gawa – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 8 Ergebnisse  www.clair.or.jp
  Impormasyon tungkol sa ...  
Basura mula sa kusina, mga gawa sa papel, kusot, mga damit o tela (Depende sa distrito, maaaring itinuturing itong basurang maaaring magamit muli)
Kitchen and other food garbage, papers, woods, clothes (some of them are treated as recyclables in certain municipalities).
Biobasura que se genera en la cocina, papeles, trozos de madera, ropa (en algunos barrios son residuos reciclables).
Lixo orgânico, papéis, madeiras, vestuários (dependendo da região, há locais que cuidam do lixo reciclável também).
  Impormasyon tungkol sa ...  
Mga metal, babasagin, palayok, maliliit na gamit de-kuryente, plastik, gamit na gawa sa goma at iba pa
Metals, glasses, porcelains, compact appliances, plastics, rubber products, etc.
Metales, cristales, cerámica, electrodomésticos pequeños, plástico, caucho, etc.
Metais, vidros, cerâmicas, eletrodomésticos de pequeno porte, plásticos, borrachas etc.
  Impormasyon tungkol sa ...  
Babagsak ang mga karamihang bahay na gawa sa kahoy. Matutumba rin ang mga puno.
Most wooden houses fall over. Trees are torn up by the roots and blown over.
La mayoría de las casas de estructura de madera se derrumban y los árboles se desprenden con sus raíces.
Em geral, as residências construídas em madeira caem. As árvores são arrancadas pela raiz.
  Impormasyon tungkol sa ...  
Maaaring mabaluktot pati mga gawa sa bakal.
Puede que se doblen las torres de hierro.
Há casos de torres que se vergam.
  Impormasyon tungkol sa ...  
Magsisiliparan ang mga bubong at magsisimulang masira ang mga bahay na gawa sa kahoy. Maaaring tumumba ang mga poste.
Weather-proof shutters come loose, roofs begin to be blown off and wooden houses begin to be destroyed. Electricity poles sometimes fall over.
Se salen las puertas corredizas exteriores, partes de los tejados vuelan e incluso se derrumban casas de estructura de madera. Pueden caer postes de electricidad.
Telas de proteção de chuva se soltam, telhados começam a voar, começa a destruição de residências construídas em madeira. Há casos de queda de postes de eletricidade.
  Impormasyon tungkol sa ...  
Mababali ang mga maliliit na punong-kahoy. Maaaring masira ang mga shutter na gawa sa bakal. Mababasag ang mga salamin sa bintana dahil sa mga bagay na nilipad ng hangin. Matutumba ang mga antena at iba pa.
Branches are broken. Steel shutters begin to experience breakage. Window glass is broken by objects being blown about. Roof tiles are blown about, and television aerials and chimneys fall over. Brick walls are broken, and external fittings on buildings that have not been properly attached are torn off, and blown about.
Se rompen ramas pequeñas, empiezan a romperse las persianas de acero, los cristales se rompen por los objetos que vuelan por el viento, las tejas vuelan, las antenas de televisión y las chimeneas se caen. Se caen también los muros de bloques de cemento, y algunos objetos decorativos de los exteriores de las casas que no están bien fijos se desprenden y vuelan.
Pequenos galhos de árvores quebram. Portas de aço começam a partir. Vidros de janelas se quebram por objetos voando. Telhas se soltam, antenas de televisão e chaminés caem. Muros de tijolos quebram, parte exterior de casas mal fixada se solta e começa a voar.
  Impormasyon tungkol sa ...  
Bumabagsak ang snow sa mga rehiyon na malalamig, tulad ng mga lugar sa hilaga, sa silangang-hilaga na malapit sa Japan Sea at sa Hokkaido mula Disyembre hanggang Marso. May mga pagkakataong umaabot ng mahigit sa 5m ang taas ng naipon na snow (ito ang tinatawag na gousetsu) depende sa taon at maaaring gumuho ang bahay na gawa sa kahoy kapag ito ay matabunan nito.
Snow builds up between December and March in the cold regions of Japan, particularly in the regions of Hokuriku and Tohoku that face the Sea of Japan, and Hokkaido. Depending on the year, it can build up to "extremely heavy snow" more than 5m in height. Accidents can happen whereby wooden houses are crushed under the weight.
Hay posibilidad de nevadas entre los meses de diciembre y marzo en la región norte, especialmente la costa del mar de Japón a la altura de las provincias de Hokuriku y Tohoku, y en la isla de Hokkaido. Algunos años cae tanta nieve que llega a los 5 metros de altura y se producen tragedias como derrumbamientos de casas.
Em regiões de clima frio, em particular o litoral do mar do Japão, desde a região de Hokuriku até a região de Tohoku, e na ilha de Hokkaido, há acúmulo de neve entre dezembro e março. Dependendo do ano caem nevascas, cuja neve se acumula acima de 5 metros de altura e ocorrem acidentes com casas construídas de madeira caindo sob o peso da neve acumulada no telhado.
  Impormasyon tungkol sa ...  
Tuwing papasok sa loob ng bahay sa Japan, ang mga Hapon ay nagtatanggal muna ng kanilang sapatos sa genkan o pasukan. Nagsusuot sila ng tsinelas sa loob ng bahay ngunit hindi sila nagsusuot ng tsinelas sa mga kuwartong ang sahig ay gawa sa tatami.
En la mayoría de las viviendas japonesas se quitan los zapatos en el vestíbulo de la casa. Hay personas que dentro de la casa andan con zapatillas pero en los cuartos de tatami entran sin ellas. Entre los establecimientos donde se reúne mucha gente como las escuelas y hospitales, hay algunos donde pueden andar sin quitarse los zapatos y otros donde tienen que quitárselos para calzarse unas zapatillas.
Nas residências japonesas em geral, tiram-se os sapatos para adentrar na casa. Há quem use chinelos ou outro calçado dentro de casa, mas onde há tatames não se calça nada. Em algumas instituições freqüentadas por muitas pessoas, como escolas e hospitais, pode-se continuar usando os sapatos ou, em alguns casos, há o sistema de trocá-los por chinelos.