|
|
Vermenge danach die Rinderbrühe mit Salz, Pfeffer, Oregano und Rotwein in einer Schüssel. Diese Mischung gibst Du dann in den Dampfgarer, in dem sich bereits das Fleisch und die Beilagen befinden und lässt es anschließend bei niedriger Temperatur für mindestens einige Stunden garen.
|
|
|
After you do this, take the beef stock, salt, pepper, oregano, and red wine, place them in a bowl, and mix them all together. This mixture will then be added into the crock-pot where your meat and garnish are and should be cooked on low temperature for at least a couple of hours.
|
|
|
Après cela, prenez le bouillon de bœuf, le sel, le poivre, l’origan et le vin rouge, placez-les dans un bol et mélangez-les tous ensemble. Ce mélange sera ensuite ajouté dans la mijoteuse où votre viande et votre garniture seront cuites à basse température pendant au moins deux heures.
|
|
|
A continuación, introduce en un cuenco el caldo de ternera, la sal, la pimienta, el orégano y el vino tinto y mezcla todo bien. Añade esta mezcla a la olla de cocción lenta, donde la carne y demás ingredientes se irán cocinando a fuego lento durante al menos un par de horas.
|
|
|
Poi, prendete il brodo, il sale, il pepe, l'origano e il vino rosso. Mettete tutti questi ingredienti in una ciotola e mescolate. Il composto va poi inserito nella pentola in cui stanno cuocendo la carne e il suo condimento. Dovete cuocere il tutto a bassa temperatura per almeno un paio d'ore.
|