva crueltat de color carbó i or, pel seu passat de carreres a pals i per la seva perdó inexplicable. A mi el fatalisme de Sud-àfrica em sembla virtut: no hi ha cap país al món que pugui presumir de conviure tan bé amb el seu plor.
Nema mjesta zadivljuje mi više od toga: za njegovu okrutnost ugljena i zlatne boje, za svoje posljednje utrke s palicama i oprost neobjašnjive. Fatalizam Južnoafrički ja mislim da je vrlina: ne postoji zemlja u svijetu koja se može pohvaliti da žive, tako i sa suzama.
Нет места поражает меня больше, чем это: за его жестокость и угля золотого цвета, для своей последней гонке с палками и прощение необъяснимая. Фатализм южноафриканского мне, что я думаю, что его силу: нет ни одной страны в мире, которая может похвастаться жизни так хорошо со слезами.
Lekurik ez amazes niri hori baino gehiago: bere krudelkeria ikatza eta urre kolore, bere makilekin eta barkamena unexplained lasterketa azken. A Hegoafrikako fatalism uste dut bere bertute: ez dago munduan, herrialde horretan bizi ahal izango du, beraz, ondo harro malkoak da.
  La Revista de viajes co...  
Nessun luogo mi stupisce di più di questo: per la sua crudeltà carbone e colore oro, per la sua ultima gara con i bastoni e il perdono non spiegata. Un africano fatalismo meridionale me credo che la sua virtù: non c'è paese al mondo che può vantare di vivere così bene con le lacrime.
Sans lieu m'étonne plus que cela: pour son charbon de cruauté et de couleur or, pour sa dernière course avec des bâtons et le pardon inexpliquée. Un fatalisme sud-africain moi je pense que sa vertu: il n'y a aucun pays dans le monde qui peut se vanter de vivre aussi bien avec des larmes.
Kein Platz erstaunt mich mehr als diese: für seine Grausamkeit Kohle und Gold, für sein letztes Rennen mit Stöcken und Vergebung unerklärliche. Ein südafrikanischer Fatalismus mir, ich denke, die Tugend: es gibt kein Land in der Welt, des Lebens rühmen kann so gut mit Tränen.
Ningún lugar me asombra más que este: por su crueldad de color carbón y oro, por su pasado de carreras a palos y por su perdón inexplicable. A mí el fatalismo de Sudáfrica me parece su virtud: no hay ningún país en el mundo que pueda presumir de convivir tan bien con su llanto.
Nenhum lugar me surpreende mais do que isso: por sua crueldade carvão e cor de ouro, para sua última corrida com paus e perdão inexplicável. Um Africano fatalismo do Sul me acho a sua virtude: não há nenhum país no mundo que pode se orgulhar de viver tão bem com lágrimas.
Geen plaats verbaast me meer dan dit: voor zijn wreedheid kolen en goud kleur, voor zijn laatste race met stokken en vergeving onverklaarde. Een Zuid-Afrikaanse fatalisme mij denk ik haar deugd: er is geen land in de wereld die kan bogen van het leven zo goed met tranen.
Cap lloc em sorprèn més que aquest: per la seva crueltat de color carbó i or, pel seu passat de carreres a pals i per la seva perdó inexplicable. A mi el fatalisme de Sud-àfrica em sembla virtut: no hi ha cap país al món que pugui presumir de conviure tan bé amb el seu plor.
Nema mjesta zadivljuje mi više od toga: za njegovu okrutnost ugljena i zlatne boje, za svoje posljednje utrke s palicama i oprost neobjašnjive. Fatalizam Južnoafrički ja mislim da je vrlina: ne postoji zemlja u svijetu koja se može pohvaliti da žive, tako i sa suzama.
Нет места поражает меня больше, чем это: за его жестокость и угля золотого цвета, для своей последней гонке с палками и прощение необъяснимая. Фатализм южноафриканского мне, что я думаю, что его силу: нет ни одной страны в мире, которая может похвастаться жизни так хорошо со слезами.
Lekurik ez amazes niri hori baino gehiago: bere krudelkeria ikatza eta urre kolore, bere makilekin eta barkamena unexplained lasterketa azken. A Hegoafrikako fatalism uste dut bere bertute: ez dago munduan, herrialde horretan bizi ahal izango du, beraz, ondo harro malkoak da.
  La rivista di viaggi co...  
Nessun luogo mi stupisce di più di questo: per la sua crudeltà carbone e colore oro, per la sua ultima gara con i bastoni e il perdono non spiegata. Un africano fatalismo meridionale me credo che la sua virtù: non c'è paese al mondo che può vantare di vivere così bene con le lacrime.
Sans lieu m'étonne plus que cela: pour son charbon de cruauté et de couleur or, pour sa dernière course avec des bâtons et le pardon inexpliquée. Un fatalisme sud-africain moi je pense que sa vertu: il n'y a aucun pays dans le monde qui peut se vanter de vivre aussi bien avec des larmes.
Ningún lugar me asombra más que este: por su crueldad de color carbón y oro, por su pasado de carreras a palos y por su perdón inexplicable. A mí el fatalismo de Sudáfrica me parece su virtud: no hay ningún país en el mundo que pueda presumir de convivir tan bien con su llanto.
Nenhum lugar me surpreende mais do que isso: por sua crueldade carvão e cor de ouro, para sua última corrida com paus e perdão inexplicável. Um Africano fatalismo do Sul me acho a sua virtude: não há nenhum país no mundo que pode se orgulhar de viver tão bem com lágrimas.
Geen plaats verbaast me meer dan dit: voor zijn wreedheid kolen en goud kleur, voor zijn laatste race met stokken en vergeving onverklaarde. Een Zuid-Afrikaanse fatalisme mij denk ik haar deugd: er is geen land in de wereld die kan bogen van het leven zo goed met tranen.
Cap lloc em sorprèn més que aquest: per la seva crueltat de color carbó i or, pel seu passat de carreres a pals i per la seva perdó inexplicable. A mi el fatalisme de Sud-àfrica em sembla virtut: no hi ha cap país al món que pugui presumir de conviure tan bé amb el seu plor.
Nema mjesta zadivljuje mi više od toga: za njegovu okrutnost ugljena i zlatne boje, za svoje posljednje utrke s palicama i oprost neobjašnjive. Fatalizam Južnoafrički ja mislim da je vrlina: ne postoji zemlja u svijetu koja se može pohvaliti da žive, tako i sa suzama.
Нет места поражает меня больше, чем это: за его жестокость и угля золотого цвета, для своей последней гонке с палками и прощение необъяснимая. Фатализм южноафриканского мне, что я думаю, что его силу: нет ни одной страны в мире, которая может похвастаться жизни так хорошо со слезами.
Lekurik ez amazes niri hori baino gehiago: bere krudelkeria ikatza eta urre kolore, bere makilekin eta barkamena unexplained lasterketa azken. A Hegoafrikako fatalism uste dut bere bertute: ez dago munduan, herrialde horretan bizi ahal izango du, beraz, ondo harro malkoak da.
  La revista de viajes co...  
Era venuto a Kairouan come quasi tutti coloro che visitano: la gara. La quarta città santa dell'Islam dopo la Mecca, Medina e Gerusalemme resta, con suo grande rammarico, un incrocio. Per secoli, il percorso delle carovane.
Il était venu à Kairouan comme presque tous ceux qui visitent: la course. La quatrième ville sainte de l'islam après La Mecque, Médine et Jérusalem reste, à son grand regret, un passage. Pendant des siècles,, la route des caravanes. Maintenant, des visites de nombreux bus remplis de touristes.
Er war nach Kairouan, wie fast alle, die zu besuchen kommen: das Rennen. Die vierte heilige Stadt des Islam nach Mekka, Medina und Jerusalem bleibt, zu seinem Bedauern, eine Kreuzung. JAHRHUNDERTELANG, Die Route der Karawanen. Jetzt, der vielen Bustouren voller Touristen.
Había llegado a Kairouan como casi todos los que la visitan: a la carrera. La cuarta ciudad santa del Islam tras La Meca, Medina y Jerusalén sigue siendo, muy a su pesar, un lugar de paso. Durante siglos, de la ruta de las caravanas. Ahora, de las numerosas excursiones de autobuses llenos de turistas.
Ele tinha vindo para Kairouan como quase todos aqueles que visitam: a corrida. A quarta cidade mais sagrada do Islã depois de Meca, Medina e Jerusalém permanece, muito a seu pesar, um cruzamento. Durante séculos, a rota das caravanas. Agora, dos muitos passeios de ônibus cheios de turistas.
Hij was gekomen om Kairouan als bijna iedereen die een bezoek: de race. De vierde heilige stad van de islam na Mekka, Medina en Jeruzalem blijft, tot zijn grote spijt, een kruising. Eeuwenlang, de route van de caravans. Nu, van de vele busreizen vol toeristen.
Havia arribat a Kairouan com gairebé tots els que la visiten: a la carrera. La quarta ciutat santa de l'Islam després de La Meca, Medina i Jerusalem segueix sent, molt a pesar, un lloc de pas. Durant segles, de la ruta de les caravanes. Ara, de les nombroses excursions d'autobusos plens de turistes.
Došao je u Kairouan, kao gotovo svi oni koji posjete: utrka. Četvrti najsvetiji grad Islama nakon Meke, Medina i Jeruzalem ostaje, puno je žaljenje, prijelaz. Već stoljećima, Trasa karavane. Sada, od mnogih autobusnim turnejama pune turista.
Он приехал в Кайруан, поскольку почти все те, кто посещает: гонки. Четвертый священным городом ислама после Мекки, Медины и Иерусалима остается, к его сожалению, Пересечение. На протяжении веков, маршрут караванов. Сейчас, из множества туров, автобус с туристами.
To Kairouan zuen etorri ia guztiak bisitatzen duten bezala: lasterketa. The Islamaren holiest laugarren hiria Mecca ondoren, Medina eta Jerusalem da oraindik, oso gogoz, zeharkaldia. Mendeetan zehar, karabana ibilbidea. Orain, turisten hainbat bidaietan busloads du.
  La rivista di viaggi co...  
Nessun luogo mi stupisce di più di questo: per la sua crudeltà carbone e colore oro, per la sua ultima gara con i bastoni e il perdono non spiegata. Un africano fatalismo meridionale me credo che la sua virtù: non c'è paese al mondo che può vantare di vivere così bene con le lacrime.
Sans lieu m'étonne plus que cela: pour son charbon de cruauté et de couleur or, pour sa dernière course avec des bâtons et le pardon inexpliquée. Un fatalisme sud-africain moi je pense que sa vertu: il n'y a aucun pays dans le monde qui peut se vanter de vivre aussi bien avec des larmes.
Kein Platz erstaunt mich mehr als diese: für seine Grausamkeit Kohle und Gold, für sein letztes Rennen mit Stöcken und Vergebung unerklärliche. Ein südafrikanischer Fatalismus mir, ich denke, die Tugend: es gibt kein Land in der Welt, des Lebens rühmen kann so gut mit Tränen.
Nenhum lugar me surpreende mais do que isso: por sua crueldade carvão e cor de ouro, para sua última corrida com paus e perdão inexplicável. Um Africano fatalismo do Sul me acho a sua virtude: não há nenhum país no mundo que pode se orgulhar de viver tão bem com lágrimas.
Geen plaats verbaast me meer dan dit: voor zijn wreedheid kolen en goud kleur, voor zijn laatste race met stokken en vergeving onverklaarde. Een Zuid-Afrikaanse fatalisme mij denk ik haar deugd: er is geen land in de wereld die kan bogen van het leven zo goed met tranen.
Cap lloc em sorprèn més que aquest: per la seva crueltat de color carbó i or, pel seu passat de carreres a pals i per la seva perdó inexplicable. A mi el fatalisme de Sud-àfrica em sembla virtut: no hi ha cap país al món que pugui presumir de conviure tan bé amb el seu plor.
Nema mjesta zadivljuje mi više od toga: za njegovu okrutnost ugljena i zlatne boje, za svoje posljednje utrke s palicama i oprost neobjašnjive. Fatalizam Južnoafrički ja mislim da je vrlina: ne postoji zemlja u svijetu koja se može pohvaliti da žive, tako i sa suzama.
Нет места поражает меня больше, чем это: за его жестокость и угля золотого цвета, для своей последней гонке с палками и прощение необъяснимая. Фатализм южноафриканского мне, что я думаю, что его силу: нет ни одной страны в мире, которая может похвастаться жизни так хорошо со слезами.
Lekurik ez amazes niri hori baino gehiago: bere krudelkeria ikatza eta urre kolore, bere makilekin eta barkamena unexplained lasterketa azken. A Hegoafrikako fatalism uste dut bere bertute: ez dago munduan, herrialde horretan bizi ahal izango du, beraz, ondo harro malkoak da.
Ningún lugar me sorprende máis que iso: pola súa crueldade carbón e cor de ouro, para a súa última carreira con paus e perdón inexplicable. Un africano fatalismo do Sur me creo a súa virtude: non hai ningún país no mundo que pode presumir de vivir tan ben con bágoas.
  La rivista di viaggi co...  
Ho imparato in situ. Ma il male è quando si arriva lassù. E 'come passare la gara dura prova, come toccare il trig, quella pietra miliare che segna solo il punto più alto, ti senti libero, felice, e reso.
Par cette course soudaine encore lisse peut coûter une bonne migraine. J'ai appris in situ. Mais pas mal, c'est quand vous arrivez là-haut. C'est comme passer de la course dure d'examen, que de toucher le trig, cette étape que vous venez marque le point culminant, vous vous sentez libre, heureux, et en.
Durch diese plötzliche doch glatt Rennen kostet ein gutes Migräne. Ich habe gelernt, in situ. Aber kein Übel ist, wenn man da oben bekommen. Es ist wie das Bestehen der Prüfung hartes Rennen, wie das Berühren der trig, dass Meilenstein, mit dem Sie gerade markiert den höchsten Punkt, Sie fühlen sich frei, glücklich, und aus.
A esas alturas una carrera repentina aunque suave puede costarte una buena jaqueca. Lo aprendí in situ. Pero ningún mal queda cuando llegas allá arriba. Es como aprobar el examen duro de la carrera, ya que al tocar el vértice geodésico, ese hito que te marca justo el punto más alto, te sientes libre, feliz, y realizado.
Por essa corrida súbita e suave pode custar uma boa enxaqueca. Eu aprendi in situ. Mas o mal é quando você chegar lá em cima. É como passar a corrida difícil exame, como tocar o trig, esse marco que assinala-lhe apenas o ponto mais alto, você se sente livre, feliz, e fez.
Door deze plotselinge nog glad ras kan een goede migraine kosten. Ik leerde in situ. Maar geen kwaad is wanneer je daar. Het is als het passeren van het examen harde wedstrijd, zoals het aanraken van de trig, die mijlpaal die u markeert alleen het hoogste punt, je gerust, gelukkig, en maakte.
この突然のまだスムーズレースにより良い片頭痛の費用がかかる. 私はその場で学んだ. あなたがそこに立ち上がったときにでも、悪はありません. それは試験厳しいレースを渡すようなものだ, TRIGに触れるように, そのあなただけの最高点をマークマイルストーン, あなたは、お気軽に, 幸せな, と作られた.
A aquestes altures una cursa sobtada encara que suau pot costar un bon mal de cap. Ho vaig aprendre in situ. Però cap mal queda quan arribes allà dalt. És com aprovar l'examen dur de la cursa, ja que en tocar el vèrtex geodèsic, aquesta fita que et marca just al punt més alt, et sents lliure, feliç, i realitzat.
Do tog iznenadnog još glatka utrci može koštati dobru migrenu. Ja ga naučio in situ. No, nema štete je kada se tamo gore. To je kao teško proći utrku, kao dodirivanje trigonometrijskih, da prekretnica koja vam označava samo na najvišoj točki, vi slobodno, sretan, i napravio.
В этот момент внезапно, но нежный гонка может стоить хорошая головная боль. Я узнал на месте. Но никакого вреда, когда вы встаете там. Это похоже на прохождение тест-драйв гонки, как прикосновение к аккуратный, что вехой, которая знаменует вы просто самая высокая точка, Вы не стесняйтесь, счастливый, и сделал.
Honek bat-bateko oraindik leuna lasterketa ona migraine bat kosta liteke. Ikasi dut, in situ. Baina gaizkia ez denean jaiki zaitu. En azterketa-lasterketa gogorra igaro bezala da, trig ukitu gisa, mugarri hori markatzen duzun altuena puntua, free sentitzen duzu, zoriontsu, eta egin.
A esas alturas una carrera repentina aunque suave puede costarte una buena jaqueca. Lo aprendí in situ. Pero ningún mal queda cuando llegas allá arriba. Es como aprobar el examen duro de la carrera, ya que al tocar el vértice geodésico, ese marco que sinala-lle só o punto máis alto, se sente libre, feliz, e fixo.
  La rivista di viaggi co...  
"In questa città ci sono ancora persone che parlano gallese", ha detto mentre mi ha fatto vedere che avevo vinto il premio nella vicina Eistesfodd Trelew. Si sta tenendo una riunione di mezza gara e mezzo in cui i discendenti dei gallesi dimostrare le proprie qualità artistiche.
Dusk. Monica and her husband Gwynn set the table and ate, talk about the place and its stories. After dinner we look at old family photos of Monica, descendant of the first Welsh settlers. "In this town there are still people who speak Welsh", said while showing me the prize he had won in the nearby Eistesfodd Trelew. It is holding a meeting half and half contest where the descendants of Welsh demonstrate their artistic qualities. Every now and then transmitted on British television festival, in Wales as they continue with pride, pending in these distant lands remain the customs.
Crépuscule. Gwynn Monica et son mari a préparé la table et mangea, parler de la place et ses histoires. Dans le bureau l'apparence ancienne famille photos Monica, descendant des colons gallois premier. «Dans cette ville, il ya encore des gens qui parlent gallois", il a dit que il m'a montré que j'avais gagné le prix dans la proximité Eistesfodd Trelew. Il est titulaire d'un réunion d'une demi concours et demi lorsque les descendants du gallois de démontrer leurs qualités artistiques. Chaque maintenant et puis transmis sur le festival de la télévision britannique, et au Pays de Galles suivi avec fierté, en circulation dans ces terres lointaines restent en douane.
Abenddämmerung. Gwynn Monica und ihr Mann bereitete den Tisch und aß, Diskussion über den Ort und seine Geschichten. In der Desktop aussehen alten Familienfotos Monica, Nachkomme des ersten walisischen Siedler. "In dieser Stadt gibt es immer noch Menschen, die Walisisch sprechen", sagte er, als er mir zeigte, hatte ich den Preis in der Nähe Eistesfodd gewonnen Trelew. Es ist eine Tagung halb und halb Wettbewerb, wo die Nachkommen der Waliser zeigen ihre künstlerischen Qualitäten. Hin und wieder im britischen Fernsehen übertragen Festival, und in Wales mit Stolz folgen, ausstehenden in diesen fernen Ländern bleiben Zoll.
Crepúsculo. Gwynn Monica e seu marido, preparou a mesa e comeu, falar sobre o lugar e suas histórias. No desktop velho olhar fotos da família Monica, descendentes dos primeiros colonos galeses. "Nesta cidade ainda existem pessoas que falam galês", ele disse como ele me mostrou que eu tinha ganho o prêmio na próxima Eistesfodd Trelew. Ele está segurando uma reunião de meia e meia concurso onde os descendentes de Galês demonstrar suas qualidades artísticas. Cada agora e então transmitida em festival de televisão britânica, no País de Gales como eles continuam com orgulho, proeminente nestas terras distantes permanecem aduaneira.
Es feia de nit. Mònica i el seu marit Gwynn preparar la taula i vam menjar, parlem del lloc i les seves històries. A la sobretaula mirem fotos antigues de la família de Mònica, descendent dels primers colons galeses. "En aquest poble hi ha gent que parla gal · lès", va dir mentre em mostrava el premi que havia guanyat al Eistesfodd de la propera Trelew. Es tracta d'una reunió meitat celebració i meitat concurs on els descendents de gal · lesos demostren les seves qualitats artístiques. Cada tant la televisió britànica transmet el festival, ja que a Gal · el segueixen amb orgull, pendents que en aquestes terres llunyanes es mantinguin els costums.
Sumrak. Gwynn Monica i njezin suprug pripremio stol i jeli, govoriti o mjestu i njegove priče. U desktop izgled stare obiteljske fotografije Monica, potomak prvog velški naseljenika. "U ovom gradu još uvijek postoje ljudi koji govore velški", kazao je kako je mi je pokazao sam osvojio nagradu u obližnjem Eistesfodd Trelew. To drži sastanak pola-pola natjecanje u kojem potomci velški pokazati svoje umjetničke kvalitete. Svaki sada i onda prenose na britanskoj televiziji festivalu, i slijedite u Walesu s ponosom, izvanredan u ovim dalekih zemalja ostaju carinska.
Сумерки. Моника и ее муж Гвинн таблица была подготовлена ​​и съел, говорить о месте и его истории. В настольном взгляд старые семейные фотографии Моники, потомок первых поселенцев валлийского. "В этом городе все еще есть люди, которые говорят на валлийском", сказал, как он показал мне, что он получил награду в соседнем Eistesfodd Трелев. Это половина праздника и конкурса половину встречи, где потомки валлийского продемонстрировать свои художественные качества. Каждый так британское телевидение передает фестивале, потому что в Уэльсе Мы с гордостью, на рассмотрении в этих далеких краях остаются таможенные.
Ilunabarrean. Mónica eta bere senarra Gwynn taula ezarri eta jaten, lekua eta bere istorioak buruz hitz egin. Afari ondoren, familia zaharrak Monica argazkiak begiratu dugu, Galesko lehen kolono ondorengo. "Herri honetan daude oraindik pertsonak hitz egiten dute galesa", esan zuen, berriz, erakusten dit inguruko Eistesfodd irabazi zuen saria Trelew. Bilera erdia eta erdia lehiaketa bat da eskuetan non, galesera ondorengoak erakusteko beren artistiko nolakotasun. Bakoitzak orain eta gero telebista British jaialdia transmititzen, Gales harro jarraituko dute gisa, horiek urrutiko lurretan Ebatzi ohiturak mantenduko.
Solpor. Mónica eo seu marido Gwynn preparou a mesa e comeu, falar do lugar e as súas historias. Nos escritorios ollar fotos antigas da familia de Mónica, descendentes dos primeiros colonos galeses. "Nesta cidade aínda hai persoas que falan galés", dixo que el me mostrou que gañara o premio na seguinte Eistesfodd Trelew. É unha media conmemoración e concurso reunión de media, onde os descendentes do Welsh demostrar as súas calidades artísticas. Cada televisión tan británico transmite o festival, porque en Gales estamos orgullosos, pendente nesas terras distantes permanecen os costumes.
  La rivista di viaggi co...  
Il pomposo Imperial Transantartica Expedition, come è stato soprannominato, è stato ispirato dal fallimento di Robert Falcon Scott, due anni prima del conflitto con il norvegese Roald Amundsen per essere stato il primo a conquistare il Polo Sud geografico. Il vincitore della gara è stata indiscutibilmente Amundsen ma, paradossalmente, che ha vinto la battaglia della comunicazione era Scott.
The pompous Imperial Transantarctic Expedition, as it was dubbed, was inspired by the failure of Robert Falcon Scott two years before the conflict with the Norwegian Roald Amundsen for being the first to conquer the South Pole geographic. The winner of the race was indisputably Amundsen but, paradoxically, who won the battle of the communication was Scott. The British public was shocked to learn about the tragedy of Scott and his men.
Le pompeux Imperial Expedition Transantarctic, comme il a été surnommé, a été inspiré par l'échec de Robert Falcon Scott deux ans avant le conflit avec la Norvège Roald Amundsen pour être le premier à conquérir le pôle Sud géographique. Le vainqueur de la course a été sans conteste Amundsen mais, paradoxalement, qui a gagné la bataille de la communication était Scott. Le public britannique a été choqué d'apprendre au sujet de la tragédie de Scott et ses hommes.
Die pompösen kaiserlichen Transantarktischen Expedition, wie es genannt, wurde durch den Ausfall von Robert Falcon Scott zwei Jahre vor dem Konflikt mit dem norwegischen inspiriert Roald Amundsen der als erster den Südpol erobern geographischen. Der Sieger des Rennens wurde unbestreitbar Amundsen aber, paradoxerweise, Wer gewann die Schlacht der Kommunikation war Scott. Die britische Öffentlichkeit war schockiert über die Tragödie von Scott und seine Männer lernen.
O pomposo imperial Expedition Transantarctic, como foi apelidado, foi inspirado pelo fracasso de Robert Falcon Scott dois anos antes do conflito com a norueguesa Roald Amundsen por ser o primeiro a conquistar o Pólo Sul geográfico. O vencedor da corrida foi, indiscutivelmente, mas Amundsen, paradoxalmente, quem ganhou a batalha da comunicação era Scott. O público britânico ficou chocado ao saber sobre a tragédia de Scott e seus homens.
De pompeuze Imperial Transantarctisch Expedition, zoals het werd genoemd, werd geïnspireerd door de mislukking van Robert Falcon Scott twee jaar voordat het conflict met de Noorse Roald Amundsen voor het zijn de eerste naar de Zuidpool geografische veroveren. De winnaar van de race werd ontegensprekelijk Amundsen maar, paradoxaal, die won de strijd van de communicatie was Scott. Het Britse publiek was geschokt om te leren over de tragedie van Scott en zijn mannen.
La pomposa Expedició Imperial Transantártica, com va ser batejada, va ser inspirada pel fracàs de Robert Falcon Scott dos anys abans en la pugna amb el noruec Roald Amundsen per ser el primer a conquerir el Pol Sud geogràfic. El vencedor de la cursa va ser indiscutiblement Amundsen però, paradoxalment, qui va guanyar la batalla de la comunicació va ser Scott. L'opinió pública britànica va quedar commocionada en conèixer la tragèdia de Scott i dels seus homes.
Pompozno Imperial Transantarktičke Ekspedicija, kao što je prozvan, inspiriran je neuspjeh Robert Falcon Scott dvije godine prije sukoba s Norwegian Roald Amundsen po tome što je prvi put u osvajanje Južnog pola geografske. Pobjednik utrke nesporno je Amundsen, ali, paradoksalno, koji je osvojio bitka komunikacije je Scott. Britanska javnost bila šokirana da uče o tragediji Scott i njegovi ljudi.
La pomposa Expedición Imperial Transantártica, como fue bautizada, fue inspirada por el fracaso de Robert Falcon Scott dos años antes en la pugna con el noruego Руаль Амундсен por ser el primero en conquistar el Polo Sur geográfico. El vencedor de la carrera fue indiscutiblemente Amundsen pero, Парадоксально, quien ganó la batalla de la comunicación fue Scott. La opinión pública británica quedó conmocionada al conocer la tragedia de Scott y de sus hombres.
The Imperial Pomposo Transantarctic espedizioa, zen bikoiztu gisa, Robert Falcon Scott porrota inspiratutako bi urte Norvegiako gatazka aurretik Roald Amundsen lehenengoa izateaz Hego Polo geografikoa konkistatzeko for. Lasterketa irabazi zuen indisputably Amundsen baina, paradoxikoki, irabazi zuen komunikazio-gerraren zen Scott. British publikoa zen harritu nahi Scott tragedia eta bere gizonak ezagutzeko.
  La Revista de viajes co...  
Ci sono troppe illusioni sepolte per non spendere anche pochi minuti. Aveva raggiunto Kairouan come la maggior parte che visitano: la gara. La quarta città santa dell'Islam dopo Mecca, Medina e Gerusalemme resti, con suo grande rammarico, un incrocio.
Je trouve qu'il est difficile de passer par un cimetière. Il ya trop d'illusions enfouies pour ne pas dépenser ce que quelques minutes. Avait atteint Kairouan comme la plupart qui visitent: la course. La quatrième ville sainte de l'Islam après Mecque, Medina et Jérusalem reste, à son grand regret, un passage. Pendant des siècles,, la route des caravanes. Maintenant, des cars de nombreux voyages de touristes qui viennent aux portes de Sahara des plages tunisiennes Hammamet, Port El Kantaoui et Monastir.
Me resulta difícil pasar de largo por un cementerio. Hay demasiadas ilusiones enterradas para no dedicarle siquiera unos minutos. Había llegado a Kairouan como casi todos los que la visitan: das Rennen. La cuarta ciudad santa del Islam tras La Meca, Medina und JERUSALEM sigue siendo, zu seinem Bedauern, eine Kreuzung. JAHRHUNDERTELANG, Die Route der Karawanen. Jetzt, de las numerosas excursiones de autobuses llenos de turistas que se acercan a las puertas del Sahara desde las playas tunecinas de Hammamet, Port El Kantaoui und Monastir.
Me resulta difícil pasar de largo por un cementerio. Hay demasiadas ilusiones enterradas para no dedicarle siquiera unos minutos. Había llegado a Kairouan como casi todos los que la visitan: a la carrera. La cuarta ciudad santa del Islam tras La Meca, Medina y Jerusalén sigue siendo, muy a su pesar, un lugar de paso. Durante siglos, de la ruta de las caravanas. Ahora, de las numerosas excursiones de autobuses llenos de turistas que se acercan a las puertas del Sahara desde las playas tunecinas de Hammamet, Port El Kantaoui y Monastir.
Acho que é difícil passar por um cemitério. Não há ilusões enterrados gastar até poucos minutos. Ele tinha vindo para Kairouan como quase todos os que visitam: a corrida. A quarta cidade mais sagrada do Islã após Meca, Medina e Jerusalém restos, muito a seu pesar, um cruzamento. Durante séculos, a rota das caravanas. Agora, das viagens de inúmeros ônibus cheios de turistas que vêm para as portas do Sahara das praias da Tunísia Hammamet, Port El Kantaoui e Monastir.
Ik vind het moeilijk om voorbij een kerkhof. Er zijn geen illusies begraven te besteden zelfs een paar minuten. Hij was te komen Kairouan zoals bijna iedereen die te bezoeken: de race. De vierde heiligste stad van de islam na Mekka, Medina en Jeruzalem blijft, tot zijn grote spijt, een kruising. Eeuwenlang, de route van de caravans. Nu, van de talrijke reizen busladingen toeristen die naar de poorten van komen Sahara van Tunesische stranden Hammamet, Port El Kantaoui en Monastir.
Me resulta difícil pasar de largo por un cementerio. Hay demasiadas ilusiones enterradas para no dedicarle siquiera unos minutos. Había llegado a カイルアン como casi todos los que la visitan: レース. La cuarta ciudad santa del Islam tras La Meca, Medina や Jerusalén sigue siendo, 遺憾に非常に, 交差点. 何世紀にもわたって, キャラバンのルート. 現在, de las numerosas excursiones de autobuses llenos de turistas que se acercan a las puertas del サハラ砂漠 desde las playas tunecinas de ハンマメット, Port El Kantaoui や Monastir.
Em resulta difícil passar de llarg per un cementiri. Hi ha massa il · lusions enterrades per no dedicar tan sols uns minuts. Havia arribat a Kairouan com gairebé tots els que la visiten: a la carrera. La quarta ciutat santa de l'Islam després La Meca, Medina i Jerusalem continua sent, molt a pesar, un lloc de pas. Durant segles, de la ruta de les caravanes. Ara, de les nombroses excursions d'autobusos plens de turistes que s'acosten a les portes del Sàhara des de les platges tunisianes de Hammamet, Port El Kantaoui i Monastir.
Ja ga pronaći teško proći na groblju. Postoji previše iluzije pokopane ne troše čak i nekoliko minuta. Dosegla Kairouan kao i većina koji posjećuju: utrka. Četvrti najsvetiji grad Islama nakon Meka, Medina i Jeruzalem ostaci, puno je žaljenje, prijelaz. Već stoljećima, Trasa karavane. Sada, od mnogih izleti busloads turista koji dolaze na vrata Sahara od tuniskim plažama Hammamet, Port El Kantaoui i Monastir.
Мне трудно пройти мимо кладбища. Там нет иллюзий похоронен потратить еще несколько минут. Он пришел, чтобы Кайруан как и почти все, кто посещает: гонки. Четвертым священным городом ислама после Мекка, Медина и Иерусалим остатки, к его сожалению, Пересечение. На протяжении веков, маршрут караванов. Сейчас, из многочисленных автобусов поездок туристов, которые приезжают к воротам Сахара от тунисских пляжей Хаммамет, Порт Эль Кантауи и Монастир.
Me resulta difícil pasar de largo por un cementerio. Hay demasiadas ilusiones enterradas para no dedicarle siquiera unos minutos. Había llegado a Kairouan como casi todos los que la visitan: lasterketa. La cuarta ciudad santa del Islam tras La Meca, Medina eta Jerusalem sigue siendo, oso gogoz, zeharkaldia. Mendeetan zehar, karabana ibilbidea. Orain, de las numerosas excursiones de autobuses llenos de turistas que se acercan a las puertas del Sahara desde las playas tunecinas de Hammamet, Port El Kantaoui eta Monastir.
  La rivista di viaggi co...  
Proprio lassù, appoggiato alla ringhiera della vecchia fortezza, I visitatori possono farsi un'idea dell'impressione che potrebbe produrre in tibetano paura l'arrivo delle truppe inglesi e la loro legione di servi. E le paure che aveva per spaventare, dopo aver lasciato la gara Dzong, per decidere di farlo tornare in mani britanniche nel buio della notte.
Only up there, leaning on the parapet of the old fort, visitors can get an idea of ​​the impression which could occur in the Tibetan scared the arrival of British troops and his legion of servants. And the fears that had to scare, after leaving the dzong on the run, to decide to retrieve it from British hands in the dark of night. Too bad that luckless heroes are only history book a footnote page shift encyclopedia.
Tout là-haut, s'appuyant sur la balustrade de l'ancien fort, Les visiteurs peuvent se faire une idée de l'impression qu'il pourrait produire en tibétain peur de l'arrivée des troupes britanniques et leur légion de fonctionnaires. Et les craintes qui avaient à faire peur, après avoir quitté la course dzong, de décider de le récupérer aux mains des Britanniques dans l'obscurité de la nuit. Dommage que le héros malchanceux histoire, leur réservant une simple note dans le changement de la page encyclopédie.
Nur up there, unterstützten auf der Brüstung von der alten Festung, kann der Besucher zu bekommen eine Vorstellung von der Eindruck, die in den verängstigten Tibeter produzieren könnte die Ankunft des troop britischen und seine Legion von Dienern. Und von den Ängste, die, um zu erschrecken hatte, nach dem Verlassen des dzong zu den Rennen, um zu entscheiden,, um es zu aus British Hände abzurufen in Dunkelheit der Nacht. Schade, dass zu den Helden kein Glück die Geschichte nur machen aus der Reservierung ihnen eine Notiz an footer in der encyclopedia of shift.
Só lá em cima, inclinada sobre o parapeito da velha fortaleza, Os visitantes podem ter uma idéia da impressão que ele pode produzir no Tibete com medo da chegada de tropas britânicas e sua legião de funcionários. E os medos que tinha para assustar, depois de deixar a corrida dzong, para decidir para obtê-lo de volta para mãos britânicas, no escuro da noite. Pena que o livro de história infeliz heróis-los apenas uma nota de rodapé na página de enciclopédia de plantão.
Net daarboven, leunend op de balustrade van het oude fort, Bezoekers kunnen een idee van de indruk die hij zou kunnen produceren in de Tibetaanse bang de komst van de Britse troepen en hun legioen van knechten. En de angsten die moest schrikken, na het verlaten van de race Dzong, te besluiten tot het terug te krijgen in Britse handen in het donker van de nacht. Jammer dat de onfortuinlijke helden zijn slechts geschiedenisboek een voetnoot pagina verschuiving encyclopedie.
Només allà dalt, recolzat en l'ampit de la vella fortalesa, el visitant pot fer-se una idea de la impressió que va poder produir en els espantats tibetans l'arribada de la tropa britànica i la seva legió de criats. I de les pors que van haver espantar, després d'abandonar el dzong a la carrera, per decidir-se a recuperar-lo de mans britàniques en la foscor de la nit. Llàstima que als herois sense sort la història només els reservi una nota a peu de pàgina en l'enciclopèdia de torn.
Samo tamo gore, naslonjena na ogradu stare utvrde, Posjetitelji mogu dobiti ideju dojam bi mogao proizvesti u tibetanski prepala dolazak britanskih vojnika i njihove legije službenika. A strah da je to panika, nakon izlaska iz utrke Dzong, odlučiti da će ga vratiti u britanskim rukama u mraku. Šteta da su nesretne su junaci samo povijesna knjiga pomak enciklopediju fusnota stranicu.
Sólo allí arriba, apoyado en el pretil de la vieja fortaleza, el visitante puede hacerse una idea de la impresión que pudo producir en los asustados tibetanos la llegada de la tropa británica y su legión de criados. Y de los miedos que tuvieron que espantar, tras abandonar el dzong a la carrera, para decidirse a recuperarlo de manos británicas en la oscuridad de la noche. Lástima que a los héroes sin suerte la historia sólo les reserve una nota a pie de página en la enciclopedia de turno.
Just dago gora, antzinako gotorleku parapeto on leaning, Bisitariak inpresioa ideia, tibetar da gertatu da, agian beldur tropa britainiar iritsi eta bere funtzionarioen Legioa lor daiteke. Eta izan nahi uxatzeko beldur da, Entzierroa dzong irten ondoren, berreskuratzeko esku British gau ilun erabakitzeko. Too bad unlucky heroiak historia liburu bat baino ez da entziklopedia orrialdetan oharra betebeharra.
Só alí enriba, inclinando-se sobre o parapeto da vella fortaleza, os visitantes poden ter unha idea da impresión que podería ocorrer no Tíbet medo da chegada de tropas británicas ea súa lexión de servos. E os medos que tiña de asustar, Despois de saír da dzong na carreira, decide para recuperan-lo das mans británicas na escuridade da noite. Mágoa que os heroes infelices son só historia do libro unha nota ao pé de páxina da páxina cambio Wikipedia.
  La rivista di viaggi co...  
“Una curiosità: tutte le strade di Siena adotta il colore e il simbolo della fratellanza che vive. Ci sono undici. Uguale a due volte l'anno messo i loro abiti migliori per partecipare al Palio, gara cavalleresco tiene nel centro della piazza della mezzaluna.”
“Eine Kuriosität: jede Straße in Siena nimmt die Farbe und die Abschirmung der Brüderlichkeit, die in ihr leben. Bis zu elf dort. Gleich wie zweimal im Jahr legen sie auf ihre besten Kleider an, um in der Palio teilnehmen, ritterlichen Rennen in der Mitte des Platzes der Mondsichel statt.”
“Uma curiosidade: cada rua, em Siena adota a cor eo escudo da fraternidade que vivem nele. Até há onze. O mesmo que duas vezes por ano eles colocaram suas melhores roupas para participar do Palio, raça cavalheiresco realizada no meio da praça da crescente.”
“Een curiositeit: elke straat in Siena neemt de kleur en het schild van broederschap die leven in het. Elf. Hetzelfde als twee keer per jaar zetten ze op hun beste kleren te nemen aan de Palio, ridderlijke race gehouden in het midden van het plein van de halve maan.”
“Una curiositat: cada carrer de Siena adopta el colorit i l'escut de la germanor que hi visqui. Fins a onze hi ha. Les mateixes que dos cops l'any es posen les seves millors gales per participar en el Pal · li, carrera cavalleresca celebrada a meitat de la plaça de la mitja lluna.”
“Znatiželja: svaka ulica u Sieni donosi boje i štit bratstva koje živi u njemu. Postoji jedanaest. Isto kao i dva puta godišnje su stavili na svoje najbolje odjeću da sudjeluju u Palio, Viteška utrka održana u sredini trga u polumjesec.”
“Любопытство: каждая улица в Сиене принимает цвет и щит братства, которые живут в нем. Есть одиннадцать. То же, что два раза в год они надевают свои лучшие наряды для участия в Палио, рыцарски гонка состоялась в середине квадрата полумесяца.”
“Bitxia: Siena kale bakoitzean kolore eta ikur kofradia bizi duela onartzen. Badira hamaika. Gisa berean, urtean bi aldiz, beren arropa onena jarri Palio parte hartzeko, chivalrous arraza CRESCENT plaza erdian ospatzen.”
“Unha curiosidade: cada rúa en Siena adopta a cor eo escudo de irmandade que vive. Existen 11. O mesmo que dúas veces por ano poñer nas súas mellores roupas para asistir ao Palío, raza cabaleiresco realizada no medio da praza da crecente.”
  La rivista di viaggi co...  
Immaginava il convoglio come una fila di macchine protette da veicoli militari. Ma, notare che alcuni soldati con i loro AK 47 hanno ottenuto in auto che hanno posti a sedere e blindato vedere la safety car fa, come nella Formula 1, alla partenza della gara.
One imagined the convoy as a row of cars protected by military vehicles. But, note that some soldiers with their AK 47 have gotten into cars that have seats and armored see the safety car makes, as in Formula 1, to the start of the race. As is, the skate is set to "200 per hour" and go ahead and behind it there is a stampede of cars ahead anyway. We did not see our protectors.
On imagine le convoi comme une rangée de voitures protégées par des véhicules militaires. Mais, noter que certains soldats avec leur AK 47 ont mis dans des voitures qui ont des sièges et des véhicules blindés voir la voiture de sécurité fait, que dans la formule 1, au début de la course. Comme c'est, le patin est réglé sur "200 par heure» et aller de l'avant et à l'arrière il ya une ruée de voitures avant de toute façon. Nous n'avons pas vu nos protecteurs.
Einer stellte sich den Konvoi als eine Reihe von Autos von Militärfahrzeugen geschützt. Aber, Beachten Sie, dass einige Soldaten mit ihren AK 47 in Autos, die Sitze haben und gepanzerte sehen das Safety Car macht bekommen haben, wie in der Formel 1, zu Beginn des Rennens. Wie ist, der Schlittschuh zu "200 pro Stunde" eingestellt ist und gehen Sie vor und dahinter gibt es einen Ansturm von Autos vor ohnehin. Wir haben nicht unsere Beschützer.
Uma imaginou o comboio como uma fila de carros protegidos por veículos militares. Mas, Observe que alguns soldados com sua AK 47 ter entrado em carros que têm assentos e blindados ver o carro de segurança faz, como na Fórmula 1, para o início da corrida. Como é, o skate é definido como "200 por hora" e vá em frente e por trás dele há uma debandada de carros à frente de qualquer maneira. Nós não vimos nossos protetores.
Uno imaginaba el convoy como una fila de coches protegidas por vehículos militares. Maar, observamos que algunos militares con sus AK 47 se han metido en los coches que tienen asientos libres y vemos a la tanqueta que hace de safety car, como en la Fórmula 1, dar la salida de la carrera. Zoals, la tanqueta se pone a “200 por hora” y se va por delante y tras ella hay una estampida de coches que adelantan de cualquier forma. No volvimos a ver a nuestros protectores.
Un imaginava el comboi com una fila de cotxes protegides per vehicles militars. Però no, observem que alguns militars amb els seus AK 47 s'han ficat en els cotxes que tenen seients lliures i veiem la tanqueta que fa de safety car, com en la Fórmula 1, donar la sortida de la cursa. Tal qual, la tanqueta es posa a "200 per hora" i es va per davant i darrere hi ha una estampida de cotxes que avancen de qualsevol manera. No vam tornar a veure els nostres protectors.
Jedan zamisliti konvoj i to u nizu automobila zaštićenih vojnih vozila. Ali, napomenuti da su neki vojnici sa svojim AK 47 dobivši u automobile koji imaju mjesta i oklopna vidi sigurnosni automobil prolazi, kao u formuli 1, do početka utrke. Kao što je, skate postavljena na "200 na sat" i ići naprijed, a iza njega je stampedo automobila ispred svejedno. Nismo vidjeli naše zaštitnike.
Один представлял себе состав в ряд автомобилей защищен военной техники. Но, Отметим, что некоторые солдаты с их AK 47 получили в автомобили, которые имеют место и бронированные см. машина безопасности делает, как в формуле 1, в начале гонки. Как, скейт установлен на "200 в час» и идти вперед и за ним стоит давке автомобилей вперед в любом случае. Мы не видели наши защитники.
Atzetik zetozen untziek ere imajinatu bat ibilgailu militarren babesa dute automobil-ilara gisa. Baina, Kontuan izan bertan dituzten AK batera soldadu batzuk, 47 dute autoek duten aulki eta blindatu ikus Segurtasun autoa egiten sartu ahaztuak, Formula gisa 1, Lasterketa hasieratik. Denez, skate da "orduko 200" ezarri eta aurrera eta atzean ez dago autoen Stampede bat da, hala ere, aurrera. Guk ez dugu ikusten gure babesleak.
  La rivista di viaggi st...  
E lei, chiaro, aprì la bocca attaccato durante il salto nella mia. Il risultato è stato il panico fuga precipitosa a una fila di denti serrati sulla gamba, la paura gritillo, paura gutturale, ritirata gara imbarazzante.
Jusqu'à deux fois essayé d'aborder la pauvre maman crocodile, pour sublimer une réunion qu'elle ne voulait pas, parce que les hommes ne montrent devenu un soin mère pour leur progéniture. Et elle, claire, ouvrit la bouche attaqué en sautant dans mon. Le résultat a été ruée de panique à une rangée de dents serrées sur ma jambe, la peur gritillo, la peur gutturale, retraite course maladroite.
Bis zu zweimal versucht, die arme Mama Krokodil nähern, ein Treffen, dass sie nicht wollen, zu sublimieren, weil nur Männer zeigen Mutter geworden Fürsorge für ihre Kinder. Und sie, DEUTLICH, öffnete seinen Mund angegriffen, während Sprung in meinem. Das Ergebnis war Panik Ansturm auf einer Reihe von Zähnen eingeklemmt auf meinem Bein, die verängstigte gritillo, gutturalen Angst, Rückzug unangenehme Rennen.
Até duas vezes tentaram se aproximar do crocodilo mãe pobre, sublimar uma reunião que ela não queria, porque só os homens mostram tornou-se um cuidado mãe para seus filhos. E ela, claro, abriu a boca atacou ao saltar na minha. O resultado foi debandada de pânico para uma fileira de dentes apertados na minha perna, o gritillo assustada, medo gutural, recuando corrida desajeitada.
Tot twee keer geprobeerd om de arme mama krokodil benaderen, naar een vergadering die ze niet wilde sublimeren, omdat alleen mannen tonen werd een moeder de zorg voor hun kroost. En ze, duidelijk, opende zijn mond aangevallen terwijl springen in mijn. Het resultaat was paniek stampede een rij tanden geklemd op mijn been, de bange gritillo, keelklank angst, terugtrekkende lastige wedstrijd.
Fins a dos vegades vaig tractar d'acostar a la pobra mare cocodril, per sublimar una trobada que ella no volia, perquè només els homes convertim en espectacle a una mare cuidant al seu prole. I ella, clar, va atacar obrint la seva boca mentre saltava cap a la meva. El resultat va ser l'estampida del pànic a una filera de dents clavats a la cama, el gritillo espantat, la por gutural, la carrera maldestre en retirada.
Do dva puta pokušao prići lošu mama krokodila, sublimirati sastanak da ona nije htjela, jer samo muškarci pokazuju postala majka brine za svoje potomstvo. I ona, jasno, otvorio usta napadnuta dok skakanje u mom. Rezultat je bio panike stampedo na red zuba pričvršćena na moju nogu, uplašen gritillo, grleni strah, Povlače nespretan utrku.
До дважды пытался подойти к бедной маме крокодила, сублимировать совещании, что она не хочет, потому что только мужчины показывают стала матерью заботы о своем потомстве. И она, очистить, открыл рот, напали во время прыжков в моем. В результате давки в панике ряд зубов, закрепленной на ноге, испуганная gritillo, гортанным страха, отступает неловко гонки.
Gehienez bi aldiz pobrea ama krokodiloak hurbiltzen saiatu naiz, bilera bat egin zuen ez zuela nahi sublimate egiteko, gizonezkoek bakarrik delako erakusteko ama bat bere seme-alabak zaintzen zen. Eta zuen, garbituko, bere ahoa irekitzeko eraso egin zidan aldera, berriz, jauzi. Horren emaitza izan zen izua Stampede nire hanka trabatuta hortz ilara bat, beldur gritillo du, guttural beldurra, baldar arraza atzera.
Ata dúas veces eu tente abordar o pobre crocodilo nai, sublimar unha reunión que ela non quería, porque só os homes mostran tornouse unha nai coidando de súa prole. E ela, claro, abrindo boca xunto mentres saltando para me. O resultado foi pánico debandada unha fileira de dentes preso na miña perna, o gritillo medo, medo gutural, recuando carreira estraña.
  La rivista di viaggi co...  
La verità è che questo fatto oggettivo ha portato a tutto ciò che è venuto dopo: quattordici gara, liste, marchi, volte più veloce ... e trappole, frode, gli inganni e le contraffazioni, nello stesso modo in cui si è verificato prima del McKinley o il Cerro Torre ...
La vérité est que ce fait objectif a conduit à tout ce qui est venu après: quatorze course, listes, marques, fois plus rapide ... et les pièges, fraude, les déceptions et les contrefaçons, de la même manière qui a eu lieu avant le McKinley ou Cerro Torre ...
Die Wahrheit ist, dass dieses Ziel tatsächlich hat alles, was danach kam geführt: vierzehn Rennen, Listen, Noten, mal schneller ... und Fallen, Betrug, die Täuschungen und Fälschungen, in der gleichen Weise, die vor dem McKinley oder Cerro Torre aufgetreten ...
A verdade é que este fato objetivo que levou a tudo o que veio depois: quatorze corrida, listas, marcas, vezes mais rápido ... e armadilhas, fraude, os enganos e falsificações, da mesma forma que ocorreu antes da McKinley ou Cerro Torre ...
De waarheid is dat deze doelstelling feit heeft geleid tot alles wat er na kwam: veertien ras, lijsten, merken, keer sneller ... en valkuilen, bedrog, de misleidingen en vervalsingen, op dezelfde manier die vóór de McKinley of Cerro Torre ...
La veritat és que aquesta dada objectiu ha propiciat tot el que va venir després: la carrera dels catorze, les llistes, les marques, els horaris més ràpids ... i també les trampes, els fraus, els enganys i les falsificacions, de la mateixa manera que havia passat abans al McKinley o al Cerro Torre ...
Istina je da je to objektivna činjenica dovela je do sve koji su došli poslije: četrnaest utrka, Popisi, ocjene, puta brže ... i zamke, prevara, su obmane i krivotvorine, na isti način na koji su se dogodili prije McKinley ili Cerro Torre ...
Правда в том, что это объективный факт привел к все, что было после: четырнадцать гонки, списки, маркировка, раз быстрее ... и ловушки, мошенничество, Обманы и подделок, таким же образом, имевшем место до Мак-Кинли или Cerro Torre ...
Egia da, hain zuzen ere, helburu hori guztia etorri ondoren ekarri: Hamalau lasterketa, zerrendak, markak, aldiz azkarragoa ... eta tranpak, iruzurra, deceptions eta counterfeits, Modu berean McKinley edo Cerro Torre lehenago gertatu da ...
  La rivista di viaggi co...  
Era venuto a Kairouan come quasi tutti coloro che visitano: la gara. La quarta città santa dell'Islam dopo la Mecca, Medina e Gerusalemme resta, con suo grande rammarico, un incrocio. Per secoli, il percorso delle carovane.
Il était venu à Kairouan comme presque tous ceux qui visitent: la course. La quatrième ville sainte de l'islam après La Mecque, Médine et Jérusalem reste, à son grand regret, un passage. Pendant des siècles,, la route des caravanes. Maintenant, des visites de nombreux bus remplis de touristes.
Er war nach Kairouan, wie fast alle, die zu besuchen kommen: das Rennen. Die vierte heilige Stadt des Islam nach Mekka, Medina und Jerusalem bleibt, zu seinem Bedauern, eine Kreuzung. JAHRHUNDERTELANG, Die Route der Karawanen. Jetzt, der vielen Bustouren voller Touristen.
Había llegado a Kairouan como casi todos los que la visitan: a la carrera. La cuarta ciudad santa del Islam tras La Meca, Medina y Jerusalén sigue siendo, muy a su pesar, un lugar de paso. Durante siglos, de la ruta de las caravanas. Ahora, de las numerosas excursiones de autobuses llenos de turistas.
Ele tinha vindo para Kairouan como quase todos aqueles que visitam: a corrida. A quarta cidade mais sagrada do Islã depois de Meca, Medina e Jerusalém permanece, muito a seu pesar, um cruzamento. Durante séculos, a rota das caravanas. Agora, dos muitos passeios de ônibus cheios de turistas.
Hij was gekomen om Kairouan als bijna iedereen die een bezoek: de race. De vierde heilige stad van de islam na Mekka, Medina en Jeruzalem blijft, tot zijn grote spijt, een kruising. Eeuwenlang, de route van de caravans. Nu, van de vele busreizen vol toeristen.
Havia arribat a Kairouan com gairebé tots els que la visiten: a la carrera. La quarta ciutat santa de l'Islam després de La Meca, Medina i Jerusalem segueix sent, molt a pesar, un lloc de pas. Durant segles, de la ruta de les caravanes. Ara, de les nombroses excursions d'autobusos plens de turistes.
Došao je u Kairouan, kao gotovo svi oni koji posjete: utrka. Četvrti najsvetiji grad Islama nakon Meke, Medina i Jeruzalem ostaje, puno je žaljenje, prijelaz. Već stoljećima, Trasa karavane. Sada, od mnogih autobusnim turnejama pune turista.
Он приехал в Кайруан, поскольку почти все те, кто посещает: гонки. Четвертый священным городом ислама после Мекки, Медины и Иерусалима остается, к его сожалению, Пересечение. На протяжении веков, маршрут караванов. Сейчас, из множества туров, автобус с туристами.
To Kairouan zuen etorri ia guztiak bisitatzen duten bezala: lasterketa. The Islamaren holiest laugarren hiria Mecca ondoren, Medina eta Jerusalem da oraindik, oso gogoz, zeharkaldia. Mendeetan zehar, karabana ibilbidea. Orain, turisten hainbat bidaietan busloads du.
El veu para Kairouan, como case todos os que visitan: a carreira. A cuarta cidade máis sagrada do Islam tras Meca, Medina e Xerusalén aínda é, moi relutantemente, unha travesía. Durante séculos, a ruta de caravanas. Agora, das viaxes de numerosos autobuses cheos de turistas.
  La rivista di viaggi co...  
Proprio lassù, appoggiato alla ringhiera della vecchia fortezza, I visitatori possono farsi un'idea dell'impressione che potrebbe produrre in tibetano paura l'arrivo delle truppe inglesi e la loro legione di servi. E le paure che aveva per spaventare, dopo aver lasciato la gara Dzong, per decidere di farlo tornare in mani britanniche nel buio della notte.
Nur up there, unterstützten auf der Brüstung von der alten Festung, kann der Besucher zu bekommen eine Vorstellung von der Eindruck, die in den verängstigten Tibeter produzieren könnte die Ankunft des troop britischen und seine Legion von Dienern. Und von den Ängste, die, um zu erschrecken hatte, nach dem Verlassen des dzong zu den Rennen, um zu entscheiden,, um es zu aus British Hände abzurufen in Dunkelheit der Nacht. Schade, dass zu den Helden kein Glück die Geschichte nur machen aus der Reservierung ihnen eine Notiz an footer in der encyclopedia of shift.
Só lá em cima, inclinada sobre o parapeito da velha fortaleza, Os visitantes podem ter uma idéia da impressão que ele pode produzir no Tibete com medo da chegada de tropas britânicas e sua legião de funcionários. E os medos que tinha para assustar, depois de deixar a corrida dzong, para decidir para obtê-lo de volta para mãos britânicas, no escuro da noite. Pena que o livro de história infeliz heróis-los apenas uma nota de rodapé na página de enciclopédia de plantão.
Net daarboven, leunend op de balustrade van het oude fort, Bezoekers kunnen een idee van de indruk die hij zou kunnen produceren in de Tibetaanse bang de komst van de Britse troepen en hun legioen van knechten. En de angsten die moest schrikken, na het verlaten van de race Dzong, te besluiten tot het terug te krijgen in Britse handen in het donker van de nacht. Jammer dat de onfortuinlijke helden zijn slechts geschiedenisboek een voetnoot pagina verschuiving encyclopedie.
Només allà dalt, recolzat en l'ampit de la vella fortalesa, el visitant pot fer-se una idea de la impressió que va poder produir en els espantats tibetans l'arribada de la tropa britànica i la seva legió de criats. I de les pors que van haver espantar, després d'abandonar el dzong a la carrera, per decidir-se a recuperar-lo de mans britàniques en la foscor de la nit. Llàstima que als herois sense sort la història només els reservi una nota a peu de pàgina en l'enciclopèdia de torn.
Samo tamo gore, naslonjena na ogradu stare utvrde, Posjetitelji mogu dobiti ideju dojam bi mogao proizvesti u tibetanski prepala dolazak britanskih vojnika i njihove legije službenika. A strah da je to panika, nakon izlaska iz utrke Dzong, odlučiti da će ga vratiti u britanskim rukama u mraku. Šteta da su nesretne su junaci samo povijesna knjiga pomak enciklopediju fusnota stranicu.
Sólo allí arriba, apoyado en el pretil de la vieja fortaleza, el visitante puede hacerse una idea de la impresión que pudo producir en los asustados tibetanos la llegada de la tropa británica y su legión de criados. Y de los miedos que tuvieron que espantar, tras abandonar el dzong a la carrera, para decidirse a recuperarlo de manos británicas en la oscuridad de la noche. Lástima que a los héroes sin suerte la historia sólo les reserve una nota a pie de página en la enciclopedia de turno.
Just dago gora, antzinako gotorleku parapeto on leaning, Bisitariak inpresioa ideia, tibetar da gertatu da, agian beldur tropa britainiar iritsi eta bere funtzionarioen Legioa lor daiteke. Eta izan nahi uxatzeko beldur da, Entzierroa dzong irten ondoren, berreskuratzeko esku British gau ilun erabakitzeko. Too bad unlucky heroiak historia liburu bat baino ez da entziklopedia orrialdetan oharra betebeharra.
  La rivista di viaggi co...  
-Non voglio che i miei figli di andare a morire in una guerra che né noi né veniamo…- sussurra, come se avesse paura di mancare di rispetto sia eroe, forse, anche mettere la vita di migliaia di chilometri da casa, in una gara che può fregare di meno.
-I do not want my children going to die in a war that neither us or we will come…- whisper as if he feared missing al the respect that both hero, perhaps, life also left thousands of miles from home in a race that could care less.
-Je ne veux pas que mes enfants vont mourir dans une guerre qui ne nous ou nous viendrons…- murmurer comme s'il craignait manquant al respect que les deux héros, peut-être, vie aussi laissé des milliers de miles de chez eux dans une course qui ne s'intéressent pas.
-Eu não quero que meus filhos vão morrer em uma guerra que nem você nem nós vem…- sussurra como se tivesse medo de desrespeitar tanto herói, talvez, também deixou a vida de milhares de quilômetros de casa, em uma corrida que poderia me importar menos.
-Ik wil niet dat mijn kinderen zullen sterven in een oorlog die noch ons of wij zullen komen…- fluisteren alsof hij vreesde mist al het respect dat beide held, misschien, leven liet ook duizenden mijlen van huis in een race die kon minder zorg.
-No vull que els meus fills vagin a morir a una guerra que ni ens va ni ens ve…- murmuri, com si tingués por que falta al respecte que tant l'heroi, potser, també es va deixar la vida a milers de quilòmetres de casa en una contesa que li importava un rave.
-Ne želim da moja djeca će umrijeti u ratu da ni vi ni nas dolazi…- šapuće kao da se boji kako nepoštivanje junak, možda, Također ostavili živote tisućama milja od kuće, u utrci koja me briga.
-No quiero que mis hijos vayan a morir a una guerra que ni nos va ni nos viene…- susurra como si temiese faltar al respeto a tanto héroe que, возможно, también se dejó la vida a miles de kilómetros de casa en una contienda que le importaba un comino.
-Ez dut nahi nire seme-alabek gerra batean hiltzen ez digu ez gara joan…- xuxurlatzen balitz bezala, beldur al zuen errespetu falta, bai heroi duten, agian, bizitzan ere utzi milaka mila du etxetik lasterketa bat gutxiago zaindu ahal.
  La rivista di viaggi co...  
Non lontano si trova, su Main Street e di fronte a un edificio governativo, un'altra figura in piedi con un bambino in braccio, alludendo alla gara sfaccettatura di un uomo di straordinaria coerenza. Il suo rigore, sia comandante guerrigliero come ministro e presidente della Banca Nazionale di Cuba-predicato con l'esempio-, era a prova di bomba.
Non loin se trouve, sur la rue principale et en face d'un bâtiment du gouvernement, un autre personnage debout avec un enfant dans ses bras, faisant allusion à l'offre facette d'un homme de cohérence extraordinaire. Sa rigueur, à la fois commandant de la guérilla en tant que ministre et président de la Banque nationale de Cuba a prêché par l'exemple-, était bombproof.
Nicht weit entfernt ist, auf der Main Street und vor einem Regierungsgebäude, eine weitere Figur, die mit einem Kind auf dem Arm, Anspielung auf die Ausschreibung Facette von einem Mann von außerordentlicher Kohärenz. Seine Strenge, sowohl Guerilla-Kommandanten als Minister und Präsident der National Bank of von Kuba-gepredigt Beispiel-, war bombensicher.
Não muito longe está, on Main Street e em frente a um prédio do governo, outra figura que está com uma criança nos braços, referindo-se à faceta da proposta de um homem de extraordinária coerência. Seu rigor, tanto comandante guerrilheiro como ministro e presidente do Banco Nacional de Cuba, pregada por exemplo,, era à prova de bombas.
Niet ver weg is, op Main Street en in de voorkant van een overheidsgebouw, andere figuur die met een kind in haar armen, zinspelend op de aanbesteding facet van een man van buitengewone samenhang. Zijn gestrengheid, zowel guerrilla-commandant als minister en voorzitter van de Nationale Bank van Cuba-gepredikt door voorbeeld-, was bomvrije.
A no gaire distància es troba, al carrer principal i davant d'un edifici oficial, altra figura de peu amb un nen en braços, en clara al · lusió a la faceta tendra d'un home d'una coherència extraordinària. El seu rigor, tant de comandant en la guerrilla com de ministre i president del Banc Nacional de Cuba-predicava amb l'exemple-, era a prova de bombes.
Nedaleko je, na glavnoj ulici i ispred zgrade vlade, jedan lik stoji s djetetom u naručju, aludirajući na natječaju aspekt čovjek izvanredne koherentnosti. Njegova strogost, i zapovjednika gerilaca kao ministar i predsjednik Narodne banke Kube-propovijedao primjer-, bilo zaštićeno od bombi.
Недалеко находится, на главной улице, а перед зданием правительства, другая фигура стояла с ребенком на руках, намекая на тендере аспект человеком необычайной согласованности. Его строгость, как партизанским командиром, как министр и президент Национального банка Кубы, проповедуемые например-, был бомбовстойчивую.
Handik ez oso urrun dago, Kale Nagusia eta gobernuaren eraikin baten aurrean, Kopuru beste ume bat bere besoetan zutik, koherentzia aparteko gizon bat alderdi lizitazio alluding. Bere zorroztasun, ministro eta Bankuaren Nazionaleko presidente gisa komandante gerrillari bi Cuba-predikatu adibidez-, izan zen bombproof.
Non moi lonxe está, on Main Street e fronte a un edificio do goberno, outra figura que está cun neno nos brazos, referíndose á faceta da proposta dun home de extraordinaria coherencia. Seu rigor, tanto comandante guerrilleiro como ministro e presidente do Banco Nacional de Cuba, cravada por exemplo,, era a proba de bombas.
  La rivista di viaggi co...  
Era venuto a Kairouan come quasi tutti coloro che visitano: la gara. La quarta città santa dell'Islam dopo la Mecca, Medina e Gerusalemme resta, con suo grande rammarico, un incrocio. Per secoli, il percorso delle carovane.
Il était venu à Kairouan comme presque tous ceux qui visitent: la course. La quatrième ville sainte de l'islam après La Mecque, Médine et Jérusalem reste, à son grand regret, un passage. Pendant des siècles,, la route des caravanes. Maintenant, des visites de nombreux bus remplis de touristes.
Er war nach Kairouan, wie fast alle, die zu besuchen kommen: das Rennen. Die vierte heilige Stadt des Islam nach Mekka, Medina und Jerusalem bleibt, zu seinem Bedauern, eine Kreuzung. JAHRHUNDERTELANG, Die Route der Karawanen. Jetzt, der vielen Bustouren voller Touristen.
Ele tinha vindo para Kairouan como quase todos aqueles que visitam: a corrida. A quarta cidade mais sagrada do Islã depois de Meca, Medina e Jerusalém permanece, muito a seu pesar, um cruzamento. Durante séculos, a rota das caravanas. Agora, dos muitos passeios de ônibus cheios de turistas.
Hij was gekomen om Kairouan als bijna iedereen die een bezoek: de race. De vierde heilige stad van de islam na Mekka, Medina en Jeruzalem blijft, tot zijn grote spijt, een kruising. Eeuwenlang, de route van de caravans. Nu, van de vele busreizen vol toeristen.
Havia arribat a Kairouan com gairebé tots els que la visiten: a la carrera. La quarta ciutat santa de l'Islam després de La Meca, Medina i Jerusalem segueix sent, molt a pesar, un lloc de pas. Durant segles, de la ruta de les caravanes. Ara, de les nombroses excursions d'autobusos plens de turistes.
Došao je u Kairouan, kao gotovo svi oni koji posjete: utrka. Četvrti najsvetiji grad Islama nakon Meke, Medina i Jeruzalem ostaje, puno je žaljenje, prijelaz. Već stoljećima, Trasa karavane. Sada, od mnogih autobusnim turnejama pune turista.
Он приехал в Кайруан, поскольку почти все те, кто посещает: гонки. Четвертый священным городом ислама после Мекки, Медины и Иерусалима остается, к его сожалению, Пересечение. На протяжении веков, маршрут караванов. Сейчас, из множества туров, автобус с туристами.
To Kairouan zuen etorri ia guztiak bisitatzen duten bezala: lasterketa. The Islamaren holiest laugarren hiria Mecca ondoren, Medina eta Jerusalem da oraindik, oso gogoz, zeharkaldia. Mendeetan zehar, karabana ibilbidea. Orain, turisten hainbat bidaietan busloads du.
El veu para Kairouan, como case todos os que visitan: a carreira. A cuarta cidade máis sagrada do Islam tras Meca, Medina e Xerusalén aínda é, moi relutantemente, unha travesía. Durante séculos, a ruta de caravanas. Agora, das viaxes de numerosos autobuses cheos de turistas.
  La rivista di viaggi co...  
“Una curiosità: tutte le strade di Siena adotta il colore e il simbolo della fratellanza che vive. Ci sono undici. Uguale a due volte l'anno messo i loro abiti migliori per partecipare al Palio, gara cavalleresco tiene nel centro della piazza della mezzaluna.”
“A curiosity: every street in Siena adopts the colors and the shield of brotherhood that live in it. There are eleven. Same as twice a year they put on their best clothes to participate in the Palio, chivalrous race held in the middle of the square of the crescent.”
“Une curiosité: toutes les rues de Sienne adopte la couleur et le bouclier de la fraternité qui y vivent. Jusqu'à onze il. Même que deux fois par an ils ont mis leurs plus beaux habits pour participer au Palio, course chevaleresque lieu au milieu de la place du croissant.”
“Eine Kuriosität: jede Straße in Siena nimmt die Farbe und die Abschirmung der Brüderlichkeit, die in ihr leben. Bis zu elf dort. Gleich wie zweimal im Jahr legen sie auf ihre besten Kleider an, um in der Palio teilnehmen, ritterlichen Rennen in der Mitte des Platzes der Mondsichel statt.”
“Uma curiosidade: cada rua, em Siena adota a cor eo escudo da fraternidade que vivem nele. Até há onze. O mesmo que duas vezes por ano eles colocaram suas melhores roupas para participar do Palio, raça cavalheiresco realizada no meio da praça da crescente.”
“Een curiositeit: elke straat in Siena neemt de kleur en het schild van broederschap die leven in het. Elf. Hetzelfde als twee keer per jaar zetten ze op hun beste kleren te nemen aan de Palio, ridderlijke race gehouden in het midden van het plein van de halve maan.”
“Una curiositat: cada carrer de Siena adopta el colorit i l'escut de la germanor que hi visqui. Fins a onze hi ha. Les mateixes que dos cops l'any es posen les seves millors gales per participar en el Pal · li, carrera cavalleresca celebrada a meitat de la plaça de la mitja lluna.”
“Znatiželja: svaka ulica u Sieni donosi boje i štit bratstva koje živi u njemu. Postoji jedanaest. Isto kao i dva puta godišnje su stavili na svoje najbolje odjeću da sudjeluju u Palio, Viteška utrka održana u sredini trga u polumjesec.”
“Любопытство: каждая улица в Сиене принимает цвет и щит братства, которые живут в нем. Есть одиннадцать. То же, что два раза в год они надевают свои лучшие наряды для участия в Палио, рыцарски гонка состоялась в середине квадрата полумесяца.”
“Bitxia: Siena kale bakoitzean kolore eta ikur kofradia bizi duela onartzen. Badira hamaika. Gisa berean, urtean bi aldiz, beren arropa onena jarri Palio parte hartzeko, chivalrous arraza CRESCENT plaza erdian ospatzen.”
“Unha curiosidade: cada rúa en Siena adopta a cor eo escudo de irmandade que vive. Existen 11. O mesmo que dúas veces por ano poñer nas súas mellores roupas para asistir ao Palío, raza cabaleiresco realizada no medio da praza da crecente.”
  La rivista di viaggi co...  
"In questa città ci sono ancora persone che parlano gallese", ha detto mentre mi ha fatto vedere che avevo vinto il premio nella vicina Eistesfodd Trelew. Si sta tenendo una riunione di mezza gara e mezzo in cui i discendenti dei gallesi dimostrare le proprie qualità artistiche.
Abenddämmerung. Gwynn Monica und ihr Mann bereitete den Tisch und aß, Diskussion über den Ort und seine Geschichten. In der Desktop aussehen alten Familienfotos Monica, Nachkomme des ersten walisischen Siedler. "In dieser Stadt gibt es immer noch Menschen, die Walisisch sprechen", sagte er, als er mir zeigte, hatte ich den Preis in der Nähe Eistesfodd gewonnen Trelew. Es ist eine Tagung halb und halb Wettbewerb, wo die Nachkommen der Waliser zeigen ihre künstlerischen Qualitäten. Hin und wieder im britischen Fernsehen übertragen Festival, und in Wales mit Stolz folgen, ausstehenden in diesen fernen Ländern bleiben Zoll.
Crepúsculo. Gwynn Monica e seu marido, preparou a mesa e comeu, falar sobre o lugar e suas histórias. No desktop velho olhar fotos da família Monica, descendentes dos primeiros colonos galeses. "Nesta cidade ainda existem pessoas que falam galês", ele disse como ele me mostrou que eu tinha ganho o prêmio na próxima Eistesfodd Trelew. Ele está segurando uma reunião de meia e meia concurso onde os descendentes de Galês demonstrar suas qualidades artísticas. Cada agora e então transmitida em festival de televisão britânica, no País de Gales como eles continuam com orgulho, proeminente nestas terras distantes permanecem aduaneira.
Schemering. Monica en haar man Gwynn bereid de tafel en aten, spreken van de plaats en zijn verhalen. In de desktop blik oude familiefoto's van Monica, afstammeling van de eerste Welsh kolonisten. "In deze stad zijn er nog steeds mensen die Welsh spreken", zei hij liet me zien dat hij de award in de nabijgelegen Eistesfodd had gewonnen Trelew. Het is een viering half en half bijeenkomst wedstrijd waar de afstammelingen van Welsh demonstreren hun artistieke kwaliteiten. Om de zoveel Britse televisie zendt het festival, want in Wales zijn we trots, hangend in deze verre landen blijven de douane.
Es feia de nit. Mònica i el seu marit Gwynn preparar la taula i vam menjar, parlem del lloc i les seves històries. A la sobretaula mirem fotos antigues de la família de Mònica, descendent dels primers colons galeses. "En aquest poble hi ha gent que parla gal · lès", va dir mentre em mostrava el premi que havia guanyat al Eistesfodd de la propera Trelew. Es tracta d'una reunió meitat celebració i meitat concurs on els descendents de gal · lesos demostren les seves qualitats artístiques. Cada tant la televisió britànica transmet el festival, ja que a Gal · el segueixen amb orgull, pendents que en aquestes terres llunyanes es mantinguin els costums.
Sumrak. Gwynn Monica i njezin suprug pripremio stol i jeli, govoriti o mjestu i njegove priče. U desktop izgled stare obiteljske fotografije Monica, potomak prvog velški naseljenika. "U ovom gradu još uvijek postoje ljudi koji govore velški", kazao je kako je mi je pokazao sam osvojio nagradu u obližnjem Eistesfodd Trelew. To drži sastanak pola-pola natjecanje u kojem potomci velški pokazati svoje umjetničke kvalitete. Svaki sada i onda prenose na britanskoj televiziji festivalu, i slijedite u Walesu s ponosom, izvanredan u ovim dalekih zemalja ostaju carinska.
Сумерки. Моника и ее муж Гвинн таблица была подготовлена ​​и съел, говорить о месте и его истории. В настольном взгляд старые семейные фотографии Моники, потомок первых поселенцев валлийского. "В этом городе все еще есть люди, которые говорят на валлийском", сказал, как он показал мне, что он получил награду в соседнем Eistesfodd Трелев. Это половина праздника и конкурса половину встречи, где потомки валлийского продемонстрировать свои художественные качества. Каждый так британское телевидение передает фестивале, потому что в Уэльсе Мы с гордостью, на рассмотрении в этих далеких краях остаются таможенные.
Ilunabarrean. Mónica eta bere senarra Gwynn taula ezarri eta jaten, lekua eta bere istorioak buruz hitz egin. Afari ondoren, familia zaharrak Monica argazkiak begiratu dugu, Galesko lehen kolono ondorengo. "Herri honetan daude oraindik pertsonak hitz egiten dute galesa", esan zuen, berriz, erakusten dit inguruko Eistesfodd irabazi zuen saria Trelew. Bilera erdia eta erdia lehiaketa bat da eskuetan non, galesera ondorengoak erakusteko beren artistiko nolakotasun. Bakoitzak orain eta gero telebista British jaialdia transmititzen, Gales harro jarraituko dute gisa, horiek urrutiko lurretan Ebatzi ohiturak mantenduko.
Solpor. Mónica eo seu marido Gwynn preparou a mesa e comeu, falar do lugar e as súas historias. Nos escritorios ollar fotos antigas da familia de Mónica, descendentes dos primeiros colonos galeses. "Nesta cidade aínda hai persoas que falan galés", dixo que el me mostrou que gañara o premio na seguinte Eistesfodd Trelew. É unha media conmemoración e concurso reunión de media, onde os descendentes do Welsh demostrar as súas calidades artísticas. Cada televisión tan británico transmite o festival, porque en Gales estamos orgullosos, pendente nesas terras distantes permanecen os costumes.
  La rivista di viaggi co...  
E, contro l'orizzonte, Profilo varios Samburu Youth in gara, con il jogging leggero e insistente che che caratterizzano i partiti di guerra di questi pastori nei giorni precedenti la Mzungu, l'uomo bianco che ha rotto la tradizionale vita segnata dalla siccità, guerre, matrimoni e altri che segnano il ritmo della vita in questo angolo della vecchia Africa.
A écarlates se déplace ombre comme un mirage dans les plaines arides. Certains acacia dispersée entre des cours d'eau à sec est la seule option qui rompt la chaleur des plaines de lave du nord du Kenya. Et, à l'horizon, profil varios Samburu jeunes dans la course, avec le jogging léger et insistante que ce qui caractérise les partis de guerre de ces pasteurs dans les jours précédant le Mzungu, l'homme blanc qui a brisé la vie traditionnelle marquée par la sécheresse, guerres, mariages et autres qui marquent le rythme de la vie dans ce coin de la vieille Afrique.
Einem scharlachroten Schatten bewegt sich wie eine Fata Morgana auf den Ebenen versengt. Einige vereinzelte Akazien zwischen den trockenen Betten der Bäche ist die einzige Funktion, die die Hitze der Lava-Ebenen von Nord-Kenia bricht. UND, gegen den Horizont, Profil von mehreren jungen Samburu auf der Flucht, mit leichtem Jogging und eindringlich, was charakterisiert die Kriegsparteien dieser Pastoren in den Tagen vor dem Mzungu, der weiße Mann, der das traditionelle Leben brach über Trockenheit, Kriege, Ehen und andere, die das Tempo des Lebens in dieser Ecke des alten Afrika gesetzt.
A sombra escarlate se move como uma miragem nas planícies áridas. Alguns acácia dispersa entre os canais de fluxo secos é o único recurso que quebra o calor das planícies de lava do norte do Quênia. Y, contra o horizonte, perfil varios Samburu Juventude na corrida, com corrida leve e insistente que caracteriza as partes de guerra destes pastores nos dias que antecederam o Mzungu, o homem branco que quebrou a vida tradicional marcado pela seca, guerras, casamentos e outras que marcam o ritmo da vida neste canto da Velha África.
Een rode schaduw beweegt zich als een fata morgana in de vlakte verschroeide. Enkele verspreide acacia tussen de droge beddingen van stromen is de enige functie die de hitte van de lava vlakten van Noord-Kenia breekt. En, tegen de horizon, profiel van een aantal jonge Samburu op de vlucht, met licht joggen en vasthoudend wat de oorlog partijen van deze voorgangers gekenmerkt in de dagen voor de Mzungu, de blanke man die brak het traditionele leven gekenmerkt door droogte, oorlogen, huwelijken en anderen die het tempo van het leven in deze hoek van het oude Afrika.
Una ombra escarlata es mou com un miratge sobre la plana abrasada. Alguna acàcia escampada entre les lleres seques dels rierols és l'únic tret que trenca la xafogor de les planes de lava del Nord de Kenya. I, contra l'horitzó, el perfil de varios jóvenes Samburu a la carrera, amb aquest trot lleuger i pesat que caracteritzava les partides de guerra d'aquests pastors en els temps anteriors al Mzungu, l'home blanc que va trencar la vida tradicional marcada per sequeres, guerres, matrimonis i altres que marcaven el ritme de la vida en aquest racó de la Vella Àfrica.
Skrletnim sjena potezi poput fatamorgane na sasušena ravnicama. Neki raspršene bagrema između suhe tok kanala je jedini lik koji razbija vrućinu lave ravnicama sjeverne Kenije. I, protiv horizontu, Profil Varios Samburu mladih u utrci, sa svjetlom jogging i uporan da što okarakterizirali ratne stranke tih pastora u danima prije Mzungua, bijeli čovjek koji je razbio tradicionalnu život obilježen suše, ratova, brakovi i druge oznake ritam života u ovom dijelu Starog Africi.
Алый ходы тень, как мираж на пересохших равнинах. Некоторые рассеянного акации между сухим каналы потока является единственной функцией, которая ломает тепла лавы равнинах Северной Кении. И, на горизонте, Профиль Varios Самбуру молодежи в гонке, с легкой пробежки и настойчиво, что, которые характеризовали войну сторон таких священнослужителей в дни перед Mzungu, белого человека, который сломал традиционную жизнь отмечена засухи, войн, браки и другие маркировки ритм жизни в этом уголке старой Африки.
A espejismo bat balitz bezala itzal Scarlet mugimenduak parched lautada on. Korronte lehor kanal arteko akazia sakabanatutako batzuk bakarrik eginbide Ipar Kenya lautada laba beroa hausten da. Eta, horizonte aurka, profila varios Samburu lasterketan Gazteria, argi eta footing insistent zein ezaugarri dituzten artzain hauen alderdi gerra Mzungu baino lehen egunetan, zuri gizon bizitza tradizionala hautsi du lehorteak markatu, gerrak, ezkontza eta beste markatzea bizitzaren erritmoa Old Afrikako txoko honetan.
A sombra escarlata móvese como unha miraxe nas chairas áridas. Algúns acacia dispersa entre as canles de fluxo secos é o único recurso que rompe a calor das chairas de lava do norte do Quenia. Y, contra o horizonte, Perfil de varios Samburu Xuventude na carreira, coa carreira lixeiro e insistente que caracteriza as partes de guerra destes pastores nos días que antecederon o Mzungu, o home branco que rompe a vida tradicional marcado pola seca, guerras, vodas e outras que marcan o ritmo da vida neste recuncho da Vella África.
  La rivista di viaggi co...  
Così la gara scende di scegliere il giusto metodo di trasporto: Perras dei Cavalli, quando nel migliore Scott sperava di usare i cavalli piuttosto che un quarto del totale del viaggio.
So the race comes down to choosing the right method of transportation: Perras the Horses, when in the best Scott hoped to use horses rather than a quarter of the total travel.
Assim, a corrida se resume a escolher o método correto de transporte: perros o caballos, quando no melhor Scott esperava usar cavalos, em vez de um quarto do total de viagens.
Així la carrera es redueix a la correcta elecció del mètode de transport: Gosses els cavalls, quan en el millor dels casos Scott no confiava en poder utilitzar cavalls més que en la quarta part del recorregut total.
Dakle, utrka se svodi na odabiru pravi način prijevoza: Perras konja, kada je najbolje Scott se nadao da će koristiti konje nego četvrtinu ukupnog putovanja.
  La rivista di viaggi co...  
Per terminare la visita è per andare a Pointe du Hoc , dove cammina attraverso una terra devastata da decine di conchiglie. Qui, scogliera in questo selvaggio, è forse il più eroico è venuto dall'azione gara: Gli alleati sapevano che era necessario rimuovere le batterie da questa roccia dominante.
Pour mettre fin à la visite est d'aller à Pointe du Hoc , où vous marchez dans une zone touchée par des dizaines d'obus. Voici, dans cette falaise sauvage, événements est peut-être l'action la plus héroïque de la course: Les Alliés savaient qu'il était nécessaire de retirer les piles de la roche dominante. Plus 200 Rangers ont été envoyés à escalader la falaise avec des cordes et de désarmer les troupes nazies s'y sont installés. Plus de la moitié omis de le faire par les marées et 70 rangers pour certaines sources et plus de 20 pour guider la visite, nous avons fait, acquise après de lourds combats se déroulent.
Zum Abschluss des Besuchs ist es, zu gehen Pointe du Hoc , wo man zu Fuß durch ein Gebiet von Dutzenden von Granaten getroffen. Hier, in diesem wilden Klippen, passiert ist vielleicht die Heldentat des Rennens: Die Alliierten wussten, dass es notwendig sei, um die Batterien aus dem dominierenden Stein entfernen. Mehr 200 Rangers wurden ausgeschickt, um die Klippe mit Seilen klettern und die Entwaffnung der Nazi-Truppen sich dort. Mehr als die Hälfte nicht getan durch die Gezeiten und 70 Ranger für einige Quellen und mehr als 20 auf den Besuch machten wir Leitfaden, gewann nach schweren Kämpfen statt.
Para acabar la visita hay que ir al Pointe du Hoc , donde se camina entre un terreno sacudido por decenas de obuses. Aquí, en este salvaje acantilado, se sucedió la quizá más heroica acción de la contienda: los aliados sabían que era necesario desmontar las baterías de esta dominante roca. Más de 200 rangers fueron enviados a escalar con cuerdas el acantilado y desarmar a las tropas nazis allí asentadas. Más de la mitad no pudieron hacerlo por las mareas y los 70 rangers para algunas fuentes y más de 20 para el guía que nos hizo la visita, consiguieron tras duros combates tomar la posición.
Para terminar a visita é para ir para Pointe du Hoc , onde ele caminha por uma terra devastada por dezenas de conchas. Aqui, penhasco neste selvagens, é talvez o mais heróico veio a ação de corrida: Os Aliados sabiam que era necessário remover as baterias a partir desta rocha dominante. Mais 200 Rangers foram enviados para escalar o penhasco com cordas e desarmar as tropas nazistas estabeleceram-se ali. Mais da metade não conseguiu fazê-lo pelas marés e 70 rangers para algumas fontes e muito mais 20 para o guia que eu fiz a visita, alcançado após luta renhida para ocupar o cargo.
Tot slot het bezoek moet naar Pointe du Hoc , waar je loopt door een gebied getroffen door tientallen schelpen. Hier, in het wilde klif, gebeurd is, is misschien wel de meest heldhaftige actie van de oorlog: de geallieerden wisten dat het noodzakelijk was om de batterijen te verwijderen van de dominante rots. Meer 200 Rangers werden verzonden naar de klif te beklimmen met touwen en de nazi-troepen vestigde zich daar te ontwapenen. Meer dan de helft nagelaten dit te doen door de getijden en 70 rangers sommige bronnen en meer dan 20 voor de gids maakte ik het bezoek, erin geslaagd na harde gevechten om de standpunt in te nemen.
Per acabar la visita cal anar al Pointe du Hoc , on es camina entre un terreny sacsejat per desenes d'obusos. Aquí, en aquest salvatge penya-segat, es va succeir la potser més heroica acció de la contesa: els aliats sabien que era necessari desmuntar les bateries d'aquesta dominant roca. Més de 200 rangers van ser enviats a escalar amb cordes el penya-segat i desarmar les tropes nazis allà assentades. Més de la meitat no van poder fer-ho per les marees i els 70 rangers per algunes fonts i més de 20 per al guia que ens va fer la visita, van aconseguir després de durs combats prendre la posició.
Za kraj posjeta moraju ići na Pointe du Hoc , gdje se hoda kroz područje pogođeno više desetaka granata. Ovdje, u ovoj divljoj stijeni, se dogodilo je vjerojatno herojska akcija rata: Saveznici znao da je potrebno ukloniti baterije od dominantnog stijene. Više 200 Rangers su poslani popeti na liticu s užetom razoružaju i nacističke postrojbe podmiruju se. Više od polovice nije to od plime i oseke i 70 rangers nekim izvorima i više od 20 za vodič sam posjet, uspjeli nakon teških borbi da se položaj.
Для завершения визита должны пойти в Пуант дю Специальной , где потряс землю прогулки среди десятков снарядов. Здесь, В этой дикой скале, произошло, пожалуй, самое героическое действие гонки: Союзники знали, что это было необходимо для удаления батареи этой доминирующей рок. Больше 200 Рейнджеры были отправлены в масштабе скалы с веревками и разоружить немецко-фашистских войск поселились там. Более половины были не в состоянии сделать это, приливы и отливы, 70 Рейнджеры некоторым источникам и более 20 Руководство для визита мы сделали, После тяжелых боев удалось занять позиции.
Bisitaren Amaierara joan beharko Pointe du Hoc , non maskorrak dozenaka artean lurrean astintzea ibilaldi. Here, hau basatiak amildegi batean, Agian, gerra ekintza gehienak heroiko gertatu da: aliatuak zekien beharrezkoa izan da hau dominante rock bateria kendu. Baino gehiago 200 rangers bidali ziren labar igo sokak eta hor oinarritzen da nazien tropak disarm. Erdia baino gehiago ezin da egin, eta mareak 70 hornidura batzuk eta gehiago rangers 20 gida egin bira egiteko, borroka gogorra kudeatzen posizioa hartu ondoren.
  La rivista di viaggi co...  
Ma, dopo la gara, e durante il decennio degli anni 30 e 40, la produzione è diminuita nettamente, che insieme a nuove miniere sono stati trovati a sud, lungo il fiume Orange (South African confine), made in 1954 Il gran finale è stato abbandonato Kolmanskop.
But, how not, can be seen looking east barracks black workers. Houses built in the suburbs where most slaves were crowded drawing kilos of diamonds that made all, least they, filthy rich. It is estimated that during World War I drew a ton of diamonds in this town. But, after the race, and during the decade of the 30 and 40, production dropped sharply, which together with new mines were found south, along the Orange River (South African border), made in 1954 the grand final was abandoned Kolmanskop.
Mais, comment ne pas, peut être vu en regardant caserne est travailleurs noirs. Les maisons construites dans les banlieues où la plupart des esclaves étaient entassés dessin kilos de diamants qui a fait toute, au moins ils, Filthy Rich. On estime que, pendant la Première Guerre mondiale a fait une tonne de diamants dans cette ville. Mais, après la course, et pendant la décennie des années 30 et 40, la production a fortement chuté, qui, ensemble, avec de nouvelles mines ont été trouvées au sud, le long de la rivière Orange (Afrique du Sud aux frontières), réalisés dans 1954 la grande finale a été abandonné Kolmanskop.
Aber, wie nicht, erkennbar nach Osten Kaserne schwarzen Arbeiter werden. Häuser in den Vororten gebaut, wo die meisten Sklaven waren überfüllt Zeichnung Kilo Diamanten, die alle aus, Mindestens sie, steinreich. Es wird geschätzt, dass während des Ersten Weltkriegs eine Tonne Diamanten zog in dieser Stadt. Aber, nach dem Rennen, und während der Dekade der 30 und 40, Produktion stark gesunken, die zusammen mit neuen Minen südlich gefunden, entlang des Orange River (Südafrikanische Rand), made in 1954 das große Finale wurde aufgegeben Kolmanskop.
Mas, como não, pode ser visto olhando quartel leste trabalhadores negros. Casas construídas na periferia, onde a maioria dos escravos estavam lotados desenho quilos de diamantes que fez todos, pelo menos eles, podre de rico. Estima-se que, durante a I Guerra Mundial fez uma tonelada de diamantes na cidade. Contudo, depois da corrida, e durante a década de 30 e 40, produção caiu drasticamente, que, juntamente com novas minas foram encontrados ao sul, ao longo do rio Orange (Sul Africano fronteira), feito em 1954 o Kolmanskop grande final foi abandonado.
Maar, hoe het niet, kan worden gezien naar het oosten kazerne van zwarte arbeiders. Huizen gebouwd in de buitenwijken, waar de meeste slaven werden druk brengen kilo diamanten die maakte al, met uitzondering van hen, schatrijke. Er wordt geschat dat tijdens de Eerste Wereldoorlog een ton van diamanten trok in deze stad. Echter, na de oorlog, en tijdens het decennium van de 30 en 40, duidelijk daling van de productie, die samen met nieuwe mijnen werden gevonden ten zuiden, naast de Orange River (Zuid-Afrikaanse grens), in 1954 de grote Kolmanskop out definitief.
Però també, és clar, es poden veure mirant cap a l'est els barracons dels treballadors negres. Cases construïdes a l'afores on els gairebé esclaus vivien amuntegats traient quilos de diamants que feien a tots, menys a ells, immensament rics. Es calcula que durant la Primera Guerra Mundial es va extreure una tona de diamants en aquest poblat. No obstant això, passada la contesa, i durant la dècada dels 30 i 40, va baixar notablement la producció, el que unit a que es van trobar noves mines al sud, al costat del riu Orange (frontera sud-africana), va fer que en 1954 la grandiosa Kolmanskop fora definitivament abandonada.
Ali, kako ne, se mogu vidjeti u potrazi istočno vojarni crno radnika. Kuće izgrađen u predgrađima, gdje je većina robovi su gužve crtež kilograma dijamanata koji je napravio sve, Barem su, prljave bogat. Procjenjuje se da je tijekom Prvog svjetskog rata nacrtao tone dijamanata u ovom gradu. Međutim, nakon utrke, i tijekom desetljeća 30 i 40, proizvodnja pala oštro, koji je zajedno s novim mina pronađene su južno, uz rijeku Orange (Južnoafrička granice), napravio u 1954 Grand finale je bio napušten Kolmanskop.
Но, как не, можно увидеть глядя на восток казармы черных рабочих. Дома, построенные в пригородах, где большинство рабов были переполнены чего килограммов бриллиантов, которые сделали все, кроме них, богатейшего. Считается, что во время Первой мировой войны привлек тонны алмазов в этом городе. Однако, после войны, и в течение десятилетия 30 и 40, заметно сократилось производство, которые вместе с новых шахт были найдены к югу, Рядом с Оранжевой реки (Южноафриканский границу), сделано в 1954 великий Kolmanskop из окончательно.
Baina, nola ez, ikus daiteke, ekialdean kuartel beltz langile bila. Auzo non esklabo ziren jendez gainezka ia diamante kilo tiraka eraiki zuten etxeak ziren guztiak, horiek izan ezik, Izugarri aberatsa. Kalkulatzen da Mundu Gerran duten diamante tona bat marraztu dut herri honetan. Hala ere, Lasterketaren ondoren, eta hamarkadan zehar 30 eta 40, produkzioa nabarmen jaitsi, konbinatuko dituen minak berriekin aurkitu hegoaldean, Orange ibai (Hegoafrikako mugan), egindako 1954 handia Kolmanskop zen behin betiko bertan behera utzi.
Mais, como non, se pode ver mirando cuartel leste traballadores negros. Casas construídas na periferia, onde a maioría dos escravos estaban fortes deseño quilos de diamantes que fixo todos, polo menos eles, podre de rico. Estímase que, durante a Primeira Guerra Mundial fixo unha tonelada de diamantes na cidade. Mais, despois da carreira, e durante a década de 30 e 40, produción caeu drasticamente, que, xunto con novas minas se atoparon ao sur, ao longo do río Orange (Sur africano fronteira), feito en 1954 o Kolmanskop gran final foi abandonado.
  La rivista di viaggi co...  
Gli ultimi minuti del nostro viaggio si assiste ad una gara tra il convoglio e un'ambulanza è sulla strada sterrata
The last minutes of our journey we witness a race between the convoy and an ambulance is on the dirt track
Die letzten Minuten von unserer Reise erleben wir ein Rennen zwischen dem Konvoi und ein Krankenwagen ist auf dem Feldweg
Os últimos minutos de nossa jornada assistimos a uma corrida entre o comboio e uma ambulância está no caminho de terra
Els últims minuts del nostre recorregut assistim a una cursa entre el comboi i una ambulància que va per la pista de terra
Последние минуты нашего путешествия свидетелями гонки между конвоем и скорой помощи находится на грунтовой дороге
  La rivista di viaggi co...  
Lo abbiamo visto venire come uno si aspetta una tempesta senza ombrello. E poi scosse la testa grossa, ci ha avvertito, come ha fatto prima il rinoceronte gara. "Fuori di qui", è venuto a significare un gesto eloquente.
Loin, la trompe d'un éléphant abordée avec la sérénité d'une personne âgée, tranquille, parce que l'eau ne bouge pas et sans crainte, Parce que personne n'est attaquer un atreverá taupe. Mais rien n'irrite un animal sauvage que la présence sans précédent, que un être inconnu. Il y avait José Luis et moi, sauvegarder la météo d'un lieu plein de crocs. Nous avons regardé l'éléphant approche. Nous l'avons regardée en poudre marche, sa détermination. Nous l'avons vu comme quelqu'un qui s'attend à recevoir une tempête sans parapluie. Et puis secoua sa grosse tête, nous a avertis, comme c'était le cas avant le rhinocéros course. "Sortez d'ici", est venu à signifier un geste éloquent. Et démarrer le Toyota.
In der Ferne, der Rüssel eines Elefanten heran mit der Gelassenheit eines alten, gemächlich, weil Wasser sich nicht bewegt und ohne Angst, weil niemand wagt anzugreifen weichen aquella. Aber nichts irritiert mehr an ein Tier als ein Salvaje beispiellose Präsenz, Um eine unbekannte sein. Allie wir waren Jose Luis y yo, de nuevo a la Wetter von einem Ort lleno der Reißzähne. Schauen al Elefant, näherte. Su betrachten Fuß Krake, su Bestimmung. Es sah wie ein Sturm llegar Quien erwarten ohne Regenschirm. Dann klicken Sie auf Y su großen Kopf schütteln, lass es uns wissen, so, bevor es hizo el rhino a la carrera. "Weg von hier", Wein mit einer beredten Geste sagen. Y beginnt es Toyota.
Na distância, o tronco de um elefante se aproximou com a serenidade de um velho, vagaroso, porque a água não está em movimento e sem receio, porque nadie se atrevem a atacar aquella mole. Mas nada irrita um animal selvagem que a presença inédita, que um ser desconhecido. Havia Jose Luis e I, voltar para o clima de um lugar cheio de presas. Vimos o elefante se aproxima. Nós assistimos a poeira caminhada, sua determinação. Vimos isso vem como se espera de uma tempestade sem um guarda-chuva. E, em seguida, balançou a cabeça grande, advertiu-nos, como fez antes do rinoceronte corrida. "Saia daqui", passou a significar um gesto eloquente. E começamos a Toyota.
In de verte, de slurf van een olifant benaderd met de sereniteit van een oude, ontspannen, omdat het water niet beweegt en zonder angst, want niemand durft te zacht Aquella vallen. Maar niets irriteert meer aan een dier dan een Salvaje ongekende aanwezigheid, om een ​​onbekende. Allie we waren Jose Luis y yo, de nuevo a la weer van een plaats lleno van giftanden. Kijk al olifant die benaderd. Su overwegen wandelen octopus, su bepaling. Het zag als llegar Quien verwacht een storm zonder paraplu. Vervolgens op Y su groot hoofd schudden, Laat het ons weten, zoals voorheen het hizo el neushoorn a la carrera. "Weg van hier", wijn te zeggen met een welsprekend gebaar. Y begint het Toyota.
遠方に, 象のトランクは、昔の静けさと近づい, 悠長, 水が移動し、恐れることなくされていないため、, porque nadie se atreverá a atacar aquella mole. Pero nada irrita más a un animal salvaje que una presencia inédita, que un ser desconocido. Allí estábamos Jose Luis y yo, de nuevo a la intemperie de un paraje lleno de colmillos. Miramos al elefante que se acercaba. Contemplamos su andar de polvo, su determinación. Lo vimos llegar como quien espera una tormenta sin paraguas. Y entonces agitó su cabezota, nos avisó, como antes lo hizo el rinoceronte a la carrera. “Fuera de aquí”, vino a decir con un gesto elocuente. Y arrancamos el Toyota.
A la llunyania, la trompa d'un elefant s'acostava amb la serenitat d'un ancià, sense pressa, perquè l'aigua no es mou i sense por, perquè Nadia s'atreveixen a atacar Aquella suau. Però res irrita més a un animal salvatge que una presència inèdita, que un ésser desconegut. Allà estàvem Jose Luis i jo, de nou a la intempèrie d'un paratge ple d'ullals. Mirem l'elefant que s'acostava. Contemplem el seu caminar de pols, seva determinació. Ho vam veure arribar com qui espera una tempesta sense paraigua. I llavors va agitar el seu cabezota, ens va avisar, com abans ho va fer el rinoceront a la cursa. "Fora d'aquí", va dir amb un gest eloqüent. I arrenquem el Toyota.
U daljini, Deblo slona prilazi s spokoj stara, ležerno, jer voda ne kreće i bez straha, jer se nitko ne usudi napasti meku aquella. Ali ništa ne iritira divlja životinja koja neobjavljeni nazočnost, da je nepoznato biće. Bilo je Jose Luis i ja, Povratak u vremenu od mjestu puna kljove. Gledali smo slona približava. Gledali smo kako hoda prašinu, njihovo utvrđivanje. Vidjeli smo to dolazi kao jedan očekuje oluju bez kišobrana. A onda je odmahnuo veliku glavu, Upozorio nas, kao što je učinio prije utrke nosoroga. "Bježite odavde", došao znači rječito gestu. I mi pokrenuli Toyotu.
Вдали, Ствол слон подошел со спокойствием старого, неторопливый, потому что вода не движется и без страха, потому что никто не осмеливается напасть на мягких Aquella. Но ничто не раздражает дикое животное, которое неопубликованные присутствия, что неизвестное существо. Были Хосе Луис и я, вернуться к погоде место, полное клыки. Мы смотрели, как слон приближается. Мы наблюдали ее ходить пыли, свою решимость. Мы видели это и придет, как ожидается шторм без зонта. А потом покачал большой головой, предупредил нас, , как это было перед гонкой носорога. "Убирайтесь отсюда", стало означать красноречивый жест. И мы начинаем Toyota.
Distantzia, elefante baten enbor zahar baten lasaitasuna batera hurbildu, lasai, ura ez delako mugitzen eta beldurrik gabe, inor ez da ausartzen bigunak aquella erasotu duelako. Baina basa animalia irritates zein argitaragabeak presentzia, ezezaguna izaki bat da,. Ez ziren Jose Luis eta biok, nahi du leku baten eguraldi fangs beteta kopiak. Elefante hurbildu filma ikusi dugu. Bere ibilaldi hautsa filma ikusi dugu, bere determinazio. Ekaitz bat espero bezala aterkia gabe etortzen ikusi dugu. Eta, ondoren, astindu handi bere burua, ohartarazi digu, arraza rhino aurretik gisa egin. "Hemendik", etorri elokuenteak keinu bat esan nahi. Eta Toyota hasten gara.
Na distancia, o tronco dun elefante se achegou coa serenidade dun vello, vagaroso, porque a auga non está en movemento e sen receio, porque nadie se atreverá a atacar aquella mole. Pero nada irrita un animal salvaxe que a presenza inédita, que un ser descoñecido. Había Jose Luis e I, volver para o clima dun lugar cheo de presas. Vimos o elefante se achega. Nós asistimos o po ruta, súa determinación. Vimos isto ven como se espera dunha tempestade sen un paraugas. E, a continuación, balance a cabeza grande, advertiu connosco, como fixo antes do rinoceronte carreira. "Sae de aquí", pasou a significar un xesto elocuente. E comezamos a Toyota.
  La rivista di viaggi co...  
pulire, perché le donne hanno insistito su come ordinare uomini vivono la povertà e galante sono stati piantati davanti alla macchina da presa, di nobilitare la sua gara.
nettoyer, parce que les femmes ont insisté sur les hommes de la pauvreté et galant de commande ont été plantés en face de la caméra, donner de la dignité de sa race.
schoon, omdat vrouwen drong aan op het bestellen van armoede en dappere mannen werden geplant in voor de camera, om zijn ras waardigheid.
estaven netes, perquè les dones s'obstinaven a ordenar la pobresa i els homes es plantaven gallardos davant la càmera, per dignificar la seva estirp.
  La rivista di viaggi co...  
Infine, in questo cimitero sono sepolti i due figli di U. S. Presidente, Theodore Roosvelt, morto nella prima guerra mondiale e II (sepoltura è l'unica a non cadere nella gara di secondo in questo cimitero) e vi è una capsula del tempo con ritagli di giornale di 6 Giugno 1944.
Sur cette colline est le célèbre cimetière américain. Louées 1956 par le gouvernement français aux États-Unis, qui gère le cimetière, comme sur son propre territoire, son tableau le plus célèbre est la rangée de croix blanches (Certains de David) et inscriptions sur chaque croix. Le plus dramatique sont ceux qui peuvent lire: «Ci-gît un compagnon glorieuse connu dans les bras de Dieu". Ce sont les tombes des soldats inconnus. Enfin, dans ce cimetière sont enterrés deux enfants du président des États-Unis, Theodore Roosevelt, qui sont morts dans la Première Guerre mondiale et II (inhumation est le seul à ne pas tombé dans la deuxième course dans ce cimetière) et il ya une capsule de temps avec des coupures de journaux 6 Juin 1944.
Auf diesem Hügel ist der berühmte amerikanische Friedhof. Vermietete 1956 von der Regierung Französisch in den USA, die Verwaltung des Friedhofs als seinem eigenen Hoheitsgebiet, sein berühmtestes Bild ist die Reihe von weißen Kreuzen (Einige von David) und Inschriften auf jedem Kreuz. Die dramatischsten sind diejenigen, die lesen können: "Hier liegt ein herrlicher Begleiter in die Arme Gottes bekannt". Dies sind die Gräber von unbekannten Soldaten. Schließlich, auf diesem Friedhof sind zwei Kinder von US-Präsident beigesetzt, Theodore Roosevelt, starb im Ersten Weltkrieg I und II (Bestattung ist die einzige, nicht in das zweite Rennen in dieser Friedhof gefallen) und es ist eine Zeitkapsel mit Zeitungen Clippings 6 Juni 1944.
Sobre este montículo está el famoso cementerio norteamericano. Cedido en 1956 por el Gobierno francés al de EE UU, que gestiona el campo santo como territorio propio, su foto más famosa es la hilera de cruces blancas (algunas de David) y sus inscripciones sobre cada cruz. Las más sobrecogedoras son las que se puede leer: “aquí descansa un glorioso compañero conocido en los brazos de Dios”. Se trata de las tumbas de los soldados desconocidos. Por último, en este cementerio están enterrados dos hijos del presidente de EE UU, Theodore Roosvelt, fallecidos en la I y II Guerra Mundial (es el único entierro de un no caído en la segunda contienda en este campo santo) y hay una cápsula del tiempo con recortes de periódicos del 6 de junio de 1944.
Sobre esta colina é o cemitério americano famoso. Alugadas 1956 pelo Governo francês para os EUA, que administra o cemitério como seu próprio território, sua foto mais famosa é a fileira de cruzes brancas (Alguns de David) e inscrições em cada cruzamento. As mais surpreendentes é que você pode ler: "Aqui jaz um companheiro gloriosa conhecida nos braços de Deus". Estes são os túmulos dos soldados desconhecidos. Passado, neste cemitério estão enterrados dois filhos de U. S. Presidente, Theodore Roosevelt, morreu na Primeira Guerra Mundial I e ​​II (enterro é o único a não cair na segunda corrida neste cemitério) e há uma cápsula do tempo com recortes de jornal de 6 Junho 1944.
Op deze heuvel is de beroemde Amerikaanse begraafplaats. Verhuurd 1956 door de Franse regering naar de VS, die erin slaagt de begraafplaats als hun eigen grondgebied, zijn beroemdste foto is de rij van witte kruisen (aantal David) en inscripties op elke kruising. Het meest schokkende is dat je kan lezen: "Hier ligt een heerlijke metgezel bekend in de armen van God". Dit zijn de graven van onbekende soldaten. Tot slot, op deze begraafplaats begraven zijn twee zonen van Amerikaanse president, Theodore Roosvelt, die stierf in de Tweede Wereldoorlog I en II (begrafenis is de enige die niet gevallen in de tweede race in deze begraafplaats) en er is een tijd capsule met krantenknipsels van 6 Juni 1944.
Sobre aquest turó hi ha el famós cementiri nord-americà. Cedit en 1956 pel Govern francès al dels EUA, que gestiona el camp sant com a territori propi, seva foto més famosa és la filera de creus blanques (algunes de David) i les seves inscripcions sobre cada creu. Les més esglaiadores són les que es pot llegir: "Aquí descansa un gloriós company conegut en els braços de Déu". Es tracta de les tombes dels soldats desconeguts. Finalment, en aquest cementiri hi ha enterrats dos fills del president dels EUA, Theodore Roosevelt, morts en la I i II Guerra Mundial (és l'únic enterrament d'un no caigut en la segona contesa en aquest camp sant) i hi ha una càpsula del temps amb retalls de diaris del 6 de juny de 1944.
Na tom brdu je poznati američki groblje. Iznajmljen 1956 od strane francuske vlade u SAD-u, koji upravlja groblje kao svoju teritoriju, Njegova najpoznatija slika je red bijelih križeva (Neki od David) i natpisi na svakoj križ. Najviše šokantno je da možete čitati: "Ovdje leži slavno poznat pratilac u rukama Božjim". To su grobovi nepoznatih vojnika. Napokon, u ovom groblju su pokopani dva sina od američkog predsjednika, Theodore Roosvelt, koji je poginuo u Prvom svjetskom ratu i II (groblje je samo jedan nije pao u drugoj utrci u ovom groblju) i tu je vrijeme kapsula s novinskih isječaka iz 6 Lipnja 1944.
В этот курган является известным американским кладбище. Арендуемый 1956 правительство Франции в США, , которая управляет кладбищем, как свою собственную территорию, его самая известная картина ряд белых крестов (некоторые Давида) и надписи на каждом поперечном. Самым шокирующим является то, что вы можете прочитать: «Здесь покоится славный товарищ известный в руках Бога". Эти могилы неизвестных солдат. Последний, На этом кладбище похоронены двое детей президента США, Теодор Рузвельт, умер в Первой мировой войне и II (Захоронение находится только один не упал во второй гонке на этом кладбище) и есть капсула времени с газетными вырезками из 6 Июнь 1944.
Mendixka honetan ospetsua American hilerria da. Alokatutako 1956 Frantziako gobernuak AEBetan, den hilerriaren kudeatzen bere lurralde gisa, bere ospetsuena Irudian gurutze zuri ilara da (David batzuk) eta gurutze bakoitzean inskripzioak. Gehien harrigarria da ditzakezun irakurri: "Hemen Jainkoaren besoetan ezaguna gloriosa laguntzaile bat dago". Horiek soldadu ezezagun hilobiak dira. Azken, hilerri honetan daude lurperatuta Batuetako presidenteak bi seme-alabak, Theodore Roosvelt, Mundu Gerra I eta II hil zen (bigarren lasterketa ez da jaitsi ehorzketa hilerri honetan bakarrik) eta ez egunkari-ebakinak duten denbora kapsula bat da 6 de junio de 1944.
  La rivista di viaggi co...  
La gara che trascendeva il tempo
The race that transcended time
A raça que transcende o tempo
La cursa que va transcendir al seu temps
Utrka koja nadilaze vrijeme
  La rivista di viaggi co...  
-Certamente, se si sa che aspetto grave, dice mentre fa l'occhiolino-. Questo è chiamato Amilcar, è uno studente di legge che è morto facendo la gara! Speranza che aiuta mio figlio con gli esami , Ho avuto un momento difficile ottenere lo.
-Sure, if you know that grave as I said look-winks-. This is called Amilcar, is a law student who died doing the race!I hope to help my son with exams , I had a hard time getting it.
-Bien sûr, si vous savez que la tombe comme je le disais look-clins d'œil-. C'est ce qu'on appelle Amilcar, est un étudiant en droit qui est mort en faisant la course!J'espère aider mon fils avec les examens , J'avais du mal à obtenir.
-Sicher, Wenn Sie den Grabhügel wie gesagt wissen, Look-zwinkert-. Dies wird als Amilcar, ist ein Jurastudent, der tut das Rennen gestorben!Ich hoffe, dass mein Sohn mit Prüfungen helfen , Ich hatte eine harte Zeit, es.
-Certo, se você sabe que a tumba como eu disse look-winks-. Isto é chamado Amilcar, é estudante de Direito que morreu fazendo a corrida!Espero ajudar meu filho com exames , Eu tinha um tempo difícil consegui-lo.
-Natuurlijk, als je weet dat graf blik zegt hij terwijl winks-. Dit heet Amilcar, is een rechtenstudent die stierf doet de race!Hoop dat mijn zoon met examens helpt , Ik had een harde tijd om het.
-És clar, si saps en què tomba buscar-diu mentre em fa l'ullet-. ¡Aquesta es diu Amílcar, és un estudiant de Dret que va morir fent la carrera!Espero que ajudi al meu fill amb els exàmens , em va costar molt aconseguir-la.
-Naravno, Ako znate da je grob pogled kaže kako namiguje-. To se zove Amilcar, je student prava koji je umro radi utrku!Nadam se da pomaže moj sin s ispita , Imao sam tvrdo vrijeme uzimajući ga.
-Конечно, если вы знаете, что серьезный как я уже говорил взгляд, подмигивает-. Это называется Амилькар, является студентом юридического факультета погибшего делает гонку!Я надеюсь помочь моему сыну с экзаменами , Я с трудом получать его.
-Sure, badakizu hilobia bada esan bezala I look-winks-. Hauxe da Amilcar, lege ikasle hildako lasterketa egiten da!Espero dut lagundu nire seme azterketak , Zaila lortzean nuen.
  La rivista di viaggi co...  
Era andato a cenar Coyoacan e ha dovuto tornare al centro in mezzo a un enorme tormentone. Non c'era scelta. Non è successo niente e la gara è stata molto più conveniente rispetto alla strada, in un albergo immacolato in taxi.
We walked at night through the streets of Mexico City several days and never felt unsafe. Even tourist I exercised confident with my camera slung around the streets of downtown. And, course, I got on a "VW Beetle”, them popular model taxis Volkswagen beetle (about to disappear from the cityscape) against preventable you also like robberies and kidnappings mantra. I did not to hang any medal or to tempt fate. Had gone to the cenar Coyoacan and had to return to the center amidst a tremendous tormentone. There was no choice. Nothing happened and the race was much cheaper than on the way, in an immaculate hotel taxi.
Nous sommes entrés dans la nuit dans les rues de Mexico plusieurs jours et jamais sentis en insécurité. Même touristique j'exerçais à l'aise avec mon appareil photo en bandoulière dans les rues du centre-ville. Et, cours, Je suis sur un "VW Beetle", eux populaire modèle taxis Volkswagen beetle (sur le point de disparaître du paysage urbain) contre évitable vous aimez aussi les vols et les enlèvements mantra. Je n'ai pas d'accrocher une médaille ou à tenter le sort. Était allé à la cenar Coyoacan et a dû retourner au centre au milieu d'un immense tormentone. Il n'y avait pas d'autre choix. Rien ne s'est passé et la course était beaucoup moins cher que sur le chemin, dans un taxi de l'hôtel immaculé.
Wir gingen in der Nacht durch die Straßen von Mexiko-Stadt mehrere Tage und nie unsicher gefühlt. Auch touristische ich ausgeübt mit meiner Kamera durch die Straßen der Innenstadt geschlungen zuversichtlich. UND, ALLERDINGS, Ich habe auf einem "VW Beetle", sie beliebtes Modell Taxis Volkswagen Käfer (etwa aus dem Stadtbild verschwinden) gegen vermeidbare Ihnen gefallen Raubüberfälle und Entführungen Mantra. Ich habe nicht zu hängen, eine Medaille oder das Schicksal herausfordern. Hatte der cenar gegangen Coyoacan und musste ins Zentrum inmitten einer gewaltigen Tormentone zurück. Es gab keine Wahl. Nichts ist passiert und das Rennen war viel billiger als auf dem Weg, in einem makellosen Hotel-Taxi.
Andamos à noite pelas ruas da Cidade do México vários dias e nunca nos sentimos inseguros. Mesmo turista I exercido confiante com a minha câmera pendurada pelas ruas do centro da cidade. Y, Claro, Eu tenho em um "VW Beetle", os populares táxis modelo Volkswagen besouro (prestes a desaparecer da paisagem urbana) contra evitável você também gosta de assaltos e seqüestros mantra. Eu não para pendurar qualquer medalha ou tentar a sorte. Tinha ido a cenar a Coyoacán e teve de voltar para o centro no meio de uma tremenda tormentone. Não havia escolha. Nada aconteceu ea corrida era muito mais barato do que no caminho, em um hotel de táxi imaculada.
We liepen 's nachts door de straten van Mexico-stad een aantal dagen en nooit onveilig gevoeld. Zelfs toeristische Ik uitgeoefend zeker met mijn camera geslingerd rond de straten van de binnenstad. En, Natuurlijk, Ik op een "gekregenVW Beetle", ze populair model taxi Volkswagen kever (te verdwijnen uit het stadsbeeld) tegen vermijdbare u ook graag overvallen en ontvoeringen mantra. Ik heb niet aan een medaille te hangen of te verleiden lot. Was gegaan om de cenar Coyoacan en moest terugkeren naar het centrum te midden van een enorme Tormentone. Er was geen keuze. Er gebeurde niets en de race was veel goedkoper dan op de weg, in een smetteloze hotel taxi.
Passegem de nit pels carrers del DF diversos dies més i mai em vaig sentir insegur. Fins i tot vaig exercir de turista confiat amb la meva càmera en bandolera pels carrers del centre. I, és clar, vaig pujar en un "Vocho", que els populars taxis model Volkswagen escarabat (a punt de desaparèixer del paisatge de la ciutat) contra els que també et prevenen amb similar cantarella de robatoris i segrestos. No ho vaig fer per penjar cap medalla ni per temptar la sort. Havia anat a la SOPAR Coyoacán i calia tornar al centre enmig d'un tormentón formidable. No hi havia elecció. Tampoc va passar res i la carrera va ser molt més barata que a l'anada, en un immaculat taxi de l'hotel.
Hodali smo noću ulicama Mexico Citya nekoliko dana i nikada osjećao nesigurno. Čak i turističko sam vršio sigurni s mojim fotoaparatom prebačenom po ulicama centra grada. I, naravno, Dobio sam na "VW Beetle", ih je popularan model taksiji Volkswagen buba (uskoro nestati s urbanom pejzažu) protiv spriječiti također željeli pljačke i otmice mantra. Nisam objesiti bilo koje medalje ili iskušati sudbinu. Da je otišao u cenar Coyoacan i morao vratiti u centru usred ogromnog tormentone. Nije bilo izbora. Ništa se nije dogodilo, a utrka je bila mnogo jeftinije nego na način, u besprijekorno hotela taksijem.
Мы шли ночью по улицам Мехико несколько дней и никогда не чувствовали себя опасными. Даже туристических Я уверен осуществляется с моей сумке камеры по улицам города. И, конечно, Я попал на "vocho", Такси популярная модель Volkswagen жук (О скрыться от городской пейзаж) от предотвратимых вы также хотели грабежи и похищения людей мантра. Я не повесить любую медаль или искушать судьбу. Мы пошли на ужин Coyoacán и должен был вернуться в центр посреди огромного tormentón. Существовал нет выбора. Ничего не произошло, и гонка была гораздо дешевле, чем внешние, В безупречном такси отеля.
Mexiko Hiria egun hainbat kaleetan zehar ibili gauez eta ez du inoiz sentitu unsafe. Nahiz eta nire kamera poltsa turismo ziur ihardun I erdiguneko kaleetan zehar. Eta, ikastaroa, Got bat "vocho", taxiak herri eredua Volkswagen kakalardoa (cityscape, desagertu) prebenitu aurka ere lapurretak eta bahiketak mantra. Nik ez dut domina edozein zintzilikatzeko edo patua tempt. Afaria izan genuen joan Coyoacán eta izan nahi, izugarria tormentón artean erdian itzultzeko. Ez zen aukeratu. Ez da ezer gertatu eta lasterketa izan zen kanpoko baino askoz ere merkeagoa, hotel Sortzez Garbiaren taxi.
Andamos á noite polas rúas da Cidade de México varios días e nunca nos sentimos inseguros. Aínda turista I exercido confiado coa miña cámara colgada polas rúas do centro da cidade. Y, Claro, Teño nun "VW Beetle", los populares taxis modelo Volkswagen besouro (a piques de desaparecer da paisaxe urbana) contra evitable tamén gusta de asaltos e secuestros mantra. Non para colgar calquera medalla ou probar sorte. Habíamos ido a cenar a Coyoacán e tivo que volver para o centro no medio dunha tremenda tormentone. Non había opción. Non pasou nada ea carreira era moito máis barato que no camiño, nun hotel de taxi Inmaculada.
  La rivista di viaggi co...  
E 'questo il sogno di Zanele Mthetheleli Tshoko o di una boa, entrambi 18 anni. Zanele fu il processo seconda volta nella categoria più piccola 16 anni e terzi in gara online. "Vorrei andare alle Olimpiadi di Londra", dice una giovane donna che si reca ogni giorno anche alla University of Western Cape.
Is that the dream of Zanele Tshoko or Mthetheleli Boya, both 18 years. Zanele was second trial in the smallest category 16 years and third in the race online. "I like going to the London Olympics", says a young woman who goes every day also to the University of Western Cape. "Study of Physical Education". A luxury that demonstrates that the project goes beyond the two wheels. Paint, meanwhile, South African champion and now trial will go to a campus that can get a passport in the summer to train in Belgium. "I have options to enter the national team", says, bike helmet in hand. It also examines, also dreams. Ellos its the elite deportiva, the elect, Majority Velokhaya are kids who do bike to forget to do other things.
Est-ce que le rêve de Zanele Tshoko ou Mthetheleli Boya, deux 18 ans. Zanele second procès a été dans la plus petite catégorie 16 ans et troisième dans la course en ligne. «J'aime bien aller aux Jeux olympiques de Londres", dit une jeune femme qui va tous les jours également à l'Université de Western Cape. «Étude de l'éducation physique". Un luxe qui démontre que le projet va au-delà des deux roues. Peinture, Entre-temps, Champion d'Afrique du Sud et maintenant procès ira à un campus qui peuvent obtenir un passeport en cours de l'été de former en Belgique. «J'ai des options pour entrer dans l'équipe nationale", dit, casque de vélo à la main. Il examine également, rêve aussi. Ellos son la élite deportiva, les élus, La majorité Velokhaya sont les enfants qui ne vélo oublier de faire d'autres choses.
Ist das der Traum von Zanele Tshoko oder Mthetheleli Boya, beide 18 Jahr. Zanele zweiten Versuch wurde in der kleinsten Kategorie 16 Jahre und dritten Platz in der Online-Rennen. "Ich mag den Olympischen Spielen in London gehen", sagt eine junge Frau, die jeden Tag geht auch an die University of Western Cape. "Das Studium der Leibeserziehung". Ein Luxus demonstriert, dass das Projekt über die zwei Räder geht. Paint, mittlerweile, South African Champion und jetzt Prozess wird zu einem Campus, dass ein Pass im Sommer bekommen können, um in Belgien Zug fahren. "Ich habe Optionen, um die Nationalmannschaft geben", sagt, Fahrrad Helm in der Hand. Außerdem wird untersucht, auch Träume. Ellos seine Elite deportiva, die Auserwählten, Größter Velokhaya sind Kinder, die Fahrrad zu tun, zu vergessen, andere Dinge zu tun.
Será que o sonho de Zanele Tshoko ou Boya Mthetheleli, ambos 18 anos. Zanele foi segundo julgamento no menor categoria 16 anos e terceiro na corrida em linha. "Eu gosto de ir para as Olimpíadas de Londres", , diz uma jovem que vai todos os dias também para a Universidade de Western Cape. "Estudo de Educação Física". Um luxo que demonstra que o projeto vai além das duas rodas. Paint, Enquanto isso, Campeão sul-Africano, e agora vai para o julgamento de um campus que pode obter um passaporte no verão para treinar na Bélgica. "Eu tenho as opções para entrar na equipe nacional", diz, capacete de moto na mão. Ela também examina, também sonha. Ellos sua deportiva da elite, os eleitos, Velokhaya maioria são crianças que fazem moto para se esqueça de fazer outras coisas.
Es ese también el sueño de Zanele Tshoko o Mthetheleli Boya, ambos de 18 jaar. Zanele fue segunda en contrarreloj en la categoría menos 16 años y tercera en la carrera en línea. “Me gustaría ir a los Juegos Olímpicos de Londres”, dice una joven que acude cada día también a la Universidad de Western Cape. “Estudio educación física”. Un lujo que demuestra que el proyecto va más allá de las dos ruedas. Boya, Ondertussen, fue campeón de Sudáfrica contrarreloj y ahora irá a un campus del que le puede salir un pasaporte en verano para entrenar en Bélgica. “Tengo opciones de entrar en el equipo nacional”, zegt, casco y bici en mano. También estudia, también sueña. Ellos son la élite deportiva, los elegidos, la mayoría en Velokhaya son críos que hacen bici para olvidar hacer otras cosas.
És aquest també el somni de Zanele Tshoko o Mthetheleli Boya, ambdós de 18 anys. Zanele va ser segona en contrarellotge en la categoria menys 16 anys i tercera en la carrera en línia. "M'agradaria anar als Jocs Olímpics de Londres", diu una noia que va cada dia també a la Universitat de Western Cape. "Estudi educació física". Un luxe que demostra que el projecte va més enllà de les dues rodes. Pintar, per la seva banda, va ser campió de Sud-àfrica contra i ara anirà a un campus de què li pot sortir un passaport a l'estiu per entrenar a Bèlgica. "Tinc opcions d'entrar a l'equip nacional", diu, casc i bici a mà. També estudia, també somia. Ells són l'elit esportiva, els elegits, la majoria en Velokhaya són nens que fan bici per oblidar fer altres coses.
Je li to također san Zanele Mthetheleli Tshoko ili plutačom, oboje 18 godina. Zanele bio drugi u vrijeme suđenja u najmanju kategoriji 16 godine, a treći u utrci online. "Ja bih ići na Olimpijske igre u Londonu", , kaže mlada žena, koja također ide svaki dan na Sveučilištu u Western Cape. "Studija za fizičku kulturu". Luksuz koji pokazuje da projekt ide dalje od dva kotača. Slikati, u međuvremenu, Južnoafrički vrijeme suđenja prvak, a sada ide na kampusu koji može ostavio putovnicu u ljetnim mjesecima trenirati u Belgiji. "Imam priliku ući u reprezentaciju", kaže, bicikla kaciga u ruci. Ona također ispituje, također sanja. Oni su elitni sport, Novoizabrani, Većina Velokhaya su djeca rade bicikl zaboraviti raditi druge stvari.
Это мечта о Занеле Mthetheleli Tshoko или буй, оба 18 лет. Занеле был вторым в гонке на время в наименьшей категории 16 лет и третьим в гонке онлайн. "Я бы на Олимпийские игры в Лондоне", говорит молодая женщина, которая выходит каждый день и в Университете Западной Капской. "Изучение физической культуры". Роскошь, которая показывает, что проект выходит за рамки двух колесах. Красить, между тем, Южноафриканский чемпион суда и теперь пойдет на кампусе, который может получить паспорт летом тренироваться в Бельгии. "У меня есть варианты, чтобы войти в сборную", говорит, велосипед шлем в руках. Он также рассматривает, Также мечты. Это элитный спорт, избранных, Большинство Velokhaya являются дети, которые делают велосипед забывать делать другие вещи.
Es ese también el sueño de Zanele Tshoko o Mthetheleli Boya, ambos de 18 urte. Zanele fue segunda en contrarreloj en la categoría menos 16 años y tercera en la carrera en línea. “Me gustaría ir a los Juegos Olímpicos de Londres”, dice una joven que acude cada día también a la Universidad de Western Cape. “Estudio educación física”. Un lujo que demuestra que el proyecto va más allá de las dos ruedas. Boya, bitartean, fue campeón de Sudáfrica contrarreloj y ahora irá a un campus del que le puede salir un pasaporte en verano para entrenar en Bélgica. “Tengo opciones de entrar en el equipo nacional”, dio, casco y bici en mano. También estudia, también sueña. Ellos son la élite deportiva, los elegidos, la mayoría en Velokhaya son críos que hacen bici para olvidar hacer otras cosas.
  La rivista di viaggi co...  
Le immagini parlano da sole. Tu rimani senza fiato a pochi metri di alcuni primati come enormi in quanto sono limitati a mangiare foglie di gara. Come se ci ha sorpreso gli alieni in un Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Uganda) In Ugandas Bwindi Park, einen Schritt entfernt von der Grenze zu Kongo und Ruanda, die letzten Berggorillas auf der Erde. Dies ist einer der drei Silberrücken (Silber zurück) Nkuringo Gruppe. Mit Glück und Geschick des Ranger, in einer Stunde zu Fuß in die Schlucht finden sie (auch wenn es selten ist, dass das Treffen drei oder vier Stunden verzögert werden) . Hacked seinem Weg nach ein paar Minuten Zeit, um ihren Lebensraum eindringen machen, gleichgültig gegen seine Einwilligung, ist eine Erfahrung, schwer zu vergessen. Die Bilder sprechen für sich. Du bleibst außer Atem ein paar Meter von einigen Primaten so riesig wie sie zu essen jungen Blätter sind begrenzt. Als ob überraschte uns Außerirdische in einem Burger King ...
www.viajesalpasado.com Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) En el parque ugandés de Bwindi, a un paso de la frontera con el Congo y Ruanda, sobreviven los últimos gorilas de montaña de la tierra. Éste es uno de los tres espaldas plateadas (silver back) del grupo de Nkuringo. Con suerte y la pericia del ranger, en una hora de caminata barranco abajo se puede dar con ellos (aunque no es raro que el encuentro se demore tres o cuatro horas) . Abrirse camino a machetazos para lograr inmiscuirte unos minutos en su hábitat, ante su indiferente consentimiento, es una vivencia difícil de olvidar. Las imágenes hablan por sí solas. Tú te quedas sin aliento a escasos metros de unos primates tan descomunales mientras ellos se limitan a comer hojas tiernas. Como si a nosotros nos sorprendieran unos alienígenas en un Burger King...
www.viajesalpasado.com. Floresta impenetrável de Bwindi (Uganda) No Parque Bwindi em Uganda, um passo para longe da fronteira com o Congo e Ruanda, a última sobrevivente do gorila de montanha na Terra. Este é um dos três silverbacks (prata de volta) grupo Nkuringo. Com sorte e habilidade do ranger, andar em um barranco quando você pode encontrá-los (embora seja raro que a reunião ser adiada três ou quatro horas) . Hacked seu caminho para a intrusão de alguns minutos para fazer seu habitat, indiferente ao seu consentimento, é uma experiência inesquecível. As imagens falam por si. Você fica fora do ar a poucos metros de alguns primatas tão grande quanto eles são limitados a comer folhas tenras. Como se nos surpreendeu alienígenas em um Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Oeganda) In Oeganda's Bwindi Park, een stap verwijderd van de grens met Congo en Rwanda, de laatste overlevende berggorilla's op aarde. Dit is een van de drie zilverruggen (zilver terug) Nkuringo groep. Met een beetje geluk en vaardigheid van de ranger, wandeling in een ravijn wanneer je ze kan vinden (maar het is niet ongewoon dat de bijeenkomst zal drie of vier uur) . Gehackt zijn manier om op te schakelen op een paar minuten om hun habitat te maken, onverschillig voor haar toestemming, is een onvergetelijke ervaring. De beelden spreken voor zich. U verblijft buiten adem een ​​paar meter van sommige primaten zo groot als zij zich beperken tot het eten van bladeren inschrijving. Alsof verraste ons vreemdelingen in een Burger King ...
www.viajesalpasado.com. ブウィンディ (ウガンダ) ウガンダのブウィンディ公園内, コンゴ、ルワンダとの国境のすぐそば, 地球上で最後の​​生き残ったマウンテンゴリラ. これは3つのシルバーバックの一つである (シルバーバック) デルグループNkuringo. 運とレンジャーのスキルを持つ, 時間で渓谷がそれらに与えることができるダウンハイキング (それは会議が3つまたは​​4つの時間を遅らせることがあることも珍しくありませんが、) . 数分の生息地に侵入達成する山刀で自分の道, 彼らの同意に無関心, 経験は忘れることは困難である. 写真は、自分自身のために話す. 彼らは柔らかい葉を食べに限定されているように、巨大なようないくつかの霊長類の数メートル先には、息を切らして滞在. エイリアンかのように我々は、バーガーキングで驚きによって取られ...
www.viajesalpasado.com Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) Al parc ugandès de Bwindi, a un pas de la frontera amb el Congo i Rwanda, sobreviuen els últims goril · les de muntanya de la terra. Aquest és un dels tres esquena platejades (la plata de nou) del grup de Nkuringo. Amb sort i la perícia del ranger, en una hora de caminada barranc avall es pot donar amb ells (encara que no és estrany que la trobada es demori tres o quatre hores) . Obrir-se camí a cops de matxet per aconseguir inmiscuirte uns minuts en el seu hàbitat, davant la seva indiferent consentiment, és una vivència difícil d'oblidar. Les imatges parlen per si soles. Tu et quedes sense alè a escassos metres d'uns primats tan descomunals mentre ells es limiten a menjar fulles tendres. Com si a nosaltres ens sorprenguessin uns alienígenes en un Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Uganda) U Ugandi je Bwindi Park, jedan korak udaljena od granice sa Kongo i Ruandu, posljednji preživjeli planinskih gorila na svijetu. To je jedan od tri silverbacks (srebro natrag) Nkuringo grupa. Uz malo sreće i vještina ranger, hoda u provaliju kada ih možete naći (Iako je rijetko da se taj sastanak biti odgođen tri ili četiri sata) . Hacked putu do nametanja nekoliko minuta kako bi svoje stanište, ravnodušni na njen pristanak, je nezaboravan doživljaj. Slike govore za sebe. Možete ostati bez daha nekoliko metara od nekih primata kao veliki kao što su oni ograničeni na natječaj jesti lišće. Kao da nas iznenadilo stranaca u Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Бвинди (Уганда) В Уганде Бвинди парк, в одном шаге от границы с Конго и Руанды, последний оставшийся в живых горных горилл на Земле. Это один из трех Silverbacks (серебра назад) Nkuringo группы. С удачу и мастерство рейнджера, В часе ходьбы вниз по оврагу может быть дано им (хотя это не редкость, что встреча состоится три или четыре часа) . Мачете пути их достижения несколько минут вторгаться в их среде обитания, равнодушной к его согласия, это незабываемые впечатления. Изображения говорят сами за себя. Вы остаетесь запыхавшись в нескольких метрах от некоторых приматов огромных, как они ограничены в еде нежными листьями. Как будто нас удивили иностранцев в Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Uganda) Uganda Bwindi park, urratsa bat kanpoan, Kongoko eta Ruanda mugan, azken lurrean mendi bizirik gorillas. Honek hiru silverbacks bat da (zilarrezko atzera) Nkuringo taldea. Ranger, luck eta skill With, ordu batean hike amildegian behera horiek izango da (baina ez da arraroa, bilera atzeratu egin duten hiru edo lau ordu) . Haien Machetazos modu lortzeko intrude minutu batzuk habitat, beren baimena axolagabe, esperientzia bat da gogorra ahaztu nahi. Argazkiak berez hitz. Kanpo geratzeko duzu arnasa primates zenbait metro handi bat bezala dira hosto samurrak jaten baitzituen. Atzerritarrei balitz bezala hartu Burger King at harritu dugu ...
  La rivista di viaggi co...  
Le immagini parlano da sole. Tu rimani senza fiato a pochi metri di alcuni primati come enormi in quanto sono limitati a mangiare foglie di gara. Come se ci ha sorpreso gli alieni in un Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Uganda) In Ugandas Bwindi Park, einen Schritt entfernt von der Grenze zu Kongo und Ruanda, die letzten Berggorillas auf der Erde. Dies ist einer der drei Silberrücken (Silber zurück) Nkuringo Gruppe. Mit Glück und Geschick des Ranger, in einer Stunde zu Fuß in die Schlucht finden sie (auch wenn es selten ist, dass das Treffen drei oder vier Stunden verzögert werden) . Hacked seinem Weg nach ein paar Minuten Zeit, um ihren Lebensraum eindringen machen, gleichgültig gegen seine Einwilligung, ist eine Erfahrung, schwer zu vergessen. Die Bilder sprechen für sich. Du bleibst außer Atem ein paar Meter von einigen Primaten so riesig wie sie zu essen jungen Blätter sind begrenzt. Als ob überraschte uns Außerirdische in einem Burger King ...
www.viajesalpasado.com Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) En el parque ugandés de Bwindi, a un paso de la frontera con el Congo y Ruanda, sobreviven los últimos gorilas de montaña de la tierra. Éste es uno de los tres espaldas plateadas (silver back) del grupo de Nkuringo. Con suerte y la pericia del ranger, en una hora de caminata barranco abajo se puede dar con ellos (aunque no es raro que el encuentro se demore tres o cuatro horas) . Abrirse camino a machetazos para lograr inmiscuirte unos minutos en su hábitat, ante su indiferente consentimiento, es una vivencia difícil de olvidar. Las imágenes hablan por sí solas. Tú te quedas sin aliento a escasos metros de unos primates tan descomunales mientras ellos se limitan a comer hojas tiernas. Como si a nosotros nos sorprendieran unos alienígenas en un Burger King...
www.viajesalpasado.com. Floresta impenetrável de Bwindi (Uganda) No Parque Bwindi em Uganda, um passo para longe da fronteira com o Congo e Ruanda, a última sobrevivente do gorila de montanha na Terra. Este é um dos três silverbacks (prata de volta) grupo Nkuringo. Com sorte e habilidade do ranger, andar em um barranco quando você pode encontrá-los (embora seja raro que a reunião ser adiada três ou quatro horas) . Hacked seu caminho para a intrusão de alguns minutos para fazer seu habitat, indiferente ao seu consentimento, é uma experiência inesquecível. As imagens falam por si. Você fica fora do ar a poucos metros de alguns primatas tão grande quanto eles são limitados a comer folhas tenras. Como se nos surpreendeu alienígenas em um Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Oeganda) In Oeganda's Bwindi Park, een stap verwijderd van de grens met Congo en Rwanda, de laatste overlevende berggorilla's op aarde. Dit is een van de drie zilverruggen (zilver terug) Nkuringo groep. Met een beetje geluk en vaardigheid van de ranger, wandeling in een ravijn wanneer je ze kan vinden (maar het is niet ongewoon dat de bijeenkomst zal drie of vier uur) . Gehackt zijn manier om op te schakelen op een paar minuten om hun habitat te maken, onverschillig voor haar toestemming, is een onvergetelijke ervaring. De beelden spreken voor zich. U verblijft buiten adem een ​​paar meter van sommige primaten zo groot als zij zich beperken tot het eten van bladeren inschrijving. Alsof verraste ons vreemdelingen in een Burger King ...
www.viajesalpasado.com. ブウィンディ (ウガンダ) ウガンダのブウィンディ公園内, コンゴ、ルワンダとの国境のすぐそば, 地球上で最後の​​生き残ったマウンテンゴリラ. これは3つのシルバーバックの一つである (シルバーバック) デルグループNkuringo. 運とレンジャーのスキルを持つ, 時間で渓谷がそれらに与えることができるダウンハイキング (それは会議が3つまたは​​4つの時間を遅らせることがあることも珍しくありませんが、) . 数分の生息地に侵入達成する山刀で自分の道, 彼らの同意に無関心, 経験は忘れることは困難である. 写真は、自分自身のために話す. 彼らは柔らかい葉を食べに限定されているように、巨大なようないくつかの霊長類の数メートル先には、息を切らして滞在. エイリアンかのように我々は、バーガーキングで驚きによって取られ...
www.viajesalpasado.com Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) Al parc ugandès de Bwindi, a un pas de la frontera amb el Congo i Rwanda, sobreviuen els últims goril · les de muntanya de la terra. Aquest és un dels tres esquena platejades (la plata de nou) del grup de Nkuringo. Amb sort i la perícia del ranger, en una hora de caminada barranc avall es pot donar amb ells (encara que no és estrany que la trobada es demori tres o quatre hores) . Obrir-se camí a cops de matxet per aconseguir inmiscuirte uns minuts en el seu hàbitat, davant la seva indiferent consentiment, és una vivència difícil d'oblidar. Les imatges parlen per si soles. Tu et quedes sense alè a escassos metres d'uns primats tan descomunals mentre ells es limiten a menjar fulles tendres. Com si a nosaltres ens sorprenguessin uns alienígenes en un Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Uganda) U Ugandi je Bwindi Park, jedan korak udaljena od granice sa Kongo i Ruandu, posljednji preživjeli planinskih gorila na svijetu. To je jedan od tri silverbacks (srebro natrag) Nkuringo grupa. Uz malo sreće i vještina ranger, hoda u provaliju kada ih možete naći (Iako je rijetko da se taj sastanak biti odgođen tri ili četiri sata) . Hacked putu do nametanja nekoliko minuta kako bi svoje stanište, ravnodušni na njen pristanak, je nezaboravan doživljaj. Slike govore za sebe. Možete ostati bez daha nekoliko metara od nekih primata kao veliki kao što su oni ograničeni na natječaj jesti lišće. Kao da nas iznenadilo stranaca u Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Бвинди (Уганда) В Уганде Бвинди парк, в одном шаге от границы с Конго и Руанды, последний оставшийся в живых горных горилл на Земле. Это один из трех Silverbacks (серебра назад) Nkuringo группы. С удачу и мастерство рейнджера, В часе ходьбы вниз по оврагу может быть дано им (хотя это не редкость, что встреча состоится три или четыре часа) . Мачете пути их достижения несколько минут вторгаться в их среде обитания, равнодушной к его согласия, это незабываемые впечатления. Изображения говорят сами за себя. Вы остаетесь запыхавшись в нескольких метрах от некоторых приматов огромных, как они ограничены в еде нежными листьями. Как будто нас удивили иностранцев в Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Uganda) Uganda Bwindi park, urratsa bat kanpoan, Kongoko eta Ruanda mugan, azken lurrean mendi bizirik gorillas. Honek hiru silverbacks bat da (zilarrezko atzera) Nkuringo taldea. Ranger, luck eta skill With, ordu batean hike amildegian behera horiek izango da (baina ez da arraroa, bilera atzeratu egin duten hiru edo lau ordu) . Haien Machetazos modu lortzeko intrude minutu batzuk habitat, beren baimena axolagabe, esperientzia bat da gogorra ahaztu nahi. Argazkiak berez hitz. Kanpo geratzeko duzu arnasa primates zenbait metro handi bat bezala dira hosto samurrak jaten baitzituen. Atzerritarrei balitz bezala hartu Burger King at harritu dugu ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Uganda) No Parque Bwindi en Uganda, un paso para lonxe da fronteira con Congo e Ruanda, a última supervivente do gorila de montaña na Terra. Este é un dos tres silverbacks (prata de volta) grupo Nkuringo. Con sorte e capacidade do range, andar en un barranco cando se pode atopalos (aínda que non sexa inusual que a reunión terá tres ou catro horas) . Hacked seu camiño cara á intrusión de varios minutos para facer o seu hábitat, indiferente ao seu consentimento, é unha experiencia inesquecible. As imaxes falan por si. Vostede está fóra do aire a poucos metros de algúns primates tan grande como son limitados a comer follas tenras. Como se sorprendeu-nos estranxeiros nun Burger King ...
  La rivista di viaggi co...  
Fantastico video (complicato da riassumere a tre anni di duro viaggio in meno di cinque minuti). Efficacemente, era soprattutto di attraversare il traguardo per primo, ma ciò non toglie una virgola di gara epica per il Polo (simile a quella sviluppata dopo le sorgenti del Nilo o la luna).
Thanks for the contribution. Cool Video (complicated to be summarized to three years of hard voyage in less than five minutes). Effectively, it was mainly to cross the finish line first, but that does not detract one iota of epic race for the Pole (similar to that developed after the fountains of the Nile or the moon). Maybe that's why, and for many other reasons more, prefiero Shakleton a Scott y Amundsen o Hermann Buhl a Hillary.
Obrigado pela contribuição. Cool Video (complicado para ser resumidos a três anos de viagem rígido em menos de cinco minutos). Na verdade, era principalmente para cruzar a linha de chegada em primeiro lugar, mas isso não diminui nem um pouco de corrida épica para o Pólo (semelhante ao que se desenvolveu depois que as fontes do Nilo ou a lua). Talvez por isso, e por muitas outras razões mais, Prefiero Shakleton uma Scott y Amundsen o Hermann Buhl uma Hillary.
Gràcies per l'aportació. Cool Video (que complicat ha de ser resumir tres anys de dura travessa en menys de cinc minuts). Eficaç, es tractava sobretot de creuar primer la meta, encara que això no resta ni un apiç d'èpica a la carrera pel Pol (similar a la que es va desenvolupar darrere de les Fonts del Nil o de la lluna). Potser per això, i per molts altres motius més, Prefereixo Shakleton de Scott i Amundsen o Hermann Buhl una Hillary.
Hvala za doprinos. Cool video (komplicirano se sažeti u tri godine napornog putovanja u manje od pet minuta). Zapravo, to je uglavnom prijeći ciljnu liniju prvi, ali to ne umanjuje jedna jota epske utrke za pol (slična koja se razvila nakon što je vrela Nila ili mjesec). Možda zato, i mnogi drugi razlozi više, prefiero Shakleton Scott y Amundsen o Hermann Buhl Hillary.
  La rivista di viaggi co...  
Sono quasi le 04:00, abbiamo Nampula. Gli ultimi minuti del nostro viaggio si assiste ad una gara tra il convoglio e un'ambulanza è sulla strada sterrata. I ragazzi di carico teste rimosso, incoraggiare e celebrare la vittoria del convoglio dalle finestre al bivio (virtuale di destinazione).
It's almost four p.m., we Nampula. The last minutes of our journey we witness a race between the convoy and an ambulance is on the dirt track. The guys at the loading heads removed, encourage and celebrate the victory of the convoy from the windows at the crossroads (destination virtual).
Es ist fast 04.00 Uhr, wir Nampula. Die letzten Minuten von unserer Reise erleben wir ein Rennen zwischen dem Konvoi und ein Krankenwagen ist auf dem Feldweg. Die Jungs an der Ladestelle Entfernen der Köpfe, fördern und feiern den Sieg des Konvois aus den Fenstern an der Kreuzung (virtuellen Ziel-).
É quase quatro p.m., nós Nampula. Os últimos minutos de nossa jornada assistimos a uma corrida entre o comboio e uma ambulância está no caminho de terra. Os caras no carregamento cabeças removidas, incentivar e comemorar a vitória do comboio de janelas na encruzilhada (Meta virtuais).
Són gairebé les 16:00, arribem a Nampula. Els últims minuts del nostre recorregut assistim a una cursa entre el comboi i una ambulància que va per la pista de terra. Els nois de la zona de càrrega treuen els caps, animen i celebren la victòria del comboi des de les finestretes en arribar a l'encreuament (Meta virtuals).
Это почти 4 вечера, мы Нампулы. Последние минуты нашего путешествия свидетелями гонки между конвоем и скорой помощи находится на грунтовой дороге. Парни в зоне загрузки головки удалены, поощрять и отпраздновать победу конвой из окон на перекрестке (виртуальной цели).
  La rivista di viaggi co...  
Sorriso, mi guarda e presentarsi come una seconda occhiata mi dice di entrare in casa vostra, che vive lì con i suoi cinque figli, senza marito, senza "denaro" e decine di malattie diagnosticate da un tñio nonno (Sono in grado di scegliere quelle che mi piace nella foto: ha i lati molto buona in gara per la febbre gialla e la malaria, egli sa che è uno dei preferiti di viaggiatori).
The same story of Gledys me repeated shortly after another woman in the middle of secarral, that rushes out of his hut when he sees that I'm playing with two children. Smile, I look and as stand one second glance tells me to come into your home, living there with his five children, no husband, without "money" and dozens of diseases diagnosed by a tñio grandfather (I can choose which one I like on the photo: has very good faces on offer for yellow fever and malaria, you know is a favorite of travelers). I realize I'm a nerd who teach the same story of misery and repeated to get the money. It is certain poverty; there is throughout the country, but here is a photo souvenir trades (Soweto is the "monument" most visited Johannesburg).
Les répétitions même histoire m'a Gledys peu de temps après une autre femme dans le milieu de secarral, qui se précipite hors de sa hutte quand il voit que je joue avec deux enfants. Sourire, me regarde et ne faire qu'un second coup d'œil me dit de venir dans votre maison, qui y vit avec ses cinq enfants, pas de mari, sans «argent» et des dizaines de maladies diagnostiquées par un grand-père tñio (Je peux choisir celle que je préfère dans l'image: a bonne mine sur l'offre de la fièvre jaune et le paludisme, vous le savez est un favori des voyageurs). Je me rends compte que je suis un nerd qui enseignent la même histoire de la misère et répétée à obtenir de l'argent. Il est certaine pauvreté; il est dans le pays, mais voici quelques métiers photo souvenir (Soweto est le «monument» le plus visité Johannesburg).
Gledys die gleiche Geschichte wiederholt, um mich kurz nach einer anderen Frau in der Mitte von Trockengebieten, dass stürzt aus ihrer Hütte, wenn sie sieht, dass ich mit zwei Kindern spielen. Lächeln, schaut mich an und stand als zweiter Blick sagt mir, zu Ihnen nach Hause kommen, lebt dort mit ihren fünf Kindern, ohne Ehemann, ohne "Geld" und Dutzende von Krankheiten, die durch einen Großvater tñio diagnostiziert (Ich kann diejenigen auswählen, die Ich mag im Bild: hat sehr gute Seiten im Angebot für Gelbfieber und Malaria, er weiß, dass ist ein Lieblingsplatz von Reisenden). Ich weiß, ich bin ein Nerd, der die gleiche Geschichte von Elend lehren und wiederholt, um das Geld zu bekommen. True Armut; gibt es im ganzen Land, aber hier sind Erinnerungsfoto gehandelt (Soweto ist die "Denkmal" am meisten besuchten Johannesburg).
As repetições mesma história Gledys me pouco depois de outra mulher no meio da secarral, que corre para fora de sua cabana quando ele vê que eu estou brincando com duas crianças. Sorriso, olha para mim e ficar como uma segunda olhada me diz para entrar em sua casa, que mora lá com seus cinco filhos, sem marido, sem "dinheiro" e dezenas de doenças diagnosticadas por um tñio avô (Eu posso escolher o que eu gosto na imagem: tem cara bom na oferta para febre amarela e malária, você sabe que é um favorito dos viajantes). Eu percebo que eu sou um nerd que ensinam a mesma história de miséria e repetiu para conseguir o dinheiro. É certa pobreza; existe em todo o país, Mas aqui está uma foto negócios de souvenirs (Soweto é o "monumento" de Joanesburgo mais visitado).
Hetzelfde verhaal herhaalt Gledys me kort na een andere vrouw in het midden van secarral, die rent uit zijn hut als hij ziet dat ik het spelen met twee kinderen. Lachen, kijkt me aan en staan ​​als een tweede blik vertelt me ​​te komen in uw huis, die daar woont met haar vijf kinderen, geen man, zonder "geld" en tientallen ziekten gediagnosticeerd door een grootvader tñio (Ik kan kiezen voor degene die ik graag op de foto: heeft een goede gezicht op aanbod voor gele koorts en malaria, je weet is een favoriet van reizigers). Ik besef dat ik ben een nerd die les geven het zelfde verhaal van ellende en herhaald om het geld te krijgen. Het is zeker de armoede; Er is in het land, maar hier is een foto souvenir trades (Soweto is het "monument" de meest bezochte Johannesburg).
Gledys ista priča ponavlja mi se ubrzo nakon druge žene u sredini DRYLAND, koji juri iz svog doma kad ona vidi da sam igranje sa dvoje djece. Smile, gleda me i stajati kao drugi pogled govori mi da dođe u vaš dom, koja živi s njom petero djece, bez muža, bez "novac" i na desetke bolesti dijagnosticira djed tñio (Ja mogu izabrati one koje sam kao na slici: ima jako dobrih strana u ponudu za žute groznice i malarije, on zna da je omiljena putnika). Znam da sam štreber koji predaju ista priča bijede i ponovio kako bi dobili novac. True siromaštva; tu je u cijeloj zemlji, ali ovdje se trguje suvenir fotografiju (Soweto je "spomenik" najposjećenijih Johannesburgu).
Istorioa bera errepikatzen zidan handik gutxira beste emakume bat erdian secarral ondoren Gledys, duten juncales bere etxola ikusiko du, bi seme-alabekin jolasten dut. Irribarrea, niri begiratu eta stand beste bigarren Begirada bat kontatzen zidan zure etxean sartuko da, han bizi den bere bost seme-alabekin, senarra ez, "dirua" eta gaixotasunak diagnostikatu dozenaka, aitona tñio bat gabe (Irudian nuke bat aukeratu ahal izango dut: aurpegia ona du malaria eta sukar horia eskaintza, badakizu, bidaiarien gogoko). Miseriak istorioa bera irakasten duten nerd bat naiz konturatzen naiz, eta dirua lortzeko errepikatzen. Zenbait pobrezia da; herrialde osoan zehar, baina hona hemen argazki oroigarri lanbideak da (Soweto "monumentu" bisitatuena Johannesburg da).
  La rivista di viaggi co...  
Le immagini parlano da sole. Tu rimani senza fiato a pochi metri di alcuni primati come enormi in quanto sono limitati a mangiare foglie di gara. Come se ci ha sorpreso gli alieni in un Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Ouganda) Dans le parc de Bwindi en Ouganda, une étape de la frontière avec le Congo et le Rwanda, les gorilles de montagne derniers survivants sur la terre. C'est l'un des trois Silverbacks (dos argenté) groupe Nkuringo. Avec de la chance et la compétence de la garde, marche dans un ravin où vous pouvez les trouver (mais il est rare que la réunion soit un retard de trois ou quatre heures) . Hacked sa façon de pénétrer quelques minutes pour faire leur habitat, indifférent à son consentement, est une expérience inoubliable. Les images parlent d'elles-mêmes. Vous restez à bout de souffle à quelques mètres de certains primates grand comme ils sont limités à manger des feuilles tendres. Comme si nous a surpris étrangers dans un Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Uganda) In Ugandas Bwindi Park, einen Schritt entfernt von der Grenze zu Kongo und Ruanda, die letzten Berggorillas auf der Erde. Dies ist einer der drei Silberrücken (Silber zurück) Nkuringo Gruppe. Mit Glück und Geschick des Ranger, in einer Stunde zu Fuß in die Schlucht finden sie (auch wenn es selten ist, dass das Treffen drei oder vier Stunden verzögert werden) . Hacked seinem Weg nach ein paar Minuten Zeit, um ihren Lebensraum eindringen machen, gleichgültig gegen seine Einwilligung, ist eine Erfahrung, schwer zu vergessen. Die Bilder sprechen für sich. Du bleibst außer Atem ein paar Meter von einigen Primaten so riesig wie sie zu essen jungen Blätter sind begrenzt. Als ob überraschte uns Außerirdische in einem Burger King ...
www.viajesalpasado.com Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) En el parque ugandés de Bwindi, a un paso de la frontera con el Congo y Ruanda, sobreviven los últimos gorilas de montaña de la tierra. Éste es uno de los tres espaldas plateadas (silver back) del grupo de Nkuringo. Con suerte y la pericia del ranger, en una hora de caminata barranco abajo se puede dar con ellos (aunque no es raro que el encuentro se demore tres o cuatro horas) . Abrirse camino a machetazos para lograr inmiscuirte unos minutos en su hábitat, ante su indiferente consentimiento, es una vivencia difícil de olvidar. Las imágenes hablan por sí solas. Tú te quedas sin aliento a escasos metros de unos primates tan descomunales mientras ellos se limitan a comer hojas tiernas. Como si a nosotros nos sorprendieran unos alienígenas en un Burger King...
www.viajesalpasado.com. Floresta impenetrável de Bwindi (Uganda) No Parque Bwindi em Uganda, um passo para longe da fronteira com o Congo e Ruanda, a última sobrevivente do gorila de montanha na Terra. Este é um dos três silverbacks (prata de volta) grupo Nkuringo. Com sorte e habilidade do ranger, andar em um barranco quando você pode encontrá-los (embora seja raro que a reunião ser adiada três ou quatro horas) . Hacked seu caminho para a intrusão de alguns minutos para fazer seu habitat, indiferente ao seu consentimento, é uma experiência inesquecível. As imagens falam por si. Você fica fora do ar a poucos metros de alguns primatas tão grande quanto eles são limitados a comer folhas tenras. Como se nos surpreendeu alienígenas em um Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Oeganda) In Oeganda's Bwindi Park, een stap verwijderd van de grens met Congo en Rwanda, de laatste overlevende berggorilla's op aarde. Dit is een van de drie zilverruggen (zilver terug) Nkuringo groep. Met een beetje geluk en vaardigheid van de ranger, wandeling in een ravijn wanneer je ze kan vinden (maar het is niet ongewoon dat de bijeenkomst zal drie of vier uur) . Gehackt zijn manier om op te schakelen op een paar minuten om hun habitat te maken, onverschillig voor haar toestemming, is een onvergetelijke ervaring. De beelden spreken voor zich. U verblijft buiten adem een ​​paar meter van sommige primaten zo groot als zij zich beperken tot het eten van bladeren inschrijving. Alsof verraste ons vreemdelingen in een Burger King ...
www.viajesalpasado.com. ブウィンディ (ウガンダ) ウガンダのブウィンディ公園内, コンゴ、ルワンダとの国境のすぐそば, 地球上で最後の​​生き残ったマウンテンゴリラ. これは3つのシルバーバックの一つである (シルバーバック) デルグループNkuringo. 運とレンジャーのスキルを持つ, 時間で渓谷がそれらに与えることができるダウンハイキング (それは会議が3つまたは​​4つの時間を遅らせることがあることも珍しくありませんが、) . 数分の生息地に侵入達成する山刀で自分の道, 彼らの同意に無関心, 経験は忘れることは困難である. 写真は、自分自身のために話す. 彼らは柔らかい葉を食べに限定されているように、巨大なようないくつかの霊長類の数メートル先には、息を切らして滞在. エイリアンかのように我々は、バーガーキングで驚きによって取られ...
www.viajesalpasado.com Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) Al parc ugandès de Bwindi, a un pas de la frontera amb el Congo i Rwanda, sobreviuen els últims goril · les de muntanya de la terra. Aquest és un dels tres esquena platejades (la plata de nou) del grup de Nkuringo. Amb sort i la perícia del ranger, en una hora de caminada barranc avall es pot donar amb ells (encara que no és estrany que la trobada es demori tres o quatre hores) . Obrir-se camí a cops de matxet per aconseguir inmiscuirte uns minuts en el seu hàbitat, davant la seva indiferent consentiment, és una vivència difícil d'oblidar. Les imatges parlen per si soles. Tu et quedes sense alè a escassos metres d'uns primats tan descomunals mentre ells es limiten a menjar fulles tendres. Com si a nosaltres ens sorprenguessin uns alienígenes en un Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Uganda) U Ugandi je Bwindi Park, jedan korak udaljena od granice sa Kongo i Ruandu, posljednji preživjeli planinskih gorila na svijetu. To je jedan od tri silverbacks (srebro natrag) Nkuringo grupa. Uz malo sreće i vještina ranger, hoda u provaliju kada ih možete naći (Iako je rijetko da se taj sastanak biti odgođen tri ili četiri sata) . Hacked putu do nametanja nekoliko minuta kako bi svoje stanište, ravnodušni na njen pristanak, je nezaboravan doživljaj. Slike govore za sebe. Možete ostati bez daha nekoliko metara od nekih primata kao veliki kao što su oni ograničeni na natječaj jesti lišće. Kao da nas iznenadilo stranaca u Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Бвинди (Уганда) В Уганде Бвинди парк, в одном шаге от границы с Конго и Руанды, последний оставшийся в живых горных горилл на Земле. Это один из трех Silverbacks (серебра назад) Nkuringo группы. С удачу и мастерство рейнджера, В часе ходьбы вниз по оврагу может быть дано им (хотя это не редкость, что встреча состоится три или четыре часа) . Мачете пути их достижения несколько минут вторгаться в их среде обитания, равнодушной к его согласия, это незабываемые впечатления. Изображения говорят сами за себя. Вы остаетесь запыхавшись в нескольких метрах от некоторых приматов огромных, как они ограничены в еде нежными листьями. Как будто нас удивили иностранцев в Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Uganda) Uganda Bwindi park, urratsa bat kanpoan, Kongoko eta Ruanda mugan, azken lurrean mendi bizirik gorillas. Honek hiru silverbacks bat da (zilarrezko atzera) Nkuringo taldea. Ranger, luck eta skill With, ordu batean hike amildegian behera horiek izango da (baina ez da arraroa, bilera atzeratu egin duten hiru edo lau ordu) . Haien Machetazos modu lortzeko intrude minutu batzuk habitat, beren baimena axolagabe, esperientzia bat da gogorra ahaztu nahi. Argazkiak berez hitz. Kanpo geratzeko duzu arnasa primates zenbait metro handi bat bezala dira hosto samurrak jaten baitzituen. Atzerritarrei balitz bezala hartu Burger King at harritu dugu ...
  La revista de viajes co...  
Le immagini parlano da sole. Tu rimani senza fiato a pochi metri di alcuni primati come enormi in quanto sono limitati a mangiare foglie di gara. Come se ci ha sorpreso gli alieni in un Burger King ...
www.viajesalpasado.com Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) En el parque ugandés de Bwindi, a un paso de la frontera con el Congo y Ruanda, sobreviven los últimos gorilas de montaña de la tierra. Éste es uno de los tres espaldas plateadas (silver back) del grupo de Nkuringo. Con suerte y la pericia del ranger, en una hora de caminata barranco abajo se puede dar con ellos (aunque no es raro que el encuentro se demore tres o cuatro horas) . Abrirse camino a machetazos para lograr inmiscuirte unos minutos en su hábitat, ante su indiferente consentimiento, es una vivencia difícil de olvidar. Las imágenes hablan por sí solas. Tú te quedas sin aliento a escasos metros de unos primates tan descomunales mientras ellos se limitan a comer hojas tiernas. Como si a nosotros nos sorprendieran unos alienígenas en un Burger King...
www.viajesalpasado.com. Floresta impenetrável de Bwindi (Uganda) No Parque Bwindi em Uganda, um passo para longe da fronteira com o Congo e Ruanda, a última sobrevivente do gorila de montanha na Terra. Este é um dos três silverbacks (prata de volta) grupo Nkuringo. Com sorte e habilidade do ranger, andar em um barranco quando você pode encontrá-los (embora seja raro que a reunião ser adiada três ou quatro horas) . Hacked seu caminho para a intrusão de alguns minutos para fazer seu habitat, indiferente ao seu consentimento, é uma experiência inesquecível. As imagens falam por si. Você fica fora do ar a poucos metros de alguns primatas tão grande quanto eles são limitados a comer folhas tenras. Como se nos surpreendeu alienígenas em um Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Oeganda) In Oeganda's Bwindi Park, een stap verwijderd van de grens met Congo en Rwanda, de laatste overlevende berggorilla's op aarde. Dit is een van de drie zilverruggen (zilver terug) Nkuringo groep. Met een beetje geluk en vaardigheid van de ranger, wandeling in een ravijn wanneer je ze kan vinden (maar het is niet ongewoon dat de bijeenkomst zal drie of vier uur) . Gehackt zijn manier om op te schakelen op een paar minuten om hun habitat te maken, onverschillig voor haar toestemming, is een onvergetelijke ervaring. De beelden spreken voor zich. U verblijft buiten adem een ​​paar meter van sommige primaten zo groot als zij zich beperken tot het eten van bladeren inschrijving. Alsof verraste ons vreemdelingen in een Burger King ...
www.viajesalpasado.com. ブウィンディ (ウガンダ) ウガンダのブウィンディ公園内, コンゴ、ルワンダとの国境のすぐそば, 地球上で最後の​​生き残ったマウンテンゴリラ. これは3つのシルバーバックの一つである (シルバーバック) デルグループNkuringo. 運とレンジャーのスキルを持つ, 時間で渓谷がそれらに与えることができるダウンハイキング (それは会議が3つまたは​​4つの時間を遅らせることがあることも珍しくありませんが、) . 数分の生息地に侵入達成する山刀で自分の道, 彼らの同意に無関心, 経験は忘れることは困難である. 写真は、自分自身のために話す. 彼らは柔らかい葉を食べに限定されているように、巨大なようないくつかの霊長類の数メートル先には、息を切らして滞在. エイリアンかのように我々は、バーガーキングで驚きによって取られ...
www.viajesalpasado.com Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) Al parc ugandès de Bwindi, a un pas de la frontera amb el Congo i Rwanda, sobreviuen els últims goril · les de muntanya de la terra. Aquest és un dels tres esquena platejades (la plata de nou) del grup de Nkuringo. Amb sort i la perícia del ranger, en una hora de caminada barranc avall es pot donar amb ells (encara que no és estrany que la trobada es demori tres o quatre hores) . Obrir-se camí a cops de matxet per aconseguir inmiscuirte uns minuts en el seu hàbitat, davant la seva indiferent consentiment, és una vivència difícil d'oblidar. Les imatges parlen per si soles. Tu et quedes sense alè a escassos metres d'uns primats tan descomunals mentre ells es limiten a menjar fulles tendres. Com si a nosaltres ens sorprenguessin uns alienígenes en un Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Uganda) U Ugandi je Bwindi Park, jedan korak udaljena od granice sa Kongo i Ruandu, posljednji preživjeli planinskih gorila na svijetu. To je jedan od tri silverbacks (srebro natrag) Nkuringo grupa. Uz malo sreće i vještina ranger, hoda u provaliju kada ih možete naći (Iako je rijetko da se taj sastanak biti odgođen tri ili četiri sata) . Hacked putu do nametanja nekoliko minuta kako bi svoje stanište, ravnodušni na njen pristanak, je nezaboravan doživljaj. Slike govore za sebe. Možete ostati bez daha nekoliko metara od nekih primata kao veliki kao što su oni ograničeni na natječaj jesti lišće. Kao da nas iznenadilo stranaca u Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Бвинди (Уганда) В Уганде Бвинди парк, в одном шаге от границы с Конго и Руанды, последний оставшийся в живых горных горилл на Земле. Это один из трех Silverbacks (серебра назад) Nkuringo группы. С удачу и мастерство рейнджера, В часе ходьбы вниз по оврагу может быть дано им (хотя это не редкость, что встреча состоится три или четыре часа) . Мачете пути их достижения несколько минут вторгаться в их среде обитания, равнодушной к его согласия, это незабываемые впечатления. Изображения говорят сами за себя. Вы остаетесь запыхавшись в нескольких метрах от некоторых приматов огромных, как они ограничены в еде нежными листьями. Как будто нас удивили иностранцев в Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Uganda) Uganda Bwindi park, urratsa bat kanpoan, Kongoko eta Ruanda mugan, azken lurrean mendi bizirik gorillas. Honek hiru silverbacks bat da (zilarrezko atzera) Nkuringo taldea. Ranger, luck eta skill With, ordu batean hike amildegian behera horiek izango da (baina ez da arraroa, bilera atzeratu egin duten hiru edo lau ordu) . Haien Machetazos modu lortzeko intrude minutu batzuk habitat, beren baimena axolagabe, esperientzia bat da gogorra ahaztu nahi. Argazkiak berez hitz. Kanpo geratzeko duzu arnasa primates zenbait metro handi bat bezala dira hosto samurrak jaten baitzituen. Atzerritarrei balitz bezala hartu Burger King at harritu dugu ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Uganda) No Parque Bwindi en Uganda, un paso para lonxe da fronteira con Congo e Ruanda, a última supervivente do gorila de montaña na Terra. Este é un dos tres silverbacks (prata de volta) grupo Nkuringo. Con sorte e capacidade do range, andar en un barranco cando se pode atopalos (aínda que non sexa inusual que a reunión terá tres ou catro horas) . Hacked seu camiño cara á intrusión de varios minutos para facer o seu hábitat, indiferente ao seu consentimento, é unha experiencia inesquecible. As imaxes falan por si. Vostede está fóra do aire a poucos metros de algúns primates tan grande como son limitados a comer follas tenras. Como se sorprendeu-nos estranxeiros nun Burger King ...
  La rivista di viaggi co...  
E come potrebbe essere altrimenti, in questo contesto di rivalità si sono moltiplicati gli argomenti. Così la gara scende di scegliere il giusto metodo di trasporto: Perras dei Cavalli, quando nel migliore Scott sperava di usare i cavalli piuttosto che un quarto del totale del viaggio.
The figures of the two leaders have become antagonistic and the world is divided between supporters and followers of Scott Amundsen, accumulating each side arguments to disparage the successes of his rival. And how could it be otherwise, in this context of rivalry have multiplied the topics. So the race comes down to choosing the right method of transportation: Perras the Horses, when in the best Scott hoped to use horses rather than a quarter of the total travel.
As figuras dos dois líderes se encontram em conflito e que o mundo está dividido entre os apoiantes e seguidores de Amundsen Scott, acumulando cada argumentos laterais para desmerecer os sucessos de seu rival. E como poderia ser de outra forma, neste contexto de rivalidade se multiplicaram os tópicos. Assim, a corrida se resume a escolher o método correto de transporte: perros o caballos, quando no melhor Scott esperava usar cavalos, em vez de um quarto do total de viagens.
Les figures dels dos líders s'han convertit en antagòniques i el món s'ha dividit entre partidaris d'Amundsen i seguidors de Scott, acumulant cada bàndol arguments per menysprear els èxits del seu rival. I com no podia ser d'altra manera, també en aquest context de rivalitat s'han anat multiplicant els tòpics. Així la carrera es redueix a la correcta elecció del mètode de transport: Gosses els cavalls, quan en el millor dels casos Scott no confiava en poder utilitzar cavalls més que en la quarta part del recorregut total.
Likovi dva lidera i postali neprijateljski svijet podijeljen između pobornika i sljedbenika Scott Amundsen, gomilajućim svake strane argumente omalovažavati uspjehe suparnika. A kako bi moglo biti drukčije, u ovom kontekstu rivalstva su pomno teme. Dakle, utrka se svodi na odabiru pravi način prijevoza: Perras konja, kada je najbolje Scott se nadao da će koristiti konje nego četvrtinu ukupnog putovanja.
  La rivista di viaggi co...  
Ma, esta descomunal talpa de cemento guarda Una de esas historias que sobrepasan mi Entendimiento. Nessun luogo mi stupisce di più di questo: per la sua crudeltà carbone e colore oro, per la sua ultima gara con i bastoni e il perdono non spiegata.
Johannesburg a toujours semblé trop grande ville à perdre de la puissance pas à l'aise. Ses immenses et interminables avenues délogés jusqu'à ce que vous obtenez la situation de naviguer vers le cercle de l'enfer. Mais, cette énorme masse de béton conserve une de ces histoires qui dépassent ma compréhension. Sans lieu m'étonne plus que cela: pour son charbon de cruauté et de couleur or, pour sa dernière course avec des bâtons et le pardon inexpliquée. Un fatalisme sud-africain moi je pense que sa vertu: il n'y a aucun pays dans le monde qui peut se vanter de vivre aussi bien avec des larmes.
Johannesburg war immer schon eine zu große Stadt an die Macht nicht wohl verlieren. Seine immense und endlose Alleen verdrängt, bis Sie die Situation in Richtung der Hölle Kreis navigieren bekommen. Aber, diese riesige Masse an Beton hält eine jener Geschichten, die mein Verständnis übertreffen. Kein Platz erstaunt mich mehr als diese: für seine Grausamkeit Kohle und Gold, für sein letztes Rennen mit Stöcken und Vergebung unerklärliche. Ein südafrikanischer Fatalismus mir, ich denke, die Tugend: es gibt kein Land in der Welt, des Lebens rühmen kann so gut mit Tränen.
Joanesburgo sempre me pareceu muito grande uma cidade a perder o poder não é confortável. Suas avenidas imensas e intermináveis ​​desalojado até chegar a situação de navegar em direção ao círculo do inferno. Contudo, esta enorme massa de concreto mantém uma daquelas histórias que superam o meu entendimento. Nenhum lugar me surpreende mais do que isso: por sua crueldade carvão e cor de ouro, para sua última corrida com paus e perdão inexplicável. Um Africano fatalismo do Sul me acho a sua virtude: não há nenhum país no mundo que pode se orgulhar de viver tão bem com lágrimas.
Johannesburgo siempre me ha parecido una ciudad demasiado grande como para no poder perderte cómodo. Sus inmensas e interminables avenidas te descolocan hasta tener la situación de Navegar nl círculo nl dirección al infierno. Echter, esta descomunal mol de cemento guarda una de esas historias que sobrepasan mi entendimiento. Geen plaats verbaast me meer dan dit: voor zijn wreedheid kolen en goud kleur, voor zijn laatste race met stokken en vergeving onverklaarde. Een Zuid-Afrikaanse fatalisme mij denk ik haar deugd: er is geen land in de wereld die kan bogen van het leven zo goed met tranen.
Johannesburg sempre m'ha semblat una ciutat massa gran com per no poder perdre't còmode. Les seves immenses i interminables avingudes et descol · loquen fins a tenir la situació de navegar en cercle en direcció a l'infern. No obstant això, aquesta descomunal mola de ciment guarda una d'aquelles històries que sobrepassen el meu enteniment. Cap lloc em sorprèn més que aquest: per la seva crueltat de color carbó i or, pel seu passat de carreres a pals i per la seva perdó inexplicable. A mi el fatalisme de Sud-àfrica em sembla virtut: no hi ha cap país al món que pugui presumir de conviure tan bé amb el seu plor.
Johannesburgo siempre me ha parecido una ciudad demasiado grande como para nema poder perderte Comodo. Sus inmensas e interminables Avenidas TE descolocan hasta tener la situación de Navegar en Circulo en dirección al Infierno. Međutim, esta descomunal Mol de cementnog Guarda de una ESA historias que sobrepasan mi entendimiento. Nema mjesta zadivljuje mi više od toga: za njegovu okrutnost ugljena i zlatne boje, za svoje posljednje utrke s palicama i oprost neobjašnjive. Fatalizam Južnoafrički ja mislim da je vrlina: ne postoji zemlja u svijetu koja se može pohvaliti da žive, tako i sa suzama.
Йоханнесбург всегда казалось слишком большой город, чтобы потерять власть не устраивает. Его огромные и бесконечные пути выбили пока вы не получите ситуацию, чтобы перейти к кругу ада. Однако, эта огромная масса конкретных держит одна из тех историй, которые превосходят мое понимание. Нет места поражает меня больше, чем это: за его жестокость и угля золотого цвета, для своей последней гонке с палками и прощение необъяснимая. Фатализм южноафриканского мне, что я думаю, что его силу: нет ни одной страны в мире, которая может похвастаться жизни так хорошо со слезами.
Johannesburg izan da beti handiegia hiri baten boterea ez galtzeko eroso zirudien. Bere ikaragarria eta amaierarik gabeko etorbide dislodged lortuko duzu egoera infernura zirkulua bidean nabigatu arte. Hala ere, hormigoi masa erraldoi hau mantentzen ipuin horiek gainditzea nire ulermen bat. Lekurik ez amazes niri hori baino gehiago: bere krudelkeria ikatza eta urre kolore, bere makilekin eta barkamena unexplained lasterketa azken. A Hegoafrikako fatalism uste dut bere bertute: ez dago munduan, herrialde horretan bizi ahal izango du, beraz, ondo harro malkoak da.
Johannesburgo sempre me pareceu moi grande nunha cidade a perder o poder non é cómodo. As súas avenidas inmensas e interminables desaloxado ata chegar a situación de navegar cara ao círculo do inferno. Mais, este enorme masa de formigón mantén unha desas historias que superan o meu entendemento. Ningún lugar me sorprende máis que iso: pola súa crueldade carbón e cor de ouro, para a súa última carreira con paus e perdón inexplicable. Un africano fatalismo do Sur me creo a súa virtude: non hai ningún país no mundo que pode presumir de vivir tan ben con bágoas.
  La rivista di viaggi co...  
Anele lavora sei giorni alla settimana in una moto scura di fissaggio delle camere. "Prima gara e ora sono in viaggio con la squadra in auto. Posso organizzare una moto da lui ", dice il ragazzo di 21 anni.
The school is a full training camp where everyone has their niche. One of the more sacred is the workshop, "Nothing is thrown away if it can fix". Anele works six days a week in a dark room fixing bicycles. "Before I competed and now I travel with the team in the car. I can arrange a bike from him ", says the guy from 21 years. Do you pay? "1000 Rands (95 EUR) month ". A dream? "Let them win". Search, in the next room, esters Abongike confused, shop teacher. "I was taught and I now teach others to repair bicycles. In front are three young people who aspire to learn the craft of putting straight handlebars with "aluminosis" and win 95 fellow euro. The other, alternative outside, is for most return to the mud without wheels and the suburb of violence, disease and misery that surrounds them.
L'école est un camp d'entraînement complet où chacun a sa niche. L'un des plus sacrés de l'atelier est, "Rien n'est jeté si l'on peut fixer". Anele travaille six jours par semaine dans une pièce sombre de fixation des vélos. «Avant, j'ai participé et maintenant je Voyage avec l'équipe dans la voiture. Je peux organiser un vélo de lui ", dit le gars de 21 ans. Payez-vous? "1000 Rands (95 euros) mois ». Un rêve? "Laissez-les gagner". Rechercher, dans la pièce voisine, esters Abongike confondre, professeur de l'atelier. «On m'a enseigné et j'ai maintenant enseigner aux autres à réparer des bicyclettes. En face sont trois jeunes gens qui aspirent à apprendre le métier de mettre un guidon droit avec "aluminose" et gagnez 95 euro collègues. L'autre, alternatives à l'extérieur, est pour la plupart retourner à la boue sans roues et le faubourg de la violence, maladie et la misère qui les entoure.
Die Schule ist ein voll Trainingslager, wo jeder hat seine Nische. Einer der heilig ist der Workshop, "Nichts ist weg, wenn es beheben kann geworfen". Anele arbeitet sechs Tage die Woche in einem dunklen Raum Festsetzung Fahrräder. "Bevor ich konkurrierten und jetzt reise ich mit dem Team im Auto. Ich kann liegt ein Fahrrad von ihm ", , sagt der Mann aus 21 Jahr. Sie bezahlen? "1000 Rands (95 EUR) Monats ". Ein Traum? "Lasst sie gewinnen". Suche, im Nebenzimmer, Ester Abongike verwirrt, Shop Lehrer. "Mir wurde beigebracht, und ich habe jetzt andere unterrichten, Fahrräder reparieren. Vor drei junge Leute, die das Handwerk des Putting geraden Lenker mit "Aluminose" lernen und gewinnen Sie streben 95 Kerl EUR. Die anderen, Alternative außerhalb, ist für die meisten zurück, um den Schlamm ohne Räder und die Vorstadt von Gewalt, Krankheit und Elend, die sie umgibt.
A escola é um campo de treinamento completo, onde todos têm o seu nicho. Um dos mais sagrados é a oficina, "Nada é jogado fora se ele pode corrigir". Anele trabalha seis dias por semana em um quarto escuro, que fixa bicicletas. "Antes eu competi e agora eu viajo com a equipe no carro. Eu posso arranjar uma bicicleta dele ", diz o cara do 21 anos. Você paga? "1000 Rands (95 EUR) mês ". Um sonho? "Deixá-los ganhar". Pesquisa, na sala ao lado, ésteres Abongike confuso, professor da loja. "Eu fui ensinado e agora ensinam os outros a reparação de bicicletas. Em frente há três jovens que aspiram a aprender a arte de colocar guidão reto com "aluminosis" e ganhar 95 euro companheiros. Os outros, alternativas fora, é para a maioria volta para a lama, sem rodas e no subúrbio de violência, doença e miséria que os rodeia.
La escuela es un completo campo de entrenamiento en el que todo el mundo tiene su hueco. Uno de los lugares sacrosantos es el taller, “nada se tira si se puede arreglar”. Anele trabaja seis días por semana en un cuarto oscuro arreglando bicicletas. “Antes competía y ahora viajo con el equipo en el coche. Puedo arreglar una bici desde él”, dice el chico de 21 jaar. ¿Tienes sueldo? “1000 rands (95 EUR) al mes”. ¿Un sueño? “Que ellos ganen”. Sluiten, en el cuarto de al lado, está Abongike Mazula, maestro del taller. “A mi me enseñaron y yo ahora enseño a otros a reparar bicicletas”. Enfrente hay tres jóvenes que aspiran a aprender el oficio de poner rectos manillares con “aluminosis” y a ganar los 95 euros de sus compañeros. Lo otro, la alternativa de fuera, es para la mayoría volver al fango sin ruedas y al arrabal de violencia, enfermedad y miseria que les rodea.
L'escola és un complet camp d'entrenament en què tothom té el seu lloc. Un dels llocs sacrosants és el taller, "Res es llença si es pot arreglar". Anele treballa sis dies per setmana en una cambra fosca arreglant bicicletes. "Abans competia i ara viatjo amb l'equip al cotxe. Puc arreglar una bici des d'ell ", diu el noi de 21 anys. Tens sou? "Rands 1000 (95 EUR) al mes ". Un somni? "Que ells guanyin". Cerca, en el quart del costat, está Abongike Mazula, mestre del taller. "A mi em van ensenyar i jo ara ensenyo a altres a reparar bicicletes". Al davant hi ha tres joves que aspiren a aprendre l'ofici de posar rectes manillars amb "aluminosi" ia guanyar els 95 euros dels seus companys. El altre, l'alternativa de fora, és per a la majoria tornar al fang sense rodes i al raval de violència, malaltia i misèria que els envolta.
Škola je kompletan trening kamp u kojem svatko ima svoje mjesto. Jedno mjesto je neprikosnoven Radionica, "Ništa se ne baca, ako možete popraviti". Anele radi šest dana u tjednu u mračnoj sobi popravljajući bicikle. "Prije nego što je sada natjecali i otputovao s momčadi u automobilu. Ja mogu popraviti bicikl od njega ", kaže tip iz 21 godina. Plaćate li? "1000 rands (95 EUR) mjeseca ". Snova? "Neka pobijedi". Traži, u susjednoj sobi, está Abongike Mazula, Trgovina učitelj. "Bio sam učio i ja sad učiti druge za popravak bicikla". Nasuprot Tri su mladi ljudi koji teže učiti zanat stavljajući ravne upravljač s "aluminosis" i pobijediti 95 vršnjaci eura. Drugi, izvan alternativa, je za većinu povratka u blatu bez kotača i predgrađu nasilja, Bolest i bijeda oko njih.
В школе полный тренировочный лагерь, где каждый имеет свою нишу. Одно из священных мест является семинаре, "Ничего не выбрасывать, если можно исправить". Anele работает шесть дней в неделю в темной комнате крепления велосипедов. "До гонки и теперь я езжу с командой в машине. Я могу организовать на велосипеде от него ", говорит, что парень из 21 лет. Иметь зарплату? "1000 рандов (95 евро) в месяц ". Мечта? "Пусть победит". Закрывать, в соседней комнате, Abongike является Мазула, Магазин учителя. "Меня учили, и я теперь преподаю другим ремонт велосипедов". Впереди есть трое молодых людей, которые стремятся учиться ремеслу поставить прямой руль с "aluminosis" и выиграть 95 евро сверстников. Другие, за альтернативную, для большинства обратно в грязь без колес и пригороде насилия, болезни и страданий вокруг них.
La escuela es un completo campo de entrenamiento en el que todo el mundo tiene su hueco. Uno de los lugares sacrosantos es el taller, “nada se tira si se puede arreglar”. Anele trabaja seis días por semana en un cuarto oscuro arreglando bicicletas. “Antes competía y ahora viajo con el equipo en el coche. Puedo arreglar una bici desde él”, dice el chico de 21 urte. ¿Tienes sueldo? “1000 rands (95 euro) al mes”. ¿Un sueño? “Que ellos ganen”. Itxi, en el cuarto de al lado, está Abongike Mazula, maestro del taller. “A mi me enseñaron y yo ahora enseño a otros a reparar bicicletas”. Enfrente hay tres jóvenes que aspiran a aprender el oficio de poner rectos manillares con “aluminosis” y a ganar los 95 euros de sus compañeros. Lo otro, la alternativa de fuera, es para la mayoría volver al fango sin ruedas y al arrabal de violencia, enfermedad y miseria que les rodea.
  La rivista di viaggi co...  
Hacked il suo modo per introdursi in una paio di minuti per fare il loro habitat, indifferente al suo consenso, è un'esperienza indimenticabile. Le immagini parlano da sole. Tu rimani senza fiato a pochi metri di alcuni primati come enormi in quanto sono limitati a mangiare foglie di gara. Come se ci ha sorpreso gli alieni in un Burger King…
Dans le parc de Bwindi en Ouganda, une étape de la frontière avec le Congo et le Rwanda, les gorilles de montagne derniers survivants sur la terre. C'est l'un des trois Silverbacks (dos argenté) groupe Nkuringo. Avec de la chance et la compétence de la garde, marche dans un ravin où vous pouvez les trouver (mais il est rare que la réunion soit un retard de trois ou quatre heures) . Hacked sa façon de pénétrer quelques minutes pour faire leur habitat, indifférent à son consentement, est une expérience inoubliable. Les images parlent d'elles-mêmes. Vous restez à bout de souffle à quelques mètres de certains primates grand comme ils sont limités à manger des feuilles tendres. Comme si nous a surpris étrangers dans un Burger King…
In Ugandas Bwindi Park, einen Schritt entfernt von der Grenze zu Kongo und Ruanda, die letzten Berggorillas auf der Erde. Dies ist einer der drei Silberrücken (Silber zurück) Nkuringo Gruppe. Mit Glück und Geschick des Ranger, in einer Stunde zu Fuß in die Schlucht finden sie (auch wenn es selten ist, dass das Treffen drei oder vier Stunden verzögert werden) . Hacked seinem Weg nach ein paar Minuten Zeit, um ihren Lebensraum eindringen machen, gleichgültig gegen seine Einwilligung, ist eine Erfahrung, schwer zu vergessen. Die Bilder sprechen für sich. Du bleibst außer Atem ein paar Meter von einigen Primaten so riesig wie sie zu essen jungen Blätter sind begrenzt. Als ob überraschte uns Außerirdische in einem Burger King…
En el parque ugandés de Bwindi, a un paso de la frontera con el Congo y Ruanda, sobreviven los últimos gorilas de montaña de la tierra. Éste es uno de los tres espaldas plateadas (silver back) del grupo de Nkuringo. Con suerte y la pericia del ranger, en una hora de caminata barranco abajo se puede dar con ellos (aunque no es raro que el encuentro se demore tres o cuatro horas) . Abrirse camino a machetazos para lograr inmiscuirte unos minutos en su hábitat, ante su indiferente consentimiento, es una vivencia difícil de olvidar. Las imágenes hablan por sí solas. Tú te quedas sin aliento a escasos metros de unos primates tan descomunales mientras ellos se limitan a comer hojas tiernas. Como si a nosotros nos sorprendieran unos alienígenas en un Burger King…
No Parque Bwindi em Uganda, um passo para longe da fronteira com o Congo e Ruanda, a última sobrevivente do gorila de montanha na Terra. Este é um dos três silverbacks (prata de volta) grupo Nkuringo. Com sorte e habilidade do ranger, andar em um barranco quando você pode encontrá-los (embora seja raro que a reunião ser adiada três ou quatro horas) . Hacked seu caminho para a intrusão de alguns minutos para fazer seu habitat, indiferente ao seu consentimento, é uma experiência inesquecível. As imagens falam por si. Você fica fora do ar a poucos metros de alguns primatas tão grande quanto eles são limitados a comer folhas tenras. Como se surpreendeu-nos estrangeiros no Burger King…
In Oeganda's Bwindi Park, een stap verwijderd van de grens met Congo en Rwanda, de laatste overlevende berggorilla's op aarde. Dit is een van de drie zilverruggen (zilver terug) Nkuringo groep. Met een beetje geluk en vaardigheid van de ranger, wandeling in een ravijn wanneer je ze kan vinden (maar het is niet ongewoon dat de bijeenkomst zal drie of vier uur) . Gehackt zijn manier om op te schakelen op een paar minuten om hun habitat te maken, onverschillig voor haar toestemming, is een onvergetelijke ervaring. De beelden spreken voor zich. U verblijft buiten adem een ​​paar meter van sommige primaten zo groot als zij zich beperken tot het eten van bladeren inschrijving. Alsof verraste ons vreemdelingen in een Burger King…
ウガンダのブウィンディ公園内, コンゴ、ルワンダとの国境のすぐそば, 地球上で最後の​​生き残ったマウンテンゴリラ. これは3つのシルバーバックの一つである (シルバーバック) デルグループNkuringo. 運とレンジャーのスキルを持つ, 時間で渓谷がそれらに与えることができるダウンハイキング (それは会議が3つまたは​​4つの時間を遅らせることがあることも珍しくありませんが、) . 数分の生息地に侵入達成する山刀で自分の道, 彼らの同意に無関心, 経験は忘れることは困難である. 写真は、自分自身のために話す. 彼らは柔らかい葉を食べに限定されているように、巨大なようないくつかの霊長類の数メートル先には、息を切らして滞在. エイリアンかのように我々は、バーガーキングで驚きによって取ら…
Al parc ugandès de Bwindi, a un pas de la frontera amb el Congo i Rwanda, sobreviuen els últims goril · les de muntanya de la terra. Aquest és un dels tres esquena platejades (la plata de nou) del grup de Nkuringo. Amb sort i la perícia del ranger, en una hora de caminada barranc avall es pot donar amb ells (encara que no és estrany que la trobada es demori tres o quatre hores) . Obrir-se camí a cops de matxet per aconseguir inmiscuirte uns minuts en el seu hàbitat, davant la seva indiferent consentiment, és una vivència difícil d'oblidar. Les imatges parlen per si soles. Tu et quedes sense alè a escassos metres d'uns primats tan descomunals mentre ells es limiten a menjar fulles tendres. Com si a nosaltres ens sorprenguessin uns alienígenes en un Burger King…
U Ugandi je Bwindi Park, jedan korak udaljena od granice sa Kongo i Ruandu, posljednji preživjeli planinskih gorila na svijetu. To je jedan od tri silverbacks (srebro natrag) Nkuringo grupa. Uz malo sreće i vještina ranger, hoda u provaliju kada ih možete naći (Iako je rijetko da se taj sastanak biti odgođen tri ili četiri sata) . Hacked putu do nametanja nekoliko minuta kako bi svoje stanište, ravnodušni na njen pristanak, je nezaboravan doživljaj. Slike govore za sebe. Možete ostati bez daha nekoliko metara od nekih primata kao veliki kao što su oni ograničeni na natječaj jesti lišće. Kao da iznenadio nas stranaca u Burger King…
В Уганде Бвинди парк, в одном шаге от границы с Конго и Руанды, последний оставшийся в живых горных горилл на Земле. Это один из трех Silverbacks (серебра назад) Nkuringo группы. С удачу и мастерство рейнджера, В часе ходьбы вниз по оврагу может быть дано им (хотя это не редкость, что встреча состоится три или четыре часа) . Мачете пути их достижения несколько минут вторгаться в их среде обитания, равнодушной к его согласия, это незабываемые впечатления. Изображения говорят сами за себя. Вы остаетесь запыхавшись в нескольких метрах от некоторых приматов огромных, как они ограничены в еде нежными листьями. Как будто мы инопланетяне застигнуты врасплох в Burger King…
Uganda Bwindi park, urratsa bat kanpoan, Kongoko eta Ruanda mugan, azken lurrean mendi bizirik gorillas. Honek hiru silverbacks bat da (zilarrezko atzera) Nkuringo taldea. Ranger, luck eta skill With, ordu batean hike amildegian behera horiek izango da (baina ez da arraroa, bilera atzeratu egin duten hiru edo lau ordu) . Haien Machetazos modu lortzeko intrude minutu batzuk habitat, beren baimena axolagabe, esperientzia bat da gogorra ahaztu nahi. Argazkiak berez hitz. Kanpo geratzeko duzu arnasa primates zenbait metro handi bat bezala dira hosto samurrak jaten baitzituen. Atzerritarrei balitz bezala hartu harritu gara Burger King at…
  La rivista di viaggi co...  
Hacked il suo modo per introdursi in una paio di minuti per fare il loro habitat, indifferente al suo consenso, è un'esperienza indimenticabile. Le immagini parlano da sole. Tu rimani senza fiato a pochi metri di alcuni primati come enormi in quanto sono limitati a mangiare foglie di gara. Come se ci ha sorpreso gli alieni in un Burger King…
Dans le parc de Bwindi en Ouganda, une étape de la frontière avec le Congo et le Rwanda, les gorilles de montagne derniers survivants sur la terre. C'est l'un des trois Silverbacks (dos argenté) groupe Nkuringo. Avec de la chance et la compétence de la garde, marche dans un ravin où vous pouvez les trouver (mais il est rare que la réunion a été retardée de quelques heures ). Hacked sa façon de pénétrer quelques minutes pour faire leur habitat, indifférent à son consentement, est une expérience inoubliable. Les images parlent d'elles-mêmes. Vous restez à bout de souffle à quelques mètres de certains primates grand comme ils sont limités à manger des feuilles tendres. Comme si nous a surpris étrangers dans un Burger King…
In Ugandas Bwindi Park, einen Schritt entfernt von der Grenze zu Kongo und Ruanda, die letzten Berggorillas auf der Erde. Dies ist einer der drei Silberrücken (Silber zurück) Nkuringo Gruppe. Mit Glück und Geschick des Ranger, in einer Stunde zu Fuß in die Schlucht finden sie (auch wenn es selten ist, dass das Treffen ein paar Stunden verzögert werden ). Hacked seinem Weg nach ein paar Minuten Zeit, um ihren Lebensraum eindringen machen, gleichgültig gegen seine Einwilligung, ist eine Erfahrung, schwer zu vergessen. Die Bilder sprechen für sich. Du bleibst außer Atem ein paar Meter von einigen Primaten so riesig wie sie zu essen jungen Blätter sind begrenzt. Als ob überraschte uns Außerirdische in einem Burger King…
No Parque Bwindi em Uganda, um passo para longe da fronteira com o Congo e Ruanda, a última sobrevivente do gorila de montanha na Terra. Este é um dos três silverbacks (prata de volta) grupo Nkuringo. Com sorte e habilidade do ranger, andar em um barranco quando você pode encontrá-los (Embora seja raro que o encontro foi adiado poucas horas ). Hacked seu caminho para a intrusão de alguns minutos para fazer seu habitat, indiferente ao seu consentimento, é uma experiência inesquecível. As imagens falam por si. Você fica fora do ar a poucos metros de alguns primatas tão grande quanto eles são limitados a comer folhas tenras. Como se surpreendeu-nos estrangeiros no Burger King…
In Oeganda's Bwindi Park, een stap verwijderd van de grens met Congo en Rwanda, de laatste overlevende berggorilla's op aarde. Dit is een van de drie zilverruggen (zilver terug) Nkuringo groep. Met een beetje geluk en vaardigheid van de ranger, wandeling in een ravijn wanneer je ze kan vinden (Hoewel het zeldzaam is dat de vergadering werd uitgesteld een paar uur ). Gehackt zijn manier om op te schakelen op een paar minuten om hun habitat te maken, onverschillig voor haar toestemming, is een onvergetelijke ervaring. De beelden spreken voor zich. U verblijft buiten adem een ​​paar meter van sommige primaten zo groot als zij zich beperken tot het eten van bladeren inschrijving. Alsof verraste ons vreemdelingen in een Burger King…
ウガンダのブウィンディ公園内, コンゴ、ルワンダとの国境のすぐそば, 地球上で最後の​​生き残ったマウンテンゴリラ. これは3つのシルバーバックの一つである (シルバーバック) デルグループNkuringo. 運とレンジャーのスキルを持つ, 時間で渓谷がそれらに与えることができるダウンハイキング (aunque no es raro que el encuentro se demore unas cuantas horas más ). 数分の生息地に侵入達成する山刀で自分の道, 彼らの同意に無関心, 経験は忘れることは困難である. 写真は、自分自身のために話す. 彼らは柔らかい葉を食べに限定されているように、巨大なようないくつかの霊長類の数メートル先には、息を切らして滞在. エイリアンかのように我々は、バーガーキングで驚きによって取ら…
Al parc ugandès de Bwindi, a un pas de la frontera amb el Congo i Rwanda, sobreviuen els últims goril · les de muntanya de la terra. Aquest és un dels tres esquena platejades (la plata de nou) del grup de Nkuringo. Amb sort i la perícia del ranger, en una hora de caminada barranc avall es pot donar amb ells (encara que no és estrany que la trobada es demori unes quantes hores més ). Obrir-se camí a cops de matxet per aconseguir inmiscuirte uns minuts en el seu hàbitat, davant la seva indiferent consentiment, és una vivència difícil d'oblidar. Les imatges parlen per si soles. Tu et quedes sense alè a escassos metres d'uns primats tan descomunals mentre ells es limiten a menjar fulles tendres. Com si a nosaltres ens sorprenguessin uns alienígenes en un Burger King…
U Ugandi je Bwindi Park, jedan korak udaljena od granice sa Kongo i Ruandu, posljednji preživjeli planinskih gorila na svijetu. To je jedan od tri silverbacks (srebro natrag) Nkuringo grupa. Uz malo sreće i vještina ranger, hoda u provaliju kada ih možete naći (iako je rijetkost da sastanak je odgođen za nekoliko sati ). Hacked putu do nametanja nekoliko minuta kako bi svoje stanište, ravnodušni na njen pristanak, je nezaboravan doživljaj. Slike govore za sebe. Možete ostati bez daha nekoliko metara od nekih primata kao veliki kao što su oni ograničeni na natječaj jesti lišće. Kao da iznenadio nas stranaca u Burger King…
В Уганде Бвинди парк, в одном шаге от границы с Конго и Руанды, последний оставшийся в живых горных горилл на Земле. Это один из трех Silverbacks (серебра назад) Nkuringo группы. С удачу и мастерство рейнджера, В часе ходьбы вниз по оврагу может быть дано им (Хотя это не редкость, что встреча будет отложено на несколько часов ). Мачете пути их достижения несколько минут вторгаться в их среде обитания, равнодушной к его согласия, это незабываемые впечатления. Изображения говорят сами за себя. Вы остаетесь запыхавшись в нескольких метрах от некоторых приматов огромных, как они ограничены в еде нежными листьями. Как будто мы инопланетяне застигнуты врасплох в Burger King…
Uganda Bwindi park, urratsa bat kanpoan, Kongoko eta Ruanda mugan, azken lurrean mendi bizirik gorillas. Honek hiru silverbacks bat da (zilarrezko atzera) Nkuringo taldea. Ranger, luck eta skill With, ordu batean hike amildegian behera horiek izango da (baina ez da arraroa, bilera hori atzeratu egin baino ordu batzuk ). Haien Machetazos modu lortzeko intrude minutu batzuk habitat, beren baimena axolagabe, esperientzia bat da gogorra ahaztu nahi. Argazkiak berez hitz. Kanpo geratzeko duzu arnasa primates zenbait metro handi bat bezala dira hosto samurrak jaten baitzituen. Atzerritarrei balitz bezala hartu harritu gara Burger King at…
  La rivista di viaggi co...  
Le immagini parlano da sole. Tu rimani senza fiato a pochi metri di alcuni primati come enormi in quanto sono limitati a mangiare foglie di gara. Come se ci ha sorpreso gli alieni in un Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Ouganda) Dans le parc de Bwindi en Ouganda, une étape de la frontière avec le Congo et le Rwanda, les gorilles de montagne derniers survivants sur la terre. C'est l'un des trois Silverbacks (dos argenté) groupe Nkuringo. Avec de la chance et la compétence de la garde, marche dans un ravin où vous pouvez les trouver (mais il est rare que la réunion soit un retard de trois ou quatre heures) . Hacked sa façon de pénétrer quelques minutes pour faire leur habitat, indifférent à son consentement, est une expérience inoubliable. Les images parlent d'elles-mêmes. Vous restez à bout de souffle à quelques mètres de certains primates grand comme ils sont limités à manger des feuilles tendres. Comme si nous a surpris étrangers dans un Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Uganda) In Ugandas Bwindi Park, einen Schritt entfernt von der Grenze zu Kongo und Ruanda, die letzten Berggorillas auf der Erde. Dies ist einer der drei Silberrücken (Silber zurück) Nkuringo Gruppe. Mit Glück und Geschick des Ranger, in einer Stunde zu Fuß in die Schlucht finden sie (auch wenn es selten ist, dass das Treffen drei oder vier Stunden verzögert werden) . Hacked seinem Weg nach ein paar Minuten Zeit, um ihren Lebensraum eindringen machen, gleichgültig gegen seine Einwilligung, ist eine Erfahrung, schwer zu vergessen. Die Bilder sprechen für sich. Du bleibst außer Atem ein paar Meter von einigen Primaten so riesig wie sie zu essen jungen Blätter sind begrenzt. Als ob überraschte uns Außerirdische in einem Burger King ...
www.viajesalpasado.com Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) En el parque ugandés de Bwindi, a un paso de la frontera con el Congo y Ruanda, sobreviven los últimos gorilas de montaña de la tierra. Éste es uno de los tres espaldas plateadas (silver back) del grupo de Nkuringo. Con suerte y la pericia del ranger, en una hora de caminata barranco abajo se puede dar con ellos (aunque no es raro que el encuentro se demore tres o cuatro horas) . Abrirse camino a machetazos para lograr inmiscuirte unos minutos en su hábitat, ante su indiferente consentimiento, es una vivencia difícil de olvidar. Las imágenes hablan por sí solas. Tú te quedas sin aliento a escasos metros de unos primates tan descomunales mientras ellos se limitan a comer hojas tiernas. Como si a nosotros nos sorprendieran unos alienígenas en un Burger King...
www.viajesalpasado.com. Floresta impenetrável de Bwindi (Uganda) No Parque Bwindi em Uganda, um passo para longe da fronteira com o Congo e Ruanda, a última sobrevivente do gorila de montanha na Terra. Este é um dos três silverbacks (prata de volta) grupo Nkuringo. Com sorte e habilidade do ranger, andar em um barranco quando você pode encontrá-los (embora seja raro que a reunião ser adiada três ou quatro horas) . Hacked seu caminho para a intrusão de alguns minutos para fazer seu habitat, indiferente ao seu consentimento, é uma experiência inesquecível. As imagens falam por si. Você fica fora do ar a poucos metros de alguns primatas tão grande quanto eles são limitados a comer folhas tenras. Como se nos surpreendeu alienígenas em um Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Oeganda) In Oeganda's Bwindi Park, een stap verwijderd van de grens met Congo en Rwanda, de laatste overlevende berggorilla's op aarde. Dit is een van de drie zilverruggen (zilver terug) Nkuringo groep. Met een beetje geluk en vaardigheid van de ranger, wandeling in een ravijn wanneer je ze kan vinden (maar het is niet ongewoon dat de bijeenkomst zal drie of vier uur) . Gehackt zijn manier om op te schakelen op een paar minuten om hun habitat te maken, onverschillig voor haar toestemming, is een onvergetelijke ervaring. De beelden spreken voor zich. U verblijft buiten adem een ​​paar meter van sommige primaten zo groot als zij zich beperken tot het eten van bladeren inschrijving. Alsof verraste ons vreemdelingen in een Burger King ...
www.viajesalpasado.com. ブウィンディ (ウガンダ) ウガンダのブウィンディ公園内, コンゴ、ルワンダとの国境のすぐそば, 地球上で最後の​​生き残ったマウンテンゴリラ. これは3つのシルバーバックの一つである (シルバーバック) デルグループNkuringo. 運とレンジャーのスキルを持つ, 時間で渓谷がそれらに与えることができるダウンハイキング (それは会議が3つまたは​​4つの時間を遅らせることがあることも珍しくありませんが、) . 数分の生息地に侵入達成する山刀で自分の道, 彼らの同意に無関心, 経験は忘れることは困難である. 写真は、自分自身のために話す. 彼らは柔らかい葉を食べに限定されているように、巨大なようないくつかの霊長類の数メートル先には、息を切らして滞在. エイリアンかのように我々は、バーガーキングで驚きによって取られ...
www.viajesalpasado.com Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) Al parc ugandès de Bwindi, a un pas de la frontera amb el Congo i Rwanda, sobreviuen els últims goril · les de muntanya de la terra. Aquest és un dels tres esquena platejades (la plata de nou) del grup de Nkuringo. Amb sort i la perícia del ranger, en una hora de caminada barranc avall es pot donar amb ells (encara que no és estrany que la trobada es demori tres o quatre hores) . Obrir-se camí a cops de matxet per aconseguir inmiscuirte uns minuts en el seu hàbitat, davant la seva indiferent consentiment, és una vivència difícil d'oblidar. Les imatges parlen per si soles. Tu et quedes sense alè a escassos metres d'uns primats tan descomunals mentre ells es limiten a menjar fulles tendres. Com si a nosaltres ens sorprenguessin uns alienígenes en un Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Uganda) U Ugandi je Bwindi Park, jedan korak udaljena od granice sa Kongo i Ruandu, posljednji preživjeli planinskih gorila na svijetu. To je jedan od tri silverbacks (srebro natrag) Nkuringo grupa. Uz malo sreće i vještina ranger, hoda u provaliju kada ih možete naći (Iako je rijetko da se taj sastanak biti odgođen tri ili četiri sata) . Hacked putu do nametanja nekoliko minuta kako bi svoje stanište, ravnodušni na njen pristanak, je nezaboravan doživljaj. Slike govore za sebe. Možete ostati bez daha nekoliko metara od nekih primata kao veliki kao što su oni ograničeni na natječaj jesti lišće. Kao da nas iznenadilo stranaca u Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Бвинди (Уганда) В Уганде Бвинди парк, в одном шаге от границы с Конго и Руанды, последний оставшийся в живых горных горилл на Земле. Это один из трех Silverbacks (серебра назад) Nkuringo группы. С удачу и мастерство рейнджера, В часе ходьбы вниз по оврагу может быть дано им (хотя это не редкость, что встреча состоится три или четыре часа) . Мачете пути их достижения несколько минут вторгаться в их среде обитания, равнодушной к его согласия, это незабываемые впечатления. Изображения говорят сами за себя. Вы остаетесь запыхавшись в нескольких метрах от некоторых приматов огромных, как они ограничены в еде нежными листьями. Как будто нас удивили иностранцев в Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Uganda) Uganda Bwindi park, urratsa bat kanpoan, Kongoko eta Ruanda mugan, azken lurrean mendi bizirik gorillas. Honek hiru silverbacks bat da (zilarrezko atzera) Nkuringo taldea. Ranger, luck eta skill With, ordu batean hike amildegian behera horiek izango da (baina ez da arraroa, bilera atzeratu egin duten hiru edo lau ordu) . Haien Machetazos modu lortzeko intrude minutu batzuk habitat, beren baimena axolagabe, esperientzia bat da gogorra ahaztu nahi. Argazkiak berez hitz. Kanpo geratzeko duzu arnasa primates zenbait metro handi bat bezala dira hosto samurrak jaten baitzituen. Atzerritarrei balitz bezala hartu Burger King at harritu dugu ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Uganda) No Parque Bwindi en Uganda, un paso para lonxe da fronteira con Congo e Ruanda, a última supervivente do gorila de montaña na Terra. Este é un dos tres silverbacks (prata de volta) grupo Nkuringo. Con sorte e capacidade do range, andar en un barranco cando se pode atopalos (aínda que non sexa inusual que a reunión terá tres ou catro horas) . Hacked seu camiño cara á intrusión de varios minutos para facer o seu hábitat, indiferente ao seu consentimento, é unha experiencia inesquecible. As imaxes falan por si. Vostede está fóra do aire a poucos metros de algúns primates tan grande como son limitados a comer follas tenras. Como se sorprendeu-nos estranxeiros nun Burger King ...
  La rivista di viaggi co...  
Ma, esta descomunal talpa de cemento guarda Una de esas historias que sobrepasan mi Entendimiento. Nessun luogo mi stupisce di più di questo: per la sua crudeltà carbone e colore oro, per la sua ultima gara con i bastoni e il perdono non spiegata.
Johannesburg a toujours semblé trop grande ville à perdre de la puissance pas à l'aise. Ses immenses et interminables avenues délogés jusqu'à ce que vous obtenez la situation de naviguer vers le cercle de l'enfer. Mais, cette énorme masse de béton conserve une de ces histoires qui dépassent ma compréhension. Sans lieu m'étonne plus que cela: pour son charbon de cruauté et de couleur or, pour sa dernière course avec des bâtons et le pardon inexpliquée. Un fatalisme sud-africain moi je pense que sa vertu: il n'y a aucun pays dans le monde qui peut se vanter de vivre aussi bien avec des larmes.
Johannesburg war immer schon eine zu große Stadt an die Macht nicht wohl verlieren. Seine immense und endlose Alleen verdrängt, bis Sie die Situation in Richtung der Hölle Kreis navigieren bekommen. Aber, diese riesige Masse an Beton hält eine jener Geschichten, die mein Verständnis übertreffen. Kein Platz erstaunt mich mehr als diese: für seine Grausamkeit Kohle und Gold, für sein letztes Rennen mit Stöcken und Vergebung unerklärliche. Ein südafrikanischer Fatalismus mir, ich denke, die Tugend: es gibt kein Land in der Welt, des Lebens rühmen kann so gut mit Tränen.
Joanesburgo sempre me pareceu muito grande uma cidade a perder o poder não é confortável. Suas avenidas imensas e intermináveis ​​desalojado até chegar a situação de navegar em direção ao círculo do inferno. Contudo, esta enorme massa de concreto mantém uma daquelas histórias que superam o meu entendimento. Nenhum lugar me surpreende mais do que isso: por sua crueldade carvão e cor de ouro, para sua última corrida com paus e perdão inexplicável. Um Africano fatalismo do Sul me acho a sua virtude: não há nenhum país no mundo que pode se orgulhar de viver tão bem com lágrimas.
Johannesburgo siempre me ha parecido una ciudad demasiado grande como para no poder perderte cómodo. Sus inmensas e interminables avenidas te descolocan hasta tener la situación de Navegar nl círculo nl dirección al infierno. Echter, esta descomunal mol de cemento guarda una de esas historias que sobrepasan mi entendimiento. Geen plaats verbaast me meer dan dit: voor zijn wreedheid kolen en goud kleur, voor zijn laatste race met stokken en vergeving onverklaarde. Een Zuid-Afrikaanse fatalisme mij denk ik haar deugd: er is geen land in de wereld die kan bogen van het leven zo goed met tranen.
Johannesburg sempre m'ha semblat una ciutat massa gran com per no poder perdre't còmode. Les seves immenses i interminables avingudes et descol · loquen fins a tenir la situació de navegar en cercle en direcció a l'infern. No obstant això, aquesta descomunal mola de ciment guarda una d'aquelles històries que sobrepassen el meu enteniment. Cap lloc em sorprèn més que aquest: per la seva crueltat de color carbó i or, pel seu passat de carreres a pals i per la seva perdó inexplicable. A mi el fatalisme de Sud-àfrica em sembla virtut: no hi ha cap país al món que pugui presumir de conviure tan bé amb el seu plor.
Johannesburgo siempre me ha parecido una ciudad demasiado grande como para nema poder perderte Comodo. Sus inmensas e interminables Avenidas TE descolocan hasta tener la situación de Navegar en Circulo en dirección al Infierno. Međutim, esta descomunal Mol de cementnog Guarda de una ESA historias que sobrepasan mi entendimiento. Nema mjesta zadivljuje mi više od toga: za njegovu okrutnost ugljena i zlatne boje, za svoje posljednje utrke s palicama i oprost neobjašnjive. Fatalizam Južnoafrički ja mislim da je vrlina: ne postoji zemlja u svijetu koja se može pohvaliti da žive, tako i sa suzama.
Йоханнесбург всегда казалось слишком большой город, чтобы потерять власть не устраивает. Его огромные и бесконечные пути выбили пока вы не получите ситуацию, чтобы перейти к кругу ада. Однако, эта огромная масса конкретных держит одна из тех историй, которые превосходят мое понимание. Нет места поражает меня больше, чем это: за его жестокость и угля золотого цвета, для своей последней гонке с палками и прощение необъяснимая. Фатализм южноафриканского мне, что я думаю, что его силу: нет ни одной страны в мире, которая может похвастаться жизни так хорошо со слезами.
Johannesburg izan da beti handiegia hiri baten boterea ez galtzeko eroso zirudien. Bere ikaragarria eta amaierarik gabeko etorbide dislodged lortuko duzu egoera infernura zirkulua bidean nabigatu arte. Hala ere, hormigoi masa erraldoi hau mantentzen ipuin horiek gainditzea nire ulermen bat. Lekurik ez amazes niri hori baino gehiago: bere krudelkeria ikatza eta urre kolore, bere makilekin eta barkamena unexplained lasterketa azken. A Hegoafrikako fatalism uste dut bere bertute: ez dago munduan, herrialde horretan bizi ahal izango du, beraz, ondo harro malkoak da.
  La revista de viajes co...  
La pioggia è stata, era ora, Gli annali cinesi e ci ha dato una buona notizia: Il Potala è di nuovo aperto. Abbiamo avuto i biglietti per la gara e che abbiamo citato almeno 2011. Hai per intrattenere l'attesa e quale modo migliore per arrivare a Chagpo punto di vista-Ri, la collina da cui si può godere la migliore vista di Lhasa.
La nuit a été généreux en feux d'artifice, l'insomnie et les maux de tête sans merci. La pluie a été, il était temps, Les annales chinoises et nous a donné de bonnes nouvelles: Le Potala est à nouveau ouverte. Nous avons obtenu des billets pour la course et nous avons cité au moins 2011. Vous devez connaître l'attente et quel meilleur moyen pour se rendre à point de vue Chagpo-Ri, la colline d'où vous pouvez profiter des meilleures vues de Lhassa. Le spectacle est fascinant dans cette boîte qui vous permet de voir les pèlerins de faire de la kora (circuit lieux environnants de culte du bouddhisme tibétain) Potala tourner leurs moulins à prières et agitant ses prières avec une dévotion.
Die Nacht wurde in großzügiger Feuerwerk, Schlaflosigkeit und Kopfschmerzen gnadenlos. Die regen wurde, es war Zeit, Die chinesischen Annalen und gab uns gute Nachrichten: Der Potala ist wieder offen. Wir haben Tickets für das Rennen und wir haben mindestens 2011 zitiert. Sie haben, um den wartenden und welchen besseren Weg zu unterhalten, um zu Chagpo Sicht-Ri, der Hügel, von dem Sie die beste Aussicht auf Lhasa genießen können. Die Show ist aus dieser Box, die Sie sehen, die Pilger auf der Kora machen können faszinierend (Schaltung umliegenden Orte der Anbetung des tibetischen Buddhismus) Potala Spinnen ihre Gebetsmühlen und droschen seine Gebete mit Hingabe.
A noite foi generosa em fogos de artifício, insônia e dores de cabeça sem piedade. A chuva tem sido, que estava na hora, Os anais chineses e nos deu uma boa notícia: O Potala é aberto novamente. Temos bilhetes para a corrida e temos já, pelo menos, 2011. Você tem que entreter a espera e que melhor maneira de chegar a Chagpo perspectiva-Ri, o morro de onde pode desfrutar das melhores vistas de Lhasa. O espetáculo é fascinante dessa caixa que lhe permite ver os peregrinos para fazer a kora (circuitos locais de culto em torno do budismo tibetano) Potala girar suas rodas de oração e debatendo suas orações com devoção.
De nacht is genereus geweest in vuurwerk, slapeloosheid en hoofdpijn genadeloze. De regen is, was het tijd, De Chinese annalen en gaf ons goede nieuws: De Potala is weer open. We hebben kaartjes voor de race en we hebben reeds minstens tweeduizendenelf. Je moet het wachten en wat een betere manier te vermaken om naar Chagpo oogpunt-Ri, de heuvel van waaruit u kunt genieten van het beste uitzicht van Lhasa. De show is een fascinerende van dit vak dat kun je zien wat de pelgrims de kora te maken (circuit omliggende plaatsen van aanbidding van het Tibetaans boeddhisme) Potala spinnen hun gebed wielen en zwaaiend zijn gebeden met toewijding.
La nit ha estat pròdiga en focs artificials, insomnis i mals de cap sense pietat. La pluja s'ha dut, ja era hora, els fastos xinesos i ens ha regalat una bona notícia: el Potala està obert de nou. Hem tret les entrades a la carrera i ens han citat a les onze menys vint. Cal entretenir l'espera i què millor que pujar al mirador del Chagpo-Ri, el turó des d'on es gaudeixen les millors vistes de Lhasa. L'espectacle és fascinant des d'aquest llotja que permet observar els pelegrins que van a fer el kora (circuit que envolta els llocs de culte del budisme tibetà) del Potala fent girar els seus molinets d'oració i desgranant les seves pregàries amb devoció.
Noć je velikodušan u vatromet, nesanica i glavobolja nemilosrdan. Kiša je, to je vrijeme, Kineski analima i dao nam dobre vijesti: Potala je ponovno otvaranje. Mi je dobio ulaznice za utrku, a imamo naveo barem 2011. Morate zabavljati čeka i što bolji način doći do Chagpo gledište-ri, brežuljku s kojeg možete uživati ​​u najboljim pogledom na Lhasa. Predstava je fascinantno iz ovog okvira koji vam omogućuje da vidite hodočasnike da kora (krug okolnim mjestima obožavanja tibetanskog budizma) Potala vrti svoje molitve kotačima i mašući svojim molitvama s predanošću.
Ночь была щедро фейерверк, бессонница и головные боли беспощадный. Дождь был, пришло время, Китайские летописи дал нам хорошие новости: Потала открыта вновь. У нас есть билеты на гонки, и мы привели в двадцать. Вы должны скоротать время и что лучше, чтобы попасть на Chagpo точки зрения-Ri, на холме, где вы насладиться лучшими видами Лхасы. Шоу увлекательный из этого окна, что позволяет увидеть паломников, которые приезжают делать кора (Схема окружающих мест отправления культа в тибетском буддизме) Потала вращающиеся колеса его молитвы и конкретизации его молитвы с любовью.
Gaua, su artifizialen alorrean lavish izan du, insomnioa eta buruko minak gupidagabea. Euria izan da, denbora izan da, Txinako Anales eman digu, berri onak: Potala zabalik da berriro. Sarrerak lortu dugu, arraza eta hamaika hogei dugu kotizatzen. Eduki behar duzu, kanpoan, berriz, denbora eta zer hobeto lortu Chagpo ikuspegitik-Ri, non Lasa ikuspegi onena gozatzeko aukera muinoaren. Ikuskizuna, erromesen kora egiten duten ikusiko duzu aukera ematen duen koadro hau liluragarriak (zirkuitu inguruko gurtza lekuak Tibeteko budismoaren) Potala beren otoitz gurpilak biraka eta bere otoitzak fleshing debozio.
A noite foi xenerosa en fogos de artificio, insomnio e dores de cabeza desapiadados. A choiva foi, xa era hora, os chineses anais e nos deu unha boa noticia: O Potala é aberto de novo. Temos os billetes para a carreira e xa temos 20 11. Ten que entreter o tempo de espera e que a mellor para chegar a Chagpo punto de vista Ri-, o outeiro de onde se pode gozar das mellores vistas de Lhasa. O espectáculo é fascinante dende esta caixa que lle permite ver os peregrinos que veñen a facer a kora (circuíto lugares de culto en torno ao budismo tibetano) Potala xirando as rodas de oración e consubstanciar as súas oracións con devoción.
  La rivista di viaggi co...  
Le immagini parlano da sole. Tu rimani senza fiato a pochi metri di alcuni primati come enormi in quanto sono limitati a mangiare foglie di gara. Come se ci ha sorpreso gli alieni in un Burger King ...
www.viajesalpasado.com Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) En el parque ugandés de Bwindi, a un paso de la frontera con el Congo y Ruanda, sobreviven los últimos gorilas de montaña de la tierra. Éste es uno de los tres espaldas plateadas (silver back) del grupo de Nkuringo. Con suerte y la pericia del ranger, en una hora de caminata barranco abajo se puede dar con ellos (aunque no es raro que el encuentro se demore tres o cuatro horas) . Abrirse camino a machetazos para lograr inmiscuirte unos minutos en su hábitat, ante su indiferente consentimiento, es una vivencia difícil de olvidar. Las imágenes hablan por sí solas. Tú te quedas sin aliento a escasos metros de unos primates tan descomunales mientras ellos se limitan a comer hojas tiernas. Como si a nosotros nos sorprendieran unos alienígenas en un Burger King...
www.viajesalpasado.com. Floresta impenetrável de Bwindi (Uganda) No Parque Bwindi em Uganda, um passo para longe da fronteira com o Congo e Ruanda, a última sobrevivente do gorila de montanha na Terra. Este é um dos três silverbacks (prata de volta) grupo Nkuringo. Com sorte e habilidade do ranger, andar em um barranco quando você pode encontrá-los (embora seja raro que a reunião ser adiada três ou quatro horas) . Hacked seu caminho para a intrusão de alguns minutos para fazer seu habitat, indiferente ao seu consentimento, é uma experiência inesquecível. As imagens falam por si. Você fica fora do ar a poucos metros de alguns primatas tão grande quanto eles são limitados a comer folhas tenras. Como se nos surpreendeu alienígenas em um Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Oeganda) In Oeganda's Bwindi Park, een stap verwijderd van de grens met Congo en Rwanda, de laatste overlevende berggorilla's op aarde. Dit is een van de drie zilverruggen (zilver terug) Nkuringo groep. Met een beetje geluk en vaardigheid van de ranger, wandeling in een ravijn wanneer je ze kan vinden (maar het is niet ongewoon dat de bijeenkomst zal drie of vier uur) . Gehackt zijn manier om op te schakelen op een paar minuten om hun habitat te maken, onverschillig voor haar toestemming, is een onvergetelijke ervaring. De beelden spreken voor zich. U verblijft buiten adem een ​​paar meter van sommige primaten zo groot als zij zich beperken tot het eten van bladeren inschrijving. Alsof verraste ons vreemdelingen in een Burger King ...
www.viajesalpasado.com. ブウィンディ (ウガンダ) ウガンダのブウィンディ公園内, コンゴ、ルワンダとの国境のすぐそば, 地球上で最後の​​生き残ったマウンテンゴリラ. これは3つのシルバーバックの一つである (シルバーバック) デルグループNkuringo. 運とレンジャーのスキルを持つ, 時間で渓谷がそれらに与えることができるダウンハイキング (それは会議が3つまたは​​4つの時間を遅らせることがあることも珍しくありませんが、) . 数分の生息地に侵入達成する山刀で自分の道, 彼らの同意に無関心, 経験は忘れることは困難である. 写真は、自分自身のために話す. 彼らは柔らかい葉を食べに限定されているように、巨大なようないくつかの霊長類の数メートル先には、息を切らして滞在. エイリアンかのように我々は、バーガーキングで驚きによって取られ...
www.viajesalpasado.com Ricardo Coarasa. Bwindi (Uganda) Al parc ugandès de Bwindi, a un pas de la frontera amb el Congo i Rwanda, sobreviuen els últims goril · les de muntanya de la terra. Aquest és un dels tres esquena platejades (la plata de nou) del grup de Nkuringo. Amb sort i la perícia del ranger, en una hora de caminada barranc avall es pot donar amb ells (encara que no és estrany que la trobada es demori tres o quatre hores) . Obrir-se camí a cops de matxet per aconseguir inmiscuirte uns minuts en el seu hàbitat, davant la seva indiferent consentiment, és una vivència difícil d'oblidar. Les imatges parlen per si soles. Tu et quedes sense alè a escassos metres d'uns primats tan descomunals mentre ells es limiten a menjar fulles tendres. Com si a nosaltres ens sorprenguessin uns alienígenes en un Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Uganda) U Ugandi je Bwindi Park, jedan korak udaljena od granice sa Kongo i Ruandu, posljednji preživjeli planinskih gorila na svijetu. To je jedan od tri silverbacks (srebro natrag) Nkuringo grupa. Uz malo sreće i vještina ranger, hoda u provaliju kada ih možete naći (Iako je rijetko da se taj sastanak biti odgođen tri ili četiri sata) . Hacked putu do nametanja nekoliko minuta kako bi svoje stanište, ravnodušni na njen pristanak, je nezaboravan doživljaj. Slike govore za sebe. Možete ostati bez daha nekoliko metara od nekih primata kao veliki kao što su oni ograničeni na natječaj jesti lišće. Kao da nas iznenadilo stranaca u Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Бвинди (Уганда) В Уганде Бвинди парк, в одном шаге от границы с Конго и Руанды, последний оставшийся в живых горных горилл на Земле. Это один из трех Silverbacks (серебра назад) Nkuringo группы. С удачу и мастерство рейнджера, В часе ходьбы вниз по оврагу может быть дано им (хотя это не редкость, что встреча состоится три или четыре часа) . Мачете пути их достижения несколько минут вторгаться в их среде обитания, равнодушной к его согласия, это незабываемые впечатления. Изображения говорят сами за себя. Вы остаетесь запыхавшись в нескольких метрах от некоторых приматов огромных, как они ограничены в еде нежными листьями. Как будто нас удивили иностранцев в Burger King ...
www.viajesalpasado.com. Bwindi (Uganda) Uganda Bwindi park, urratsa bat kanpoan, Kongoko eta Ruanda mugan, azken lurrean mendi bizirik gorillas. Honek hiru silverbacks bat da (zilarrezko atzera) Nkuringo taldea. Ranger, luck eta skill With, ordu batean hike amildegian behera horiek izango da (baina ez da arraroa, bilera atzeratu egin duten hiru edo lau ordu) . Haien Machetazos modu lortzeko intrude minutu batzuk habitat, beren baimena axolagabe, esperientzia bat da gogorra ahaztu nahi. Argazkiak berez hitz. Kanpo geratzeko duzu arnasa primates zenbait metro handi bat bezala dira hosto samurrak jaten baitzituen. Atzerritarrei balitz bezala hartu Burger King at harritu dugu ...
  La rivista di viaggi co...  
Ho chiesto come può e, apparentemente, fino alla fine degli anni Ottanta è stato pungolato a Zanzibar e la vicina isola di Pemba. Arena non era in nessuno dei luoghi, né i tori sono stati sacrificati, né sono stati gli animali in lotta per una gara come la spagnola o portoghese.
Je lui demandai ce qu'il peut et, apparemment, jusqu'à la fin des années quatre-vingt a été aiguillonné à Zanzibar et l'île voisine de Pemba. Arènes n'était pas dans l'un des lieux, ni les taureaux ont été sacrifiés, ni les animaux ont été battent pour une course comme les Espagnols ou Portugais. Les vaches appartenaient à l'espèce de zébu, un animal avec une grande bosse d'origine asiatique. Il les bat et a joué avec eux un peu de style “forcé” Portugais. Je suppose que l'habitude conduirait à ces deux anciennes îles indiennes colons lusos, comme Portugal étendu son règne le long de la côte et les îles de Tanzanie il ya des siècles.
Ich erkundigte mich, wie er kann und, ANSCHEINEND, bis zum Ende der achtziger Jahre wurde in Sansibar angestachelt und die Nachbarinsel Pemba. Arena wurde in keinem der Orte, weder die Bullen getötet, noch wurden die Tiere kämpfen für ein Rennen wie die spanische oder portugiesische. Das Vieh gehörte zu den Arten von Zebu, ein Tier mit einem hohen Buckel asiatischer Herkunft. Er kämpfte gegen sie und spielte mit ihnen ein wenig Stil “gezwungen” Portugiesisch. Ich denke, die Gewohnheit würde auf diese beiden alten indischen Inseln Siedler lusos führen, wie Portugal erweitert seine Herrschaft entlang der Küste und die Inseln Tansania vor Jahrhunderten.
Informado que posso e, aparentemente, até o final da década de oitenta foi travada em Zanzibar ea ilha vizinha de Pemba. Não houve em qualquer praça de touros local, nem touros foram sacrificados, os animais não estavam lutando por uma corrida como o Espanhol ou Português. O gado pertencia à espécie de zebu, um animal com uma protuberância elevada de origem asiática. Eles estavam lutando e jogando com eles um pouco como o “forçados” portugueses. Eu acho que o habitual levaria para as duas ilhas dos colonos indígenas lusitanos antiga, como Portugal estendeu seus domínios ao longo da costa e os arquipélagos dos Tanzânia séculos atrás.
Ik vroeg kan en, blijkbaar, tot het einde van de jaren tachtig werd uitgevochten in Zanzibar en het naburige eiland Pemba. Er werd arena in alle lokalen, noch stieren werden geofferd, geen dieren vochten voor een race, zoals de Spaanse of Portugese. Het vee behoorde tot de soort van de zeboe, een dier met een hoge bult Aziatische. Hij vocht ze en speelde met hen een beetje in de stijl van “gedwongen” Portugees. Ik denk dat dat zou leiden tot de gebruikelijke twee oude Indische eilanden kolonisten Lusos, als Portugal uitgebreid zijn bewind langs de kust en de eilanden van Tanzania eeuwen geleden.
Em vaig informar com pot i, pel que sembla, fins a finalitats de les dècada dels vuitanta es va torejar a Zanzíbar ia la veïna illa de Pemba. No existia plaça de toros en cap dels llocs, ni tampoc se sacrificava als toros, ni eren animals de lídia d'una raça semblant a les espanyola o la portuguesa. Els caps de bestiar pertanyien a l'espècie del zebú, un animal amb una alta gepa d'origen asiàtic. Se'ls torejava i es jugava amb ells una mica a l'estil dels “forçat” Portuguès. Suposo que el costum la portarien a aquestes dues illes de l'Índic els antics colons portuguesos, ja que Portugal estendre els seus dominis per la costa i els arxipèlags de Tanzània segles enrere.
Ja pitao kako on može i, očigledno, do kraja osamdesetih godina bila goaded u Zanzibar i susjedni otok Pemba. Bullring nije bio u bilo kojem od mjesta, ni bikovi su žrtvovali, niti su životinje bore za utrke kao na španjolski ili portugalski. Na stoku pripadao vrsta zebu, životinje s visokim grba azijskog podrijetla. On je bori protiv njih i igrao se s njima malo stil “prisiljeni” Portugalski. Valjda naviku bi dovesti do ovih dviju starih indijskih otoka doseljenici lusos, od Portugal produžiti svoju vladavinu uz obalu i otoke Tanzanija stoljeća.
Я спросил, как он может и, по-видимому, До конца восьмидесятых годов не было подстрекаемый в Занзибаре и соседний остров Пемба. Арены было ни в одном из мест, ни быки не были принесены в жертву, ни были животные борются за такой гонке, как испанский или португальский. Крупный рогатый скот принадлежал видов зебу, животных с высоким горбом азиатского происхождения. Он был сражаясь с ними, играл с ними немного стиля “принудительный” Португальский. Я предполагаю, что привычка приведет к этих двух древних поселенцев острова Индийского lusos, как Португалия распространил свою власть на побережье и на островах Танзания веков назад.
Ahal zuen galdetu nuen, eta, itxuraz, laurogeiko hamarkadaren amaieran sortu zen Zanzibar arte goaded eta aldameneko irla Pemba. Zezen-plaza ez zen leku batean, zezenak ez ziren sakrifikatzen, ez ziren animaliak espainiarra edo portugaldarra bezalako lasterketa bat borrokan. Ganadu to zebu espezie zegokion, Jatorri Asian handiko konkorraren batekin animalia bat. Horiek izan zen borrokan, eta haiekin apur estilo bat jokatu “behartu” Portugesa. Ohitura litzateke bi horiek antzinako Indian uharte kolono lusos eramaten asmatzen dut, bezala Portugal zabaldu da, bere kostaldean araua eta uharteetako Tanzania Duela mende.
  La rivista di viaggi co...  
Suo nonno fu il primo uomo a costruire una piscina nella vicina città di Bulawayo; suo padre possedeva una di zucchero e creatore della prima gara scuola mista che ha aperto come il primo studente del fratello.
Kent faisait partie du groupe des gestes et des mots qui fait de ce lieu un endroit spécial. En soirée, à côté du feu de camp, raconte l'époque où sa famille, d'origine écossaise, puis déplacé à la terre de la Rhodésie du Sud (quatrième génération). Son grand-père fut le premier homme à construire une piscine dans la ville voisine de Bulawayo; son père possédait un sucre et créateur de la première course école mixte qui a ouvert le premier élève son frère. Remembered, presque en plaisantant, l'horreur des années précédentes, le passé-présent. Les temps demandent la nourriture et de l'esprit à la fois dans les restaurants parce que l'inflation était de deux pour cent par minute; dans laquelle ils sont allés à la banque pour faire un dépôt avec des boîtes pleines de billets de banque étaient sans valeur. Il a parlé des fermes qui leur ont perdu dans la spirale de la haine qui a pourri le pays, corruption de la classe politique émergente libres lodges de luxe de la prise et de chasse semi-abandonnée pratiqué sans restrictions pour les nouveaux maîtres. Et à la fin, sans baisser la tête, dit: «C'est mon pays, Je suis Zimbabwéen, et ma peau ne me laissera pas ".
Kent war Teil der Gruppe von Gesten und Worten, dass dieser Ort einen besonderen Platz. In den Abendstunden, neben dem Lagerfeuer, erzählte die Tage, als seine Familie, schottischer Herkunft, dann in das Land der Südrhodesien bewegt (vierten Generation). Sein Großvater war der erste Mensch, der einen Pool in der nahe gelegenen Stadt Bulawayo bauen; sein Vater besaß ein Zucker und Schöpfer der ersten Rennen gemischte Schule, die als erste Studentin öffnete seinen Bruder. Erinnerte, fast scherzhaft, der Schrecken der vergangenen Jahre, die Vergangenheit-Gegenwart. Die Zeiten ersuchenden Nahrung und Geist sowohl in Restaurants, weil die Inflation bei zwei Prozent pro Minute; in denen sie ging zur Bank, um eine Einzahlung mit Kisten voller Banknoten waren wertlos machen. Er sprach von den Betrieben, die ihre verloren in der Spirale des Hasses, die das Land hat verrottete, Korruption der politischen Klasse Schwellenländern kostenlos Einnahme Luxus-Lodges und halb verlassenen Jagd ohne Einschränkungen für neue Meister praktiziert. Und am Ende, ohne dabei den Kopf, sagte: "Dies ist mein Land, Ich bin Simbabwe, und meine Haut wird mich nicht verlassen ".
Kent fazia parte do grupo de gestos e palavras que fez este lugar um lugar especial. À noite, ao lado da fogueira, contou os dias em que sua família, de origem escocesa, em seguida, mudou-se para a terra da Rodésia do Sul (quarta geração). Seu avô foi o primeiro homem a construir uma piscina na cidade vizinha de Bulawayo; seu pai era dono de um açúcar e criador da primeira escola mista raças que abriu como o primeiro aluno a seu irmão. Lembrado, quase brincando, o horror dos anos anteriores, o passado-presente. As vezes pedindo comida e mente tanto em restaurantes porque a inflação era de dois por cento por minuto; em que eles foram ao banco para fazer um depósito com caixas cheias de notas eram inúteis. Ele falou sobre as fazendas que perderam o deles na espiral de ódio que apodreceu o país, corrupção de uma classe política emergente lojas de luxo que toma o livre e caça semi-abandonado praticado sem restrições para novos mestres. E no final, sem abaixar a cabeça, disse: "Este é o meu país, Eu sou do Zimbábue, e minha pele não vai me deixar ".
Kent maakte deel uit van de groep van gebaren en woorden die deze plek maakte een bijzondere plek. In de avonduren, naast het vreugdevuur, verhaalde de dagen toen zijn familie, van Schotse afkomst, dan verplaatst naar het land van Zuid-Rhodesië (vierde generatie). Zijn grootvader was de eerste man om een ​​zwembad te bouwen in de nabijgelegen stad Bulawayo; zijn vader was eigenaar van een suiker en bedenker van de eerste races gemengde school, die zijn broer geopend als de eerste student. Remembered, bijna gekscherend, de gruwel van de voorgaande jaren, het verleden-heden. De tijd vraagt ​​eten en geest zowel in restaurants omdat de inflatie was twee procent per minuut; waar gingen ze naar de bank om een ​​storting te maken met dozen vol bankbiljetten waardeloos waren. Hij sprak over de bedrijven die hen verloren in de spiraal van haat die het land is verrot, corruptie van de politieke klasse in opkomst vrije oprapen luxe lodges en semi-verlaten jacht beoefend zonder beperkingen voor nieuwe meesters. En aan het eind, zonder verlaging van het hoofd, zei: "Dit is mijn land, Ik ben Zimbabwaanse, en mijn huid laat me niet ".
Kent va ser part del grup de gestos i paraules que va fer d'aquell lloc un lloc especial. Per les nits, costat de la gran foguera, narrava els temps en que la seva família, d'origen escocès, es va traslladar fins a les llavors terres de Rhodèsia del Sud (quarta generació). El seu avi va ser el primer home en construir-se una piscina a la propera ciutat de Bulawayo; el seu pare propietari d'una sucrera i creador d'una primera escola mixta de races que va inaugurar com a primer alumne seu germà. Recordava, ja gairebé entre bromes, l'horror dels anys anteriors, del passat-present. Els temps en què es demanava el menjar i el compte alhora als restaurants perquè la inflació era d'un dos per cent per minut; en què anava al banc a fer un ingrés amb caixes plenes de bitllets que no valien res. Parlava de les finques que van perdre els seus en l'espiral d'odi que ha podrit al país, de la corrupció d'una classe política emergent que prenia gratis lodges de luxe semi-abandonats i practicava la caça sense restriccions per als nous amos. I al final, sense baixar el cap, deia: "Aquest és el meu país, jo sóc zimbabuès, i la meva pell no em farà marxar ".
Kent je bio dio skupine gestama i riječima da je ovo mjesto učinili posebno mjesto. U večernjim satima, uz krijes, prisjetio se dana kada je njegova obitelj, škotskog podrijetla, zatim se preselio u zemlju Južne Rodezije (Četvrta generacija). Njegov djed bio je prvi čovjek koji je izgraditi bazen u obližnjem gradu Bulawayo; njegov otac posjedovao šećer i tvorac prve utrke mješovite škole koja je otvorena kao prvi student brata. Sjetila, Gotovo u šali, užas od prethodnih godina, prošlost-sadašnjost. Vremena traži hranu i um, kako u restoranima, jer je inflacija dva posto po minuti; u kojoj su otišli u banku izvršiti uplatu s kutije pune novčanica su bezvrijedni. On je govorio o farmama koje koriste svoje izgubljene u spiralu mržnje koja je polutrulog zemlju, korumpiranošću političke klase u nastajanju slobodne ogranke uzimanja luksuznih i polu-napušteni lov prakticirali bez ograničenja novih majstora. I na kraju, bez spuštanja glave, , rekao je: "Ovo je moja zemlja, Ja sam Zimbabveanski, i moja koža me neće otići ".
Кент был частью группы жестов и слов, которые сделали это место особое место. По вечерам, рядом с костром, рассказывали те дни, когда его семья, шотландского происхождения, затем переехал в земле Южной Родезии (Четвертое поколение). Его дед был первым человеком, чтобы построить бассейн в соседнем городе Булавайо; его отец владел сахара и создатель первых гонках смешанные школы, которая открылась, как первый ученик его брата. Вспомнили, почти в шутку, ужас прошлых лет, прошлое-настоящее. Раз запрашивает продовольствие и виду как в ресторанах, потому что инфляция составила два процента в минуту; , в котором они пошли в банк, чтобы внести депозит с коробками, полными банкноты были бесполезны. Он говорил о фермах, которые потеряли их в спираль ненависти, которая сгнила страны, коррупции политического класса бесплатный получение новых роскошных ложах и полузаброшенную охоты на практике без ограничений для новых хозяев. И в конце, не опуская головы, указанный: "Это моя страна, Я Зимбабве, и моя кожа не оставит меня ".
Kent leku berezia egin zion keinuak eta hitzak parte. Arratsaldez, , sutzar da ondoan, kontatzen egunetan bere familiarekin, Eskoziako-, ondoren, Southern Rhodesiako lurra mugitu (laugarren belaunaldiko). Bere aitona, Bulawayo hurbil, hiriko igerileku bat eraikitzeko lehen gizona izan da; bere aita, lehen eskola-lasterketa mistoa azukrea eta sortzailea jabe lehen ikaslea bezala inauguratua izan zen, bere anaia. Gogoratu, ia jokingly, aurreko urteetan, beldurrezko, iragana gaur. Bi jatetxe, janaria eta gogamena inflazioa izan zen, bi minutuko ehuneko delako deituz aldiz; zein banku-gordailu bat egiteko, fakturak ez zuela ezertarako balio betetako kaxak joan. Galdu duten Landetxeetan berea gorrotoa espirala duela rotted herrialdean mintzatu zen, klase politikoari azaleratzen ari diren luxuzko Logias ustelkeria hartu jabeek berri free mugarik gabeko erdi-abandonatuta eta ehiza praktikatzen. Eta amaieran, burua jaitsi gabe, esan zuen: "Hau nire herrialdea da, Zimbabwean am, eta nire azala ez du utzi dit ".
  La rivista di viaggi co...  
Di fronte a questa enclave, Potete immaginare l'entrata attraverso la bocca di il 200 navi ottomane inviato da Solimano il Magnifico, Immagino non piangere il 45.000 soldati disposti a prendere Malta a tutti i costi (L'esercito cristiano consisteva 5.000 cavalieri, ricerca di un miglio dei mercenari e dei civili maltesi, che hanno aiutato in gara).
Given such enclave, not hard to imagine the entry by the mouth of the 200 Ottoman vessels sent by Suleiman the Magnificent, or guess the screaming the 45.000 soldiers willing to take Malta at all costs (Christian troop consisted of 5.000 gentlemen, nearly a thousand mercenaries and civilians Maltese, who helped in the race). The guns do not resonate now as then, nor are flying above the fire walls piñatas and pouches of boiling pitch thrown by the besieged, but the traveler is very present impressions of Italian Balbi de Correggio, the sole survivor in a diary which recorded the details of the siege: "The Turks came to assault everywhere, scales as well with the bridge, with both thunder and momentum seemed loving end the world ".
Angesichts einer solchen Enklave, Sie können den Eingang durch den Mund vorstellen der 200 Osmanische Schiffe von Suleiman dem Prächtigen geschickt, oder erraten, die Schreie der der 45.000 Soldaten bereit, Malta unter allen Umständen zu nehmen (das christliche Heer bestand aus 5.000 Herren, fast tausend Söldner und Malteser Zivilisten, die geholfen haben im Rennen). Die Geschütze jetzt nicht mitschwingen wie damals, oder fliegend gesehen über den Mauern des Feuers Piñatas und Beutel mit kochendem Pech von der belagerten geworfen werden, aber der Reisende hat eine starke Präsenz der italienischen Drucke Balbi de Correggio, der einzige Überlebende, die in einem Tagebuch erfasst die Details der Belagerung: "Die Türken kamen zu dem Angriff von allen Parteien, Skalen als auch mit der Brücke, mit solchen Lärm und Ungestüm, die wollen die Welt am Ende schien ".
Diante de tal enclave, Você pode imaginar a entrada pela boca de o 200 Navios otomanos enviadas por Suleiman, o Magnífico, ou acho que os gritos de o 45.000 soldados prontos para tomar Malta a todo o custo (o exército cristão consistia em 5.000 cavalheiros, quase mil mercenários e civis Malta, que ajudou na corrida). As armas não ressoar agora como então, ou ser vistos voando acima das paredes de piñatas de fogo e bolsas de breu que destila lançadas pelo sitiada, mas o viajante tem uma forte presença de estampas italianas Balbi de Correggio, o único sobrevivente que capturou em um diário os detalhes do cerco: "Os turcos chegaram a assalto em toda parte, escalas bem com a ponte, com tais ruídos e impetuosidade que parecia querer acabar com o mundo ".
Davant semblant enclavament, no és difícil imaginar l'entrada per la bocana de els 200 vaixells otomans enviats per Solimà el Magnífic, ni endevinar la cridòria de els 45.000 soldats disposats a prendre Malta costi el que costi (la tropa cristiana es componia de 5.000 cavallers, prop d'un miler de mercenaris i la població civil maltesa, que va ajudar en la contesa). Els canonades no ressonen ara com llavors, ni es veuen volant per sobre de les muralles les pinyates de foc i els saquillo de peix bullint que llançaven els assetjats, però el viatger té molt presents les impressions de l'italià Balbi de Correggio, l'únic supervivent que va plasmar en un diari els detalls del setge: "Els turcs van venir a l'assalt per tot arreu, així amb escales com per la pont, amb tant estrèpit i ímpetu que semblava estimar-acabar el món ".
При такой анклав, Не трудно представить, вход в устье los 200 Османского суда прислал Сулеймана Великолепного, или угадать кричать los 45.000 Солдаты готовы принять Мальта любой ценой (Христианских войск состоял из 5.000 господа, около тысячи гражданских лиц наемников и мальтийских, кто помогал в борьбе). Грохочет канонада не сейчас, как и тогда, ни быть замечены летящими над огнем стены piñatas и мешки из кипящей смолой брошенный осажденном, но путешественник хорошо осведомлен о впечатлениях от итальянского Бальби де Корреджо, Единственный выживший в дневнике, который записал подробности осады: "Тюрки пришли в нападении везде, шкале, а с мостом, с большим количеством шума и импульс, который, казалось, хотел на край света ".
, Enklabe hala nola aurrean, Sarreran aho bidez irudika dezakezu duen 200 Otomandar Suleiman Magnificent bidalitako ontziak, edo asmatzen oihuak duen 45.000 soldadu Malta gastu guztiak hartzeko prest (Christian armada zetzan- 5.000 señores, ia mila mertzenarioen eta Maltako zibilak, lasterketa batean lagundu). Pistolak ez resonate bezala, edo botatakoan besieged by zelaia irakiten sua piñatas eta pouches harresien gainetik ikusi hegan, baina bidaiari prints Italiako presentzia handia du Balbi de Correggio, bizirik atera zen bakarra egunkari bat harrapatu setioaren xehetasunak: "Turks erasoa etorri zen, nonahi, eskalak baita zubia, , hala nola zarata eta impetuosity zirudien mundu amaitzeko nahi ".
Arrow 1 2 3 4 5