|
Ci sono troppe illusioni sepolte per non spendere anche pochi minuti. Aveva raggiunto Kairouan come la maggior parte che visitano: la gara. La quarta città santa dell'Islam dopo Mecca, Medina e Gerusalemme resti, con suo grande rammarico, un incrocio.
|
|
Je trouve qu'il est difficile de passer par un cimetière. Il ya trop d'illusions enfouies pour ne pas dépenser ce que quelques minutes. Avait atteint Kairouan comme la plupart qui visitent: la course. La quatrième ville sainte de l'Islam après Mecque, Medina et Jérusalem reste, à son grand regret, un passage. Pendant des siècles,, la route des caravanes. Maintenant, des cars de nombreux voyages de touristes qui viennent aux portes de Sahara des plages tunisiennes Hammamet, Port El Kantaoui et Monastir.
|
|
Me resulta difícil pasar de largo por un cementerio. Hay demasiadas ilusiones enterradas para no dedicarle siquiera unos minutos. Había llegado a Kairouan como casi todos los que la visitan: das Rennen. La cuarta ciudad santa del Islam tras La Meca, Medina und JERUSALEM sigue siendo, zu seinem Bedauern, eine Kreuzung. JAHRHUNDERTELANG, Die Route der Karawanen. Jetzt, de las numerosas excursiones de autobuses llenos de turistas que se acercan a las puertas del Sahara desde las playas tunecinas de Hammamet, Port El Kantaoui und Monastir.
|
|
Me resulta difícil pasar de largo por un cementerio. Hay demasiadas ilusiones enterradas para no dedicarle siquiera unos minutos. Había llegado a Kairouan como casi todos los que la visitan: a la carrera. La cuarta ciudad santa del Islam tras La Meca, Medina y Jerusalén sigue siendo, muy a su pesar, un lugar de paso. Durante siglos, de la ruta de las caravanas. Ahora, de las numerosas excursiones de autobuses llenos de turistas que se acercan a las puertas del Sahara desde las playas tunecinas de Hammamet, Port El Kantaoui y Monastir.
|
|
Acho que é difícil passar por um cemitério. Não há ilusões enterrados gastar até poucos minutos. Ele tinha vindo para Kairouan como quase todos os que visitam: a corrida. A quarta cidade mais sagrada do Islã após Meca, Medina e Jerusalém restos, muito a seu pesar, um cruzamento. Durante séculos, a rota das caravanas. Agora, das viagens de inúmeros ônibus cheios de turistas que vêm para as portas do Sahara das praias da Tunísia Hammamet, Port El Kantaoui e Monastir.
|
|
Ik vind het moeilijk om voorbij een kerkhof. Er zijn geen illusies begraven te besteden zelfs een paar minuten. Hij was te komen Kairouan zoals bijna iedereen die te bezoeken: de race. De vierde heiligste stad van de islam na Mekka, Medina en Jeruzalem blijft, tot zijn grote spijt, een kruising. Eeuwenlang, de route van de caravans. Nu, van de talrijke reizen busladingen toeristen die naar de poorten van komen Sahara van Tunesische stranden Hammamet, Port El Kantaoui en Monastir.
|
|
Me resulta difícil pasar de largo por un cementerio. Hay demasiadas ilusiones enterradas para no dedicarle siquiera unos minutos. Había llegado a カイルアン como casi todos los que la visitan: レース. La cuarta ciudad santa del Islam tras La Meca, Medina や Jerusalén sigue siendo, 遺憾に非常に, 交差点. 何世紀にもわたって, キャラバンのルート. 現在, de las numerosas excursiones de autobuses llenos de turistas que se acercan a las puertas del サハラ砂漠 desde las playas tunecinas de ハンマメット, Port El Kantaoui や Monastir.
|
|
Em resulta difícil passar de llarg per un cementiri. Hi ha massa il · lusions enterrades per no dedicar tan sols uns minuts. Havia arribat a Kairouan com gairebé tots els que la visiten: a la carrera. La quarta ciutat santa de l'Islam després La Meca, Medina i Jerusalem continua sent, molt a pesar, un lloc de pas. Durant segles, de la ruta de les caravanes. Ara, de les nombroses excursions d'autobusos plens de turistes que s'acosten a les portes del Sàhara des de les platges tunisianes de Hammamet, Port El Kantaoui i Monastir.
|
|
Ja ga pronaći teško proći na groblju. Postoji previše iluzije pokopane ne troše čak i nekoliko minuta. Dosegla Kairouan kao i većina koji posjećuju: utrka. Četvrti najsvetiji grad Islama nakon Meka, Medina i Jeruzalem ostaci, puno je žaljenje, prijelaz. Već stoljećima, Trasa karavane. Sada, od mnogih izleti busloads turista koji dolaze na vrata Sahara od tuniskim plažama Hammamet, Port El Kantaoui i Monastir.
|
|
Мне трудно пройти мимо кладбища. Там нет иллюзий похоронен потратить еще несколько минут. Он пришел, чтобы Кайруан как и почти все, кто посещает: гонки. Четвертым священным городом ислама после Мекка, Медина и Иерусалим остатки, к его сожалению, Пересечение. На протяжении веков, маршрут караванов. Сейчас, из многочисленных автобусов поездок туристов, которые приезжают к воротам Сахара от тунисских пляжей Хаммамет, Порт Эль Кантауи и Монастир.
|
|
Me resulta difícil pasar de largo por un cementerio. Hay demasiadas ilusiones enterradas para no dedicarle siquiera unos minutos. Había llegado a Kairouan como casi todos los que la visitan: lasterketa. La cuarta ciudad santa del Islam tras La Meca, Medina eta Jerusalem sigue siendo, oso gogoz, zeharkaldia. Mendeetan zehar, karabana ibilbidea. Orain, de las numerosas excursiones de autobuses llenos de turistas que se acercan a las puertas del Sahara desde las playas tunecinas de Hammamet, Port El Kantaoui eta Monastir.
|