gata – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 55 Results  www.presseurop.eu  Page 3
  Der Spiegel | Presseuro...  
Criza din zona euro: Gata să explodeze
Eurozone crisis: Ready to explode
Crise de l'euro : Prêt à exploser
Eurokrise: Drei vor Zwölf
Alemania/Siria: Damasco emplea material europeo para la represión
Crisi del debito: Pronto a esplodere
Krize eura: Euro: časovaná mina
  European Central Bank (...  
“Banca centrală europeană este gata să mărească ratele dobânzilor în Europa”, titrează pe prima pagină Les Echos în ziua în care banca centrală ar trebui […]
Qui pour succéder à Jean-Claude Trichet ? Depuis la défection de l'Allemand Axel Weber, aucun candidat ne semble répondre aux critères pour prendre la tête de la banque centrale européenne. Un situation inquiétante en pleine tempête économique.
„Die Europäische Zentralbank will die Zinssätze in Europa anheben“, titelt Les Echos am Tag, an dem die Zentralbank ihren Leitzins um einen Viertelpunkt auf 1,25 […]
"La Banca centrale europea è pronta ad alzare i tassi d'interesse in Europa", titola Les Echos nel giorno in cui la Bce dovrebbe aumentare il […]
  Banks | Presseurop.eu: ...  
Bănci: “UE gata să se impună limite salariilor din bănci”
Banks: ‘EU ready to impose tough bank pay curbs’
Banken: „EU bereit zu harten Bremsen für Bankgehälter“
Banche: “L’Ue pronta a mettere un freno ai salari bancari”
Bancos: “UE prepara-se para impor duras restrições salariais aos bancos”
Banken: “EU bereid om salarissen bankensector aan banden te leggen”
Banki: „UE gotowa do narzucenia obniżek wynagrodzeń w bankach”
  Italia | Presseurop.eu:...  
Italia: “Gata cu joaca”
Italy: ‘Stop playing’
Italien: Das Spiel ist aus
Italia: “Basta giochi”
Itália: “Partidos opõem-se a sábios”
29 březen 2013
Włochy: „Koniec zabawy”
  Libia | Presseurop.eu: ...  
Libia: NATO, gata să intervină
UE-Libye : Le chef des insurgés appelle à l'aide
Libyen: NATO zum Militäreinsatz bereit
Libië: NAVO in de startblokken
EU-Libye: Brusel zmrazil libyjské majetky v Evropě
  Der Spiegel | Presseuro...  
Uniunea monetară: Gata cu munciunile !
Monetary Union: Enough Lies!
Union monétaire : Fini les mensonges !
Währungsunion: Lügen haben kurze Beine
15 Der Spiegel Hamburgo
Unione monetaria: Basta con le menzogne
Monetaire Unie: "De euro is op leugens gebaseerd"
Měnová unie: Konec lžím!
unia walutowa: Dosyć tych kłamstw!
  European Central Bank (...  
"Acest om vă riscă banii", alertează Focus. "Acest om", este preşedintele Băncii centrale europene (BCE), Jean-Claude Trichet. Potrivit săptămânalului german, bomba dobânzilor este gata să […]
"Dieser Mann riskiert ihr Geld", warnt der Focus. "Dieser Mann", das ist Europas Notenbank-Chef (EZB) Jean-Claude Trichet. Laut dem deutschen Nachrichtenmagazin tickt die Zins-Bombe. Die […]
"Quest'uomo sta mettendo in pericolo i vostri soldi", titola Focus. "Quest'uomo" è il presidente della Banca centrale europea Jean-Claude Trichet. Secondo il settimanale tedesco la […]
  Social | Presseurop.eu:...  
Gata: de la 1 Mai, Germania îşi deschide piaţa muncii cetăţenilor din opt ţări din Europa Centrală şi de Est. Dar fluxul masiv al muncitorilor, de care mulţi se tem, nu va avea loc. Din contră: firmele germane trebuie să-i curteze "puternic” pe noii muncitori străini.
On 1 May, the doors will open wide for Poles, Czechs and other eastern Europeans now free to work in Germany. But no one expects a stampede. Quite the opposite: German companies will have to woo the new guest workers ardently and assiduously.
Am 1. Mai ist es so weit. Polen, Tschechen und andere Osteuropäer dürfen frei in Deutschland arbeiten. Doch einen Ansturm erwartet keiner. Im Gegenteil: Deutsche Firmen müssen die neuen Gastarbeiter heftig umwerben.
Il 1 maggio cadono le barriere all'ingresso dei lavoratori dell'Europa centro-orientale nel mercato del lavoro tedesco. Ma aprire le porte non basterà ad attrarre la manodopera necessaria.
Aí está: a 1 de maio, o mercado de trabalho alemão abrirá portas a polacos, checos e outros cidadãos da Europa Oriental. Mas o temido afluxo em massa de trabalhadores estrangeiros não vai acontecer. Pelo contrário, as empresas alemãs vão mesmo ter que se esforçar para atrair esta nova força de trabalho.
  El País | Presseurop.eu...  
Declarând că "BCE este gata să facă orice este necesar pentru a menţine euro", preşedintele acesteia a transmis un mesaj pozitiv pieţelor, consideră presa europeană. Dar în lipsă de precizii mai clare, este greu de a estima efectele pe termen lung.
Europe is “under the watchful eye of Chinese pirates”, writes Libération, which picks up on a Bloomberg feature report on computer security breaches. The […]
L'Europe est “sous l'oeil des pirates chinois”, écrit Libération, reprenant une information de Bloomberg. L’agence de presse américaine a révélé qu’un groupe de cyber-espions chinois […]
Dichiarando che “la Bce è pronta a fare tutto il necessario per salvare la moneta unica”, il suo presidente ha inviato un messaggio positivo ai mercati, scrive la stampa europea. Tuttavia in assenza di precisazioni, è difficile conoscere gli effetti a lungo termine della presa di posizione di Mario Draghi.
  Corriere della Sera | P...  
Declarând că "BCE este gata să facă orice este necesar pentru a menţine euro", preşedintele acesteia a transmis un mesaj pozitiv pieţelor, consideră presa europeană. Dar în lipsă de precizii mai clare, este greu de a estima efectele pe termen lung.
En déclarant que "la BCE est prête à faire tout ce qui est nécessaire pour préserver l'euro", son président a envoyé un message positif aux marchés, estime la presse européenne. Mais en l’absence de précisions, il est difficile d’en connaître les effets à long terme.
La prensa europea opina que, al declarar que “el BCE hará lo necesario para sostener el euro”, su presidente ha enviado un mensaje positivo a los mercados. Pero ante la ausencia de precisiones, resulta complicado conocer cuáles serán los efectos a largo plazo.
Door te verklaren dat “de ECB bereid is alles te doen wat nodig is voor het behoud van de euro” heeft president Draghi van de Europese Centrale Bank een positieve boodschap aan de markten afgegeven, vindt de Europese pers. Toch is het bij gebrek aan nadere invulling lastig om de effecten van die uitspraak op de lange termijn in te schatten.
  La Stampa | Presseurop....  
Ankara este “gata să îngheţe relaţiile cu UE”, scrie La Stampa. Aceasta în cazul în care Cipru va prelua preşedinţia rotativă în iulie 2012 înainte […]
“El plan de austeridad se aprueba en medio de enfrentamientos” titula La Stampa el día siguiente a la votación en que los diputados han aprobado […]
“La manovra passa tra gli scontri”, titola La Stampa. Mentre di fronte all'aula decine di manifestanti lanciavano uova e si scontravano con la polizia, […]
"Bezuinigingsplan goedgekeurd ondanks alle aanvaringen", kopt La Stampa, verwijzend naar het pakket bezuinigingsmaatregelen waarmee de Italiaanse Senaat heeft ingestemd. Met de maatregelen, waarmee meer dan […]
  I Kathimerini | Presseu...  
Grecia: Gata cu afacerile bune
Grèce : Finies les bonnes affaires
Griechenland: Schluß mit Reibach!
Grecia: Pasqua di crisi
Griekenland: De crisis is overal
  I Kathimerini | Presseu...  
Grecia: Gata, totul e pregătit
Grèce : C’est bouclé
Griechenland: Eingetütet
Grecia: Questione di cassa
Griekenland: Krappe begroting
  Süddeutsche Zeitung | P...  
Declarând că "BCE este gata să facă orice este necesar pentru a menţine euro", preşedintele acesteia a transmis un mesaj pozitiv pieţelor, consideră presa europeană. Dar în lipsă de precizii mai clare, este greu de a estima efectele pe termen lung.
In the midst of the eurozone crisis, we're fortunate to have politicians who can tell us how things stand, ironises the Süddeutsche Zeitung, with this list of choice quotes.
En temps de crise, il est important d’appeler les choses par leur nom. Et pour ce faire, on peut compter sur la classe politique, ironise la Süddeutsche Zeitung, qui livre un florilège de citations depuis le début de la crise de l’euro.
Gerade in Krisenzeiten ist es wichtig, die Fakten schonungslos auszusprechen. Gut, dass wir uns da auf die Politik verlassen können, konstatiert die Süddeutsche Zeitung und druckt ein Best-of der Politiker-Sprüche zur Eurokrise.
La prensa europea opina que, al declarar que “el BCE hará lo necesario para sostener el euro”, su presidente ha enviado un mensaje positivo a los mercados. Pero ante la ausencia de precisiones, resulta complicado conocer cuáles serán los efectos a largo plazo.
  Parlamentul European: E...  
La aceasta se adaugă şi o mare cantitate de umilinţă. Apoi trebuie să fie gata să-şi admită propriile greseli, pentru că se poate întimpla oricînd să te înşeli ori să înţelegi greşit. În astfel de cazuri, trebuie să ne scuzăm, să cerem deputatului să se repete şi apoi continuăm
At the parliament, the recruitment procedure for interpreters is very strict, and the standards are the highest in the world. "Interpreters have to master a huge range of subjects without being experts. In fact, we are masters of everything and experts in nothing," explains Rita Silva, director of the central scheduling unit for interpreters. “When you try to stay up to date on all the issues that may be discussed in the parliament, you end up with a strange encyclopaedic culture after a few years. I think the people who take on this type of career are mainly driven by intellectual curiosity. But you also need a great deal of humility, because there is always the possibility that you will misunderstand someone. If that happens, you have to acknowledge your mistake, apologize, and ask the MEP to repeat what he or she has said, before moving on."
Cada vez que un nuevo país se dispone a entrar en el Parlamento Europeo, se recurre a las universidades, a las facultades de interpretación y a los profesores de lenguas para encontrar nuevos intérpretes que estén a la altura. Anna Grzybowska es la jefa de la "Cabina polaca" y también es responsable de las misiones en el extranjero del grupo de intérpretes que llegó en el momento de la ampliación a diez países en el año 2003. "
Pokaždé, když do Evropského parlamentu vstupuje nová země, hledají se noví kvalitní tlumočníci v prostředí univerzit, tlumočnických škol nebo mezi učiteli jazyka. Anna Grzybowska je vedoucí „polské kabiny“ a má rovněž na starost zahraniční výjezdy týmu tlumočníků, kteří přišli v roce 2003 v rámci rozšiřování Unie o deset nových zemí. Přístup Polska a devíti dalších států (České republiky, Estonska, Lotyšska, Kypru, Litvy, Maďarska, Malty, Slovinska a Slovenska) znamenal pro tento živý organismus, jakým je Evropský parlament, jakýsi přechod do adolescentního věku. Víme dobře, že pro rodiče není toto období nikdy jednoduché. Je mi líto, že někteří mohli být zklamáni, očekávání bylo možná příliš veliké. Je hodně věcí, které nejsou v moci Evropského parlamentu, které jsou výsadou pouze jednotlivých členských států“.
  Der Spiegel | Presseuro...  
Gata. Filosoful Jürgen Habermas şi-a părăsit biroul lui pentru a salva ideea de Europa, de a o salva de liderii politici şi de puterea obscură a pieţelor.
Jürgen Habermas has had enough. The philosopher is doing all he can these days to call attention to what he sees as the demise of the European ideal. He hopes he can help save it -- from inept politicians and the dark forces of the market.
Le philosophe allemand a quitté sa table de travail pour sauver l’idée d’Europe de ses dirigeants politiques incapables et du pouvoir obscur des marchés.
Es reicht ihm. Der Philosoph hat seinen Schreibtisch verlassen, weil er die Idee von Europa retten will: vor unfähigen Politikern und der dunklen Macht der Märkte.
Stanco di vedere l'Europa sognata dalla sua generazione portata alla rovina dall'incapacità dei leader attuali, il vecchio filosofo tedesco ha lasciato la sua scrivania per andare a spiegare le sue idee sull'Unione direttamente ai cittadini.
Německý filosof dělá vše, co je v jeho silách, aby upoutal pozornost k tomu, co pokládá za zánik evropského ideálu. Doufá, že může napomoci k jeho záchraně – před neschopnými politiky a temnými tržními silami.
Arrow 1 2 3 4 5 Arrow