|
Acapulco bezala "Love Boat" soinuak, gorpuak zerbitzariak du irribarre eta gatz usaina hotelak eta zaharra irakasten. Hiria galdu du Cancun hondartzak ezinezkoa aurkako borroka egunero, beren erradioaktiboa urdin eta neskak kaleetan dantzan, berandu gau-.
|
|
Acapulco sonne comme "Love Boat", enseigne sourire raide des serveurs et l'odeur des hôtels de sel et de vieux. La ville a perdu toutes les batailles contre impossible Plages de Cancun, leur bleu et filles radioactive danser dans les rues, à l'aube. Ici, il, Acapulco tout ralentit comme si vous étiez à deviner le sort inévitable en une journée, nous allons,, arrêter.
|
|
Acapulco klingt wie "Love Boat", lehrt steifen Lächeln der Kellner und die Hotels Geruch von Salz und alt. Die Stadt hat jede Schlacht gegen unmöglich Stränden von Cancun verloren, ihrer radioaktiven blau und Mädchen tanzen in den Straßen, bei Tagesanbruch. Hier, Acapulco alles verlangsamt sich, wenn Sie das unvermeidliche Schicksal an einem Tag erraten waren, schließlich, stoppen.
|
|
Acapulco suona come "Love Boat", insegna sorriso rigido dei camerieri e l'hotel odore di sale e di vecchio. La città ha perso ogni battaglia contro le spiagge impossibili di Cancun, il loro blu radioattivi e ragazze che ballano per le strade, all'alba. Qui nessuno, Acapulco tutto rallenta, come se si dovesse indovinare il destino inevitabile in un giorno, infine, smettere.
|
|
Acapulco soa como "Love Boat", ensina sorriso duro dos garçons e os hotéis cheiro de sal e de idade. A cidade perdeu todas as batalhas contra praias impossíveis de Cancun, seu azul radioativo e meninas dançando nas ruas, de madrugada. Aqui há, Acapulco tudo fica mais lento, como se você tivesse que adivinhar o destino inevitável em um dia, finalmente, parar.
|
|
Acapulco klinkt als "Love Boat", leert stijve glimlach van de obers en de hotels geur van zout en oude. De stad heeft elke strijd tegen onmogelijke stranden van Cancun verloren, hun radioactieve blauw en meisjes dansen in de straten, laat op de avond. Hier geen, Acapulco alles vertraagt alsof je aan het onvermijdelijke lot denk dat in een dag, eindelijk, stop.
|
|
Acapulco sona a "Vacances al mar", ensenya el somriure encartonada dels cambrers i els hotels fan olor de sal ja vell. La ciutat ha perdut totes les batalles contra les platges impossibles de Cancún, seus blaus radioactius i els seus noies ballant als carrers, l'alba. Aquí no, a Acapulco tot va més a poc a poc com si intuís la destinació irremeiable en què un dia, per fi, s'aturarà.
|
|
Acapulco zvuči kao "Ljubavni Brod", uči krut smiješak konobara i hoteli miris soli i stari. Grad je izgubio svaku bitku protiv nemogućim plažama Cancunu, njihov radioaktivni plava i djevojke plešu na ulicama, u svitanje. Ovdje se, Acapulco sve usporava, kao da ste bili pogoditi neizbježnu sudbinu u jednom danu, napokon, zaustaviti.
|
|
Акапулько звучит как "Лодка любви", учит жесткой улыбкой официантов и отели запах соли и старых. Город потерял каждый бой против невозможным пляжей Канкуна, их радиоактивного синего и девочек, танцы на улицах, ночной. Здесь, Акапулько все замедляется, как будто вы были угадать неизбежной судьбы в один день, в конце концов, остановить.
|
|
Acapulco soa como "Love Boat", ensina sorriso duro dos camareiros e os hoteis cheiro a sal e de idade. A cidade perdeu todas as batallas contra praias imposibles de Cancún, seu azul radioactivo e nenas bailando nas rúas, tarde-noite. Aquí non, Acapulco todo está máis lento, como se tivese que adiviñar o destino inevitable nun día, finalmente, deixar.
|