gas – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 19 Résultats  alkoclar-adakule-hotel.kusadasihotels.org
  Pricing  
Oil and gas translations
Traductions dans le secteur pétrolier
Industria petroquímica
Traduzioni per l’industria petrolchimica
  Oil and gas translations  
Translating the terminology and jargon used in the oil and gas industry presents many unique challenges.
La traduction de la terminologie et du jargon utilisés dans l’industrie pétrolière constitue de nombreux défis uniques.
Die in der Öl- und Gasindustrie verwendete Terminologie und den spezifischen Jargon zu übersetzen stellt für jeden Übersetzer viele einzigartigen Herausforderungen dar.
La traducción de la terminología y de la jerga utilizadas en la industria petroquímica presenta dificultades muy específicas.
Tradurre la terminologia e il gergo utilizzato nell'industria petrolchimica presenta molte sfide singolari, ciascuna delle quali possiede una propria specifica difficoltà.
Gāzes un naftas nozarē lietotās terminoloģijas un profesionālā žargona tulkošana nereti ir ievērojams izaicinājums tulkotāja darbā.
  Oil and gas translations  
Oil and gas translations
Traductions dans le secteur pétrolier
ÖL UND GAS ÜBERSETZUNGEN
Traduzioni per l’industria petrolchimica
Enerģētikas tulkojumi
  Post  
Oil and gas translations
Traductions dans le secteur pétrolier
Traduzioni per l’industria petrolchimica
Enerģētikas tulkojumi
  Oil and gas translations  
The oil and gas industry operates on a worldwide scale and connects some of the world’s largest countries. When translating documents for the oil and gas industry it is essential that only the most experienced technical translators are used.
L'industrie pétrolière et gazière opère à l'échelle mondiale et concerne certains des plus grands pays du monde. Lors de la traduction des documents pour l'industrie pétrolière et gazière, il est essentiel que les traducteurs techniques les plus expérimentés soient utilisés.
Die Öl- und Gasindustrie agiert auf weltweiter Ebene und verbindet einige der größten Länder miteinander. Für die Übersetzung von Dokumenten für die Öl- und Gasindustrie sollten nur die erfahrensten technischen Übersetzer herangezogen werden.
La industria petroquímica opera a escala mundial, y pone en contacto a algunos de los países más grandes del mundo. Cuando se necesitan traducciones de documentos para la industria petroquímica es fundamental encargárselas a traductores técnicos con gran experiencia.
L'industria petrolchimica opera su scala mondiale e collega alcuni dei paesi più grandi del mondo. Quando si traducono dei documenti per tale settore è essenziale che siano utilizzati solo i traduttori tecnici più esperti.
Naftas un gāzes nozare darbojas starptautiskā vidē un apvieno vairākas pasaules lielākās valstis. Tulkojot naftas un gāzes nozares dokumentus, tulkošanas procesā jāiesaista tikai visvairāk pieredzējušie tehniskie tulkotāji.
  Oil and gas translations  
Translators working with legal documents for oil and gas operations must have a general understanding of the rules and laws which govern oil and gas leases, royalties, land ownership and contracts and legal agreements for drilling and pipeline installation and usage.
Les traducteurs travaillant avec des documents juridiques pour les opérations pétrolières et gazières doivent avoir une compréhension générale des règles et des lois qui régissent les baux pour le brut et pour le gaz, les redevances, la propriété foncière et les contrats et accords juridiques de forage et d’installation d'un pipeline et son utilisation
Übersetzer, die sich mit juristischen Dokumenten für Öl- und Gasbetriebe befassen, müssen über allgemeine Kenntnisse der geltenden Normen und Gesetze bezüglich Öl- und Gas-Leasingverträgen, Lizenzgebühren, Landbesitz sowie Verträgen und rechtswirksamen Vereinbarungen für Bohr- und Rohrleitungsinstallationen verfügen.
Los traductores que trabajan con documentos jurídicos relativos a operaciones petroquímicas deben tener una buena comprensión general de las reglas y normas que rigen las concesiones de las explotaciones petroquímicas, de las regalías, de la propiedad de la tierra y de los contratos y acuerdos legales para la utilización de instalaciones petroquímicas.
I traduttori che lavorano con documenti legali per operazioni nel comparto petrolchimico devono avere una conoscenza generale delle regole e delle leggi che governano i contratti d'affitto relativi al settore in questione, concessioni per lo sfruttamento, proprietà dei terreni, contratti e accordi legali per l'installazione e l'utilizzo delle perforazioni e degli oleodotti.
Tulkotājiem, kuri strādā ar naftas un gāzes nozares juridiskajiem dokumentiem, nepieciešama vispārēja izpratne par regulējumu gāzes un naftas atradņu nomas, lietošanas maksas un zemes īpašumtiesību jomā, kā arī par likumdošanu attiecībā uz savstarpējām vienošanām un juridiskajiem līgumiem par urbumiem un cauruļu uzstādīšanu un izmantošanu.
  Oil and gas translations  
Translators working with legal documents for oil and gas operations must have a general understanding of the rules and laws which govern oil and gas leases, royalties, land ownership and contracts and legal agreements for drilling and pipeline installation and usage.
Les traducteurs travaillant avec des documents juridiques pour les opérations pétrolières et gazières doivent avoir une compréhension générale des règles et des lois qui régissent les baux pour le brut et pour le gaz, les redevances, la propriété foncière et les contrats et accords juridiques de forage et d’installation d'un pipeline et son utilisation
Übersetzer, die sich mit juristischen Dokumenten für Öl- und Gasbetriebe befassen, müssen über allgemeine Kenntnisse der geltenden Normen und Gesetze bezüglich Öl- und Gas-Leasingverträgen, Lizenzgebühren, Landbesitz sowie Verträgen und rechtswirksamen Vereinbarungen für Bohr- und Rohrleitungsinstallationen verfügen.
Los traductores que trabajan con documentos jurídicos relativos a operaciones petroquímicas deben tener una buena comprensión general de las reglas y normas que rigen las concesiones de las explotaciones petroquímicas, de las regalías, de la propiedad de la tierra y de los contratos y acuerdos legales para la utilización de instalaciones petroquímicas.
I traduttori che lavorano con documenti legali per operazioni nel comparto petrolchimico devono avere una conoscenza generale delle regole e delle leggi che governano i contratti d'affitto relativi al settore in questione, concessioni per lo sfruttamento, proprietà dei terreni, contratti e accordi legali per l'installazione e l'utilizzo delle perforazioni e degli oleodotti.
Tulkotājiem, kuri strādā ar naftas un gāzes nozares juridiskajiem dokumentiem, nepieciešama vispārēja izpratne par regulējumu gāzes un naftas atradņu nomas, lietošanas maksas un zemes īpašumtiesību jomā, kā arī par likumdošanu attiecībā uz savstarpējām vienošanām un juridiskajiem līgumiem par urbumiem un cauruļu uzstādīšanu un izmantošanu.
  Oil and gas translations  
The oil and gas industry operates on a worldwide scale and connects some of the world’s largest countries. When translating documents for the oil and gas industry it is essential that only the most experienced technical translators are used.
L'industrie pétrolière et gazière opère à l'échelle mondiale et concerne certains des plus grands pays du monde. Lors de la traduction des documents pour l'industrie pétrolière et gazière, il est essentiel que les traducteurs techniques les plus expérimentés soient utilisés.
Die Öl- und Gasindustrie agiert auf weltweiter Ebene und verbindet einige der größten Länder miteinander. Für die Übersetzung von Dokumenten für die Öl- und Gasindustrie sollten nur die erfahrensten technischen Übersetzer herangezogen werden.
La industria petroquímica opera a escala mundial, y pone en contacto a algunos de los países más grandes del mundo. Cuando se necesitan traducciones de documentos para la industria petroquímica es fundamental encargárselas a traductores técnicos con gran experiencia.
L'industria petrolchimica opera su scala mondiale e collega alcuni dei paesi più grandi del mondo. Quando si traducono dei documenti per tale settore è essenziale che siano utilizzati solo i traduttori tecnici più esperti.
Naftas un gāzes nozare darbojas starptautiskā vidē un apvieno vairākas pasaules lielākās valstis. Tulkojot naftas un gāzes nozares dokumentus, tulkošanas procesā jāiesaista tikai visvairāk pieredzējušie tehniskie tulkotāji.
  Oil and gas translations  
Performing oil and gas translations, translators deal with documents such as: operation and maintenance manuals, equipment manuals, drilling expedition reports, performance data of installations, environmental impact assessments, social impact assessments, technical proposals, technical specifications, tender documents, insurance policies, international standards, weight measures and etc.
Pour effectuer des traductions dans le domaine pétrolier, les traducteurs traitent des documents tels que: les manuels d’exploitation et d’entretien, les manuels d’équipement, les rapports des campagnes de forage, les données de performance des installations, les évaluations de l’impact environnemental, les évaluations de l’impact social, les propositions techniques, les spécifications techniques, les documents d’appel d’offres, les polices d’assurance, les normes internationales, les mesures de poids etc.
Übersetzer in diesem Bereich, setzen sich mit Dokumenten der folgenden Arten auseinander: Betriebs- und Wartungshandbücher, Berichte von Bohrexpeditionen, Leistungsdaten von Installationen, Umweltverträglichkeitsprüfungen, Sozialverträglichkeitsprüfungen, technische Vorschläge, technische Spezifikationen, Ausschreibungsunterlagen, Versicherungsverträge, internationale Standards, Maße usw.
Al realizar traducciones para la industria petroquímica, los traductores trabajan con documentos como: manuales de funcionamiento y mantenimiento, manuales de dispositivos, informes de expediciones de perforación, datos de mantenimiento de las instalaciones, evaluaciones del impacto medioambiental, evaluaciones del impacto social, propuestas técnicas, especificaciones técnicas, documentos de licitaciones, pólizas de seguros, normas internacionales, medidas de peso, etc.
Eseguire delle traduzioni inerenti a tale settore significa occuparsi di documenti quali: manuali d'uso e manutenzione, manuali per attrezzature, rapporti di spedizione per perforazioni, dati delle prestazioni degli impianti, valutazioni d’impatto ambientale e sociale, proposte e specifiche tecniche, documenti di gara, polizze assicurative, standard internazionali, misure di peso, ecc.
Veicot naftas un gāzes nozares tulkojumus, tulkotāji strādā ar tādiem dokumentiem kā ekspluatācijas un apkopes rokasgrāmatas, ierīču lietošanas rokasgrāmatas, urbumu izpētes pārskati, iekārtu ekspluatācijas dati, ietekmes uz vidi novērtējumi, sociālās ietekmes novērtējumi, tehniskie piedāvājumi, tehniskās specifikācijas, konkursu dokumentācija, apdrošināšanas polises, starptautiskie standarti, svara mērījumi un citi dokumenti.
  Oil and gas translations  
Translators need to have knowledge on the basic processes in the oil and gas industry such as: the extraction of gas and oil fields, exploration, drilling, building of pipelines and booster stations, gas processing, oil refining, gas and oil recovery, flow metering, transportation and storage, description of the oil and gas equipment, retail marketing etc.
Les traducteurs doivent avoir la connaissance des procédures de base propres à l’industrie pétrolière, comme : extraction de gaz et gisements de pétrole, exploration, forages, constructions de pipelines et de stations de pompage, traitement du gaz, raffinage du pétrole, récupération du pétrole et du gaz, mesure du débit , transport et stockage, description des équipements pétroliers et gaziers, et commercialisation en détail etc.
Die Übersetzer müssen mit den grundlegenden Prozessen in der Öl- und Gasindustrie vertraut sein, wie z.B. Abbau von Öl- und Gaslagerstätten, Erschließung, Bohrungen, Errichtung von Rohrleitungen und Druckerhöhungsanlagen, Gasaufbereitung, Erdölraffinerie, Gas- und Ölrückgewinnung, Durchflussmesstechnik, Transport und Lagerung, Beschreibung der Öl- und Gasausrüstung, Handelsmarketing usw.
Los traductores deben conocer los procesos básicos de la industria petroquímica, tales como: explotación de yacimientos de gas y de petróleo, prospección, perforación, construcción de oleoductos y estaciones de bombeo, procesamiento de gases, refinamiento de petróleo, recuperación de gas y de petróleo, medición de flujo, transporte y almacenamiento, descripción de los equipos utilizados en la industria petroquímica, marketing para venta al por menor, etc.
Questi ultimi devono avere conoscenze sui processi di base nel comparto petrolchimico, quali: estrazione di giacimenti di gas e petrolio, esplorazione, perforazione, costruzione di oleodotti e stazioni di pompaggio, lavorazione del gas, raffinazione del petrolio, recupero del petrolio e del gas, misurazione del flusso, trasporto e stoccaggio, descrizione delle attrezzature, marketing per vendita al dettaglio, ecc.
Tulkotājiem nepieciešamas zināšanas par naftas un gāzes nozares pamatprocesiem, piemēram, gāzes un naftas ieguvi atradnēs, izpēti, urbšanu, cauruļvadu un sūknēšanas staciju izbūvi, gāzes apstrādi, naftas rafinēšanu, gāzes un naftas atdevi, caurplūdes mērījumiem, transportēšanu un uzglabāšanu, naftas un gāzes aprīkojuma aprakstiem, mazumtirdzniecības mārketingu un citiem jautājumiem.
  Oil and gas translations  
Translators need to have knowledge on the basic processes in the oil and gas industry such as: the extraction of gas and oil fields, exploration, drilling, building of pipelines and booster stations, gas processing, oil refining, gas and oil recovery, flow metering, transportation and storage, description of the oil and gas equipment, retail marketing etc.
Les traducteurs doivent avoir la connaissance des procédures de base propres à l’industrie pétrolière, comme : extraction de gaz et gisements de pétrole, exploration, forages, constructions de pipelines et de stations de pompage, traitement du gaz, raffinage du pétrole, récupération du pétrole et du gaz, mesure du débit , transport et stockage, description des équipements pétroliers et gaziers, et commercialisation en détail etc.
Die Übersetzer müssen mit den grundlegenden Prozessen in der Öl- und Gasindustrie vertraut sein, wie z.B. Abbau von Öl- und Gaslagerstätten, Erschließung, Bohrungen, Errichtung von Rohrleitungen und Druckerhöhungsanlagen, Gasaufbereitung, Erdölraffinerie, Gas- und Ölrückgewinnung, Durchflussmesstechnik, Transport und Lagerung, Beschreibung der Öl- und Gasausrüstung, Handelsmarketing usw.
Los traductores deben conocer los procesos básicos de la industria petroquímica, tales como: explotación de yacimientos de gas y de petróleo, prospección, perforación, construcción de oleoductos y estaciones de bombeo, procesamiento de gases, refinamiento de petróleo, recuperación de gas y de petróleo, medición de flujo, transporte y almacenamiento, descripción de los equipos utilizados en la industria petroquímica, marketing para venta al por menor, etc.
Questi ultimi devono avere conoscenze sui processi di base nel comparto petrolchimico, quali: estrazione di giacimenti di gas e petrolio, esplorazione, perforazione, costruzione di oleodotti e stazioni di pompaggio, lavorazione del gas, raffinazione del petrolio, recupero del petrolio e del gas, misurazione del flusso, trasporto e stoccaggio, descrizione delle attrezzature, marketing per vendita al dettaglio, ecc.
Tulkotājiem nepieciešamas zināšanas par naftas un gāzes nozares pamatprocesiem, piemēram, gāzes un naftas ieguvi atradnēs, izpēti, urbšanu, cauruļvadu un sūknēšanas staciju izbūvi, gāzes apstrādi, naftas rafinēšanu, gāzes un naftas atdevi, caurplūdes mērījumiem, transportēšanu un uzglabāšanu, naftas un gāzes aprīkojuma aprakstiem, mazumtirdzniecības mārketingu un citiem jautājumiem.
  Oil and gas translations  
Translators need to have knowledge on the basic processes in the oil and gas industry such as: the extraction of gas and oil fields, exploration, drilling, building of pipelines and booster stations, gas processing, oil refining, gas and oil recovery, flow metering, transportation and storage, description of the oil and gas equipment, retail marketing etc.
Les traducteurs doivent avoir la connaissance des procédures de base propres à l’industrie pétrolière, comme : extraction de gaz et gisements de pétrole, exploration, forages, constructions de pipelines et de stations de pompage, traitement du gaz, raffinage du pétrole, récupération du pétrole et du gaz, mesure du débit , transport et stockage, description des équipements pétroliers et gaziers, et commercialisation en détail etc.
Die Übersetzer müssen mit den grundlegenden Prozessen in der Öl- und Gasindustrie vertraut sein, wie z.B. Abbau von Öl- und Gaslagerstätten, Erschließung, Bohrungen, Errichtung von Rohrleitungen und Druckerhöhungsanlagen, Gasaufbereitung, Erdölraffinerie, Gas- und Ölrückgewinnung, Durchflussmesstechnik, Transport und Lagerung, Beschreibung der Öl- und Gasausrüstung, Handelsmarketing usw.
Los traductores deben conocer los procesos básicos de la industria petroquímica, tales como: explotación de yacimientos de gas y de petróleo, prospección, perforación, construcción de oleoductos y estaciones de bombeo, procesamiento de gases, refinamiento de petróleo, recuperación de gas y de petróleo, medición de flujo, transporte y almacenamiento, descripción de los equipos utilizados en la industria petroquímica, marketing para venta al por menor, etc.
Questi ultimi devono avere conoscenze sui processi di base nel comparto petrolchimico, quali: estrazione di giacimenti di gas e petrolio, esplorazione, perforazione, costruzione di oleodotti e stazioni di pompaggio, lavorazione del gas, raffinazione del petrolio, recupero del petrolio e del gas, misurazione del flusso, trasporto e stoccaggio, descrizione delle attrezzature, marketing per vendita al dettaglio, ecc.
Tulkotājiem nepieciešamas zināšanas par naftas un gāzes nozares pamatprocesiem, piemēram, gāzes un naftas ieguvi atradnēs, izpēti, urbšanu, cauruļvadu un sūknēšanas staciju izbūvi, gāzes apstrādi, naftas rafinēšanu, gāzes un naftas atdevi, caurplūdes mērījumiem, transportēšanu un uzglabāšanu, naftas un gāzes aprīkojuma aprakstiem, mazumtirdzniecības mārketingu un citiem jautājumiem.
  Oil and gas translations  
Translators need to have knowledge on the basic processes in the oil and gas industry such as: the extraction of gas and oil fields, exploration, drilling, building of pipelines and booster stations, gas processing, oil refining, gas and oil recovery, flow metering, transportation and storage, description of the oil and gas equipment, retail marketing etc.
Les traducteurs doivent avoir la connaissance des procédures de base propres à l’industrie pétrolière, comme : extraction de gaz et gisements de pétrole, exploration, forages, constructions de pipelines et de stations de pompage, traitement du gaz, raffinage du pétrole, récupération du pétrole et du gaz, mesure du débit , transport et stockage, description des équipements pétroliers et gaziers, et commercialisation en détail etc.
Die Übersetzer müssen mit den grundlegenden Prozessen in der Öl- und Gasindustrie vertraut sein, wie z.B. Abbau von Öl- und Gaslagerstätten, Erschließung, Bohrungen, Errichtung von Rohrleitungen und Druckerhöhungsanlagen, Gasaufbereitung, Erdölraffinerie, Gas- und Ölrückgewinnung, Durchflussmesstechnik, Transport und Lagerung, Beschreibung der Öl- und Gasausrüstung, Handelsmarketing usw.
Los traductores deben conocer los procesos básicos de la industria petroquímica, tales como: explotación de yacimientos de gas y de petróleo, prospección, perforación, construcción de oleoductos y estaciones de bombeo, procesamiento de gases, refinamiento de petróleo, recuperación de gas y de petróleo, medición de flujo, transporte y almacenamiento, descripción de los equipos utilizados en la industria petroquímica, marketing para venta al por menor, etc.
Questi ultimi devono avere conoscenze sui processi di base nel comparto petrolchimico, quali: estrazione di giacimenti di gas e petrolio, esplorazione, perforazione, costruzione di oleodotti e stazioni di pompaggio, lavorazione del gas, raffinazione del petrolio, recupero del petrolio e del gas, misurazione del flusso, trasporto e stoccaggio, descrizione delle attrezzature, marketing per vendita al dettaglio, ecc.
Tulkotājiem nepieciešamas zināšanas par naftas un gāzes nozares pamatprocesiem, piemēram, gāzes un naftas ieguvi atradnēs, izpēti, urbšanu, cauruļvadu un sūknēšanas staciju izbūvi, gāzes apstrādi, naftas rafinēšanu, gāzes un naftas atdevi, caurplūdes mērījumiem, transportēšanu un uzglabāšanu, naftas un gāzes aprīkojuma aprakstiem, mazumtirdzniecības mārketingu un citiem jautājumiem.
  Oil and gas translations  
Translators need to have knowledge on the basic processes in the oil and gas industry such as: the extraction of gas and oil fields, exploration, drilling, building of pipelines and booster stations, gas processing, oil refining, gas and oil recovery, flow metering, transportation and storage, description of the oil and gas equipment, retail marketing etc.
Les traducteurs doivent avoir la connaissance des procédures de base propres à l’industrie pétrolière, comme : extraction de gaz et gisements de pétrole, exploration, forages, constructions de pipelines et de stations de pompage, traitement du gaz, raffinage du pétrole, récupération du pétrole et du gaz, mesure du débit , transport et stockage, description des équipements pétroliers et gaziers, et commercialisation en détail etc.
Die Übersetzer müssen mit den grundlegenden Prozessen in der Öl- und Gasindustrie vertraut sein, wie z.B. Abbau von Öl- und Gaslagerstätten, Erschließung, Bohrungen, Errichtung von Rohrleitungen und Druckerhöhungsanlagen, Gasaufbereitung, Erdölraffinerie, Gas- und Ölrückgewinnung, Durchflussmesstechnik, Transport und Lagerung, Beschreibung der Öl- und Gasausrüstung, Handelsmarketing usw.
Los traductores deben conocer los procesos básicos de la industria petroquímica, tales como: explotación de yacimientos de gas y de petróleo, prospección, perforación, construcción de oleoductos y estaciones de bombeo, procesamiento de gases, refinamiento de petróleo, recuperación de gas y de petróleo, medición de flujo, transporte y almacenamiento, descripción de los equipos utilizados en la industria petroquímica, marketing para venta al por menor, etc.
Questi ultimi devono avere conoscenze sui processi di base nel comparto petrolchimico, quali: estrazione di giacimenti di gas e petrolio, esplorazione, perforazione, costruzione di oleodotti e stazioni di pompaggio, lavorazione del gas, raffinazione del petrolio, recupero del petrolio e del gas, misurazione del flusso, trasporto e stoccaggio, descrizione delle attrezzature, marketing per vendita al dettaglio, ecc.
Tulkotājiem nepieciešamas zināšanas par naftas un gāzes nozares pamatprocesiem, piemēram, gāzes un naftas ieguvi atradnēs, izpēti, urbšanu, cauruļvadu un sūknēšanas staciju izbūvi, gāzes apstrādi, naftas rafinēšanu, gāzes un naftas atdevi, caurplūdes mērījumiem, transportēšanu un uzglabāšanu, naftas un gāzes aprīkojuma aprakstiem, mazumtirdzniecības mārketingu un citiem jautājumiem.