gawe – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      178 Results   10 Domains
  2 Hits www.sothebysrealty-france.com  
Want uit genade is julle gered, deur die geloof, en dit nie uit julleself nie: dit is die gawe van God; nie uit die werke nie, sodat niemand mag roem nie. Efésiërs 2:8-9
Łaskš bowiem jesteœcie zbawieni przez wiarę. A to pochodzi nie od was, lecz jest darem Boga: nie z uczynków, aby się nikt nie chlubił. List do Efezjan 2:8-9
Kwa maana mmeokolewa kwa neema, kwa njia ya imani; ambayo hiyo haikutokana na nafsi zenu, ni kipawa cha Mungu; wala si kwa matendo, mtu awaye yote asije akajisifu. Waefeso 2:8-9
  92 Hits www.pep-muenchen.de  
Jy moet in staat wees om te sê, “Heilige Gees, die Bybel sê U is na my gestuur as ‘n gawe van my hemelse Vader. Die Woord sê U leef in my. Sê vir my – waarom het U gekom? Wat is U ewige doel? Wat probeer U in my bereik?”
A time must come when you get serious about why the Holy Spirit has been given to you. You must be able to say, "Holy Spirit, the Bible says You were sent to me as a gift from my heavenly Father. The Word says You live in me. Tell me — why have You come? What is Your eternal purpose? What are You trying to accomplish in me?"
  6 Hits www.biblebasicsonline.com  
Inset (Is Die Heilige Gees 'N Persoon? , Die Beginsel Van Verpersoonliking. , Calvinisme, "Julle Sal Die Gawe Van Die Heilige Gees Ontvang" (Handelinge 2:38). , Vir Die Wat Geglo Het, Sal Hierdie Tekens Volg (Markus 16:17).
Digressions (Le Saint-Esprit Est-Il Une Personne?, Principe De La Personification, Le Calvinisme, "Vous Recevrez Le... Saint-Esprit", "Ces Signes Suivront...") |
Kõrvalepõige (Püha Vaim - On Isiksus?, Isikustamise Printsiip, Kalvinism, "Siis Saate Püha Vaimu Anni", "Tunnustähed Järgivad Neid, Kes Usuvad") |
Hozzáfűzés (Személy-e a Szentlélek?, A Megszemélyesítés elve, A Kálvinizmus, "és megkapjátok a Szentlélek ajándékát" (ApCsel.2:38)., "Azokat pedig, akik hisznek, ezek a jelek követik" (Mk.16:17).) |
Papildymas (Ar Šventoji Dvasia ­ asmuo?, Personifikacijos principas, Kalvinizmas, "Jūs gausite Šventosios Dvasios dovanų" (Apd 2:38), "Šitie ženklai lydės įtikėjusiuosius" (Mk 16:17)) |
Цигресии (Дали е Светиот Дух личност?, Принципот на олицетворување, Калвинизам, ‘и ќе примите дар од Светиот Дух’, ‘А знаците на оние што ќе поверуваат, ќе им бидат овие’) |
Tumeacha Kitambo sehemu ya (Je! Roho Mtakatifu ni Mtu?, Kawaida ya kuita kitu kana kwamba ni Mtu, Mambo ya kelvini, "Nanyi mtapokea Roho mtakatifu", "Na ishara hizi zitafuata") |
  3 Hits www.lexilogos.com  
8 Die liefde vergaan nooit nie, maar die gawe van profesie sal verdwyn, die gawe om ongewone tale en klanke te gebruik, sal ophou, en die van kennis sal uitgedien raak.
8 Dashuria nuk ligshtohet kurrë; por profecitë shfuqizohen, gjuhët pushojnë dhe njohuria do të shfuqizohet,
8 L'amor no passarà mai. Vindrà un dia que el do de profecia serà inútil, que el do de parlar en llengües s'acabarà, que el do de conèixer serà també inútil.
8 Kærligheden hører aldrig op. Profetiske gaver, de skal forgå; tungetale, den skal forstumme; og kundskab, den skal forgå.
8 Armastus ei hävi ilmaski! Aga olgu prohveti ennustused, need kaovad; olgu keeled, need lakkavad; olgu tunnetus, see lõpeb ära.
8 Miłość nigdy nie ustaje, [nie jest] jak proroctwa, które się skończą, albo jak dar języków, który zniknie, lub jak wiedza, której zabraknie.
8 Dragostea nu se sfârşeşte niciodată. Cât priveşte profeţiile - ele se vor sfârşi, cât priveşte limbile - ele vor înceta, iar cât priveşte cunoaşterea - ea se va sfârşi,
8 Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
7 Vse prenaša, vse veruje, vse upa, vse prestane. 8 Ljubezen nikoli ne mine. Preroštva bodo prenehala, jeziki bodo umolknili, spoznanje bo prešlo,
8 ความรักไม่มีวันสูญสิ้น แม้คำพยากรณ์ก็จะเสื่อมสูญไป แม้การพูดภาษาแปลกๆนั้นก็จะมีเวลาเลิกไป แม้ความรู้ก็จะเสื่อมสูญไป
8 Sevgi asla son bulmaz. Ama peygamberlikler ortadan kalkacak, diller sona erecek, bilgi ortadan kalkacaktır.
8 Սէրը երբեք չի անհետանում. թէ մարգարէութիւններ են, պիտի չքանան. թէ լեզուներ՝ պիտի լռեն. թէ գիտութիւն՝ պիտի անցնի.
8 Mīlestība nekad nemitējas, ja arī pravietojumi izbeigtos vai valoda apklustu, vai zināšanas izgaistu.
8 Upendo hauna kikomo kamwe. Kama kuna vipaji vya kutangaza ujumbe wa Mungu, hivyo vitatoweka siku moja; kama ni vipaji vya kusema lugha ngeni, vitakoma; kama kuna elimu, nayo itapita.
8 Ar garantez ne baouez biken. Ar profediezhioù a echuo, ar yezhoù e ehano, ar c'houiziegezh a yelo da get.
8 O amor non pasa endexamais; mentres que as profecías desaparecerán, as linguas calarán, a ciencia acabará.
8 l’amor nun fina enxamás, mientres que’l dau de profecía desapaicerá, el de llingües finará, y el saber escontarmaráse.
  7 Hits biblebasicsonline.com  
Inset (Is Die Heilige Gees 'N Persoon? , Die Beginsel Van Verpersoonliking. , Calvinisme, "Julle Sal Die Gawe Van Die Heilige Gees Ontvang" (Handelinge 2:38). , Vir Die Wat Geglo Het, Sal Hierdie Tekens Volg (Markus 16:17).
Digressions (Le Saint-Esprit Est-Il Une Personne?, Principe De La Personification, Le Calvinisme, "Vous Recevrez Le... Saint-Esprit", "Ces Signes Suivront...") |
Kõrvalepõige (Püha Vaim - On Isiksus?, Isikustamise Printsiip, Kalvinism, "Siis Saate Püha Vaimu Anni", "Tunnustähed Järgivad Neid, Kes Usuvad") |
Hozzáfűzés (Személy-e a Szentlélek?, A Megszemélyesítés elve, A Kálvinizmus, "és megkapjátok a Szentlélek ajándékát" (ApCsel.2:38)., "Azokat pedig, akik hisznek, ezek a jelek követik" (Mk.16:17).) |
Papildymas (Ar Šventoji Dvasia ­ asmuo?, Personifikacijos principas, Kalvinizmas, "Jūs gausite Šventosios Dvasios dovanų" (Apd 2:38), "Šitie ženklai lydės įtikėjusiuosius" (Mk 16:17)) |
Цигресии (Дали е Светиот Дух личност?, Принципот на олицетворување, Калвинизам, ‘и ќе примите дар од Светиот Дух’, ‘А знаците на оние што ќе поверуваат, ќе им бидат овие’) |
Tumeacha Kitambo sehemu ya (Je! Roho Mtakatifu ni Mtu?, Kawaida ya kuita kitu kana kwamba ni Mtu, Mambo ya kelvini, "Nanyi mtapokea Roho mtakatifu", "Na ishara hizi zitafuata") |
  www.whoisjesus-really.com  
"Julle is inderdaad uit genade gered, deur geloof. Hierdie redding kom nie uit julleself nie; dit is 'n gawe van God. Dit kom nie deur julle eie verdienste nie, en daarom het niemand enige rede om op homself trots te wees nie" (Efesiërs 2:8,9).
"Car c'est par la grâce que vous êtes sauvés, par le moyen de la foi. Et cela ne vient pas de vous, c'est le don de Dieu. Ce n'est point par les œuvres afin que personne ne se glorifie." Ephésiens 2:8, 9
4. Wir müssen Jesus Christus durch persönliche Einladung als Erlöser und Herrn AUFNEHMEN. Dann können wir die Liebe Gottes und seinen Plan für unser Leben erfahren.
Тази схема показва нагледно как Бог поставя мост над бездната, която ни разделя от Него, като изпраща Своя Син Исус Христос да умре на кръста вмeсто нас, за да понесе наказанието за нашите грехове.
Из рисунка видно, что Бог перебросил мост через пропасть, разделившую Его и человека, послав Своего Сына, Иисуса Христа, умереть на кресте вместо нас, чтобы понести наказание за наши грехи.
Mwanadamu peke yake hawezi kushirikiana na Mungu. Mungu alimtuma Yesu afe msalabani kwa ajili ya dhambi zetu na tena awe daraja kati yetu na Mungu ili atulete kwa Mungu.
  2 Hits wordplanet.org  
17Elke goeie gif en elke volmaakte gawe daal van bo af neer, van die Vader van die ligte, by wie daar geen verandering of skaduwee van omkering is nie.
17 Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.
17 toute grâce excellente et tout don parfait descendent d'en haut, du Père des lumières, chez lequel il n'y a ni changement ni ombre de variation.
17 Alle gute Gabe und alle vollkommene Gabe kommt von oben herab, von dem Vater des Lichts, bei welchem ist keine Veränderung noch Wechsel des Lichts und der Finsternis.
17 Toda buena dádiva y todo don perfecto es de lo alto, que desciende del Padre de las luces, en el cual no hay mudanza, ni sombra de variación.
17 ogni donazione buona e ogni dono perfetto vengon dall’alto, discendendo dal Padre degli astri luminosi presso il quale non c’è variazione né ombra prodotta da rivolgimento.
17 Toda a boa dádiva e todo o dom perfeito vem do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não há mudança nem sombra de variação.
17 كُلُّ عَطِيَّةٍ صَالِحَةٍ وَكُلُّ مَوْهِبَةٍ تَامَّةٍ هِيَ مِنْ فَوْقُ، نَازِلَةٌ مِنْ عِنْدِ أَبِي الأَنْوَارِ، الَّذِي لَيْسَ عِنْدَهُ تَغْيِيرٌ وَلاَ ظِلُّ دَوَرَانٍ.
17 Alle goede gave, en alle volmaakte gifte is van boven, van den Vader der lichten afkomende, bij Welken geen verandering is, of schaduw van omkering.
17 هر بخشندگیِ نیکو و هر بخششِ کامل از بالا است، و نازل می‌شود از پدر نورها، که نزد او هیچ تبدیل و سایهٔ گَردِش نیست.
17 Всяко дадено добро и всеки съвършен дар е отгоре, и слиза от Отца на светлините, у Когото няма изменение, или сянка от промяна.
17 Svaki dobar dar, svaki savršen poklon odozgor je, silazi od Oca svjetlila u kome nema promjene ni sjene od mijene.
17 Všeliké dání dobré a každý dar dokonalý shůry jest sstupující od Otce světel, u něhožto není proměnění, ani jakého pro obrácení se někam jinam zastínění.
17 Al god Gave og al fuldkommen Gave er ovenfra og kommer ned fra Lysenes Fader, hos hvem der ikke er Forandring eller skiftende Skygge.
17 Jokainen hyvä anti ja jokainen täydellinen lahja tulee ylhäältä, valkeuksien Isältä, jonka tykönä ei ole muutosta, ei vaihteen varjoa.
17 क्योंकि हर एक अच्छा वरदान और हर एक उत्तम दान ऊपर ही से है, और ज्योतियों के पिता की ओर से मिलता है, जिस में न तो कोई परिवर्तन हो सकता है, ओर न अदल बदल के कारण उस पर छाया पड़ती है।
17Minden jó adomány és minden tökéletes ajándék felülrõl való, és a világosságok Atyjától száll alá, a kinél nincs változás, vagy változásnak árnyéka.
17 Sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa er ofan að og kemur niður frá föður ljósanna. Hjá honum er engin umbreyting né skuggar, sem koma og fara.
17 각양 좋은 은사와 온전한 선물이 다 위로부터 빛들의 아버지께로서 내려오나니 그는 변함도 없으시고 회전하는 그림자도 없으시니라
17 All god gave og all fullkommen gave kommer ovenfra, fra lysenes Fader, hos hvem det ikke er forandring eller skiftende skygge.
17 Wszelki datek dobry i wszelki dar doskonały z góry jest, zstępujący od Ojca światłości, u którego nie masz odmiany, ani zaćmienia na wstecz się wracającego.
17 orice ni se dă bun şi orice dar desăvîrşit este de sus, pogorîndu-se dela Tatăl luminilor, în care nu este nici schimbare, nici umbră de mutare.
17 Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены.
17 Idel goda gåvor och idel fullkomliga skänker komma ned ovanifrån, från himlaljusens Fader, hos vilken ingen förändring äger rum och ingen växling av ljus och mörker.
17Her nimet, her mükemmel armağan yukarıdan, kendisinde değişkenlik ya da döneklik gölgesi olmayan Işıklar Babası'ndan gelir.
17 mọi ân điển tốt lành cùng sự ban cho trọn vẹn đều đến từ nơi cao và bởi Cha sáng láng mà xuống, trong Ngài chẳng có một sự thay đổi, cũng chẳng có bóng của sự biến cải nào.
17 সমস্ত ভাল ও নিখুঁত দান স্বর্গ থেকে আসে, কারণ পিতা ঈশ্বর যিনি স্বর্গীয় আলো সৃষ্টি করেছিলেন তিনি সর্বদা একই আছেন; তাঁর কোনও পরিবর্তন হয় না৷
17 Kila kutoa kuliko kwema, na kila kitolewacho kilicho kamili, hutoka juu, hushuka kwa Baba wa mianga; kwake hakuna kubadilika, wala kivuli cha kugeuka-geuka.
17 Hadiyad kasta oo wanaagsan iyo hibo kasta oo kaamil ah kor bay ka timaadaa iyadoo ka soo degaysa xagga Aabbaha nuurarka isagoo aan lahayn rogrogmad ama hoos laallaabasho.
17 દરેક ઉત્તમ વસ્તુ દેવ પાસેથી જ આવે છે અને બધીજ પરિપૂર્ણ ભેટો પ્રભુ તરફથી આવે છે. સર્વ પ્રકાશોના પિતા પાસેથી આ બધીજ શુભ વસ્તુઓ (સૂરજ, ચંદ્ધ, તારા) આવે છે. દેવ કદી બદલાતો નથી. તે સદાય એ જ રહે છે.
17 ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಒಳ್ಳೇ ದಾನವೂ ಸಂಪೂರ್ಣವಾದ ಪ್ರತಿವರವೂ ಮೇಲಣ ವುಗಳೇ; ಅವು ಬೆಳಕುಗಳ ತಂದೆಯಿಂದ ಇಳಿದು ಬರುತ್ತವೆ. ಆತನಲ್ಲಿ ಚಂಚಲತ್ವವೇನೂ ಇಲ್ಲ, ವ್ಯತ್ಯಾಸದ ನೆರಳೂ ಇಲ್ಲ.
17Ang bawa't mabuting kaloob at ang bawa't sakdal na kaloob ay pawang buhat sa itaas, na bumababa mula sa Ama ng mga ilaw, na walang pagbabago, ni kahit anino man ng pagiiba.
17 శ్రేష్ఠమైన ప్రతియీవియు సంపూర్ణమైన ప్రతి వరమును, పరసంబంధమైనదై, జ్యోతిర్మయుడగు తండ్రియొద్దనుండి వచ్చును; ఆయనయందు ఏ చంచలత్వమైనను గమనాగమనములవలన కలుగు ఏ ఛాయయైనను లేదు.
17 ہر اچھّی بخشِش اور ہر کامِل اِنعام اُوپر سے ہے اور نوروں کے باپ کی طرف سے مِلتا ہے جِس میں نہ کوئی تبدیلی ہوسکتی ہے اور نہ گردِش کے سبب سے اُس پر سایہ پڑتا ہے۔
17 എല്ലാ നല്ല ദാനവും തികഞ്ഞ വരം ഒക്കെയും ഉയരത്തിൽനിന്നു വെളിച്ചങ്ങളുടെ പിതാവിങ്കൽ നിന്നു ഇറങ്ങിവരുന്നു. അവന്നു വികാരമോ ഗതിഭേദത്താലുള്ള ആഛാദനമോ ഇല്ല.
  8 Hits ec.jeita.or.jp  
“Liewe kinders, ook vandag is ek in gebed by julle, sodat God jou 'n nog sterker geloof gee. My liewe kinders, jou geloof is klein en tog is jy nie daarvan bewus hoe min jy bereid is die gawe van die geloof by God te soek. Daarom het ek met julle, my liewe kinders, om jou te help om my boodskappe te verstaan en hulle in die lewe om te sit. Bid, bid, bid. Slegs in die geloof, en deur gebed, sal jou siel vrede vind en sal die wêreld die vreugde vind met God te wees. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Dear children! Also today I am calling you to be prayer. May prayer be for you the wings for an encounter with God. The world is in a moment of trial, because it forgot and abandoned God. Therefore you, little children, be those who seek and love God above all. I am with you and I am leading you to my Son, but you must say your ‘yes’ in the freedom of children of God. I intercede for you and I love you, little children, with an endless love. Thank you for having responded to my call. ”
“Queridos hijos! Hoy quiero compartir con ustedes la alegría del Cielo. Ustedes, hijitos, abran la puerta del corazón a fin de que en su corazón crezca la esperanza, la paz y el amor que solo Dios da. Hijitos, están demasiado apegados a la Tierra y a las cosas terrenales, por eso Satanás los agita como el viento lo hace con las olas del mar. Por lo tanto, que la cadena de su vida sea la oración con el corazón y la adoración a mi Hijo Jesús. Entreguen a Él su futuro para que en Él sean alegría y ejemplo para los demás con sus vidas. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Drága gyermekek! Imádkozzatok szándékaimra, mert a Sátán szeretné megsemmisíteni itteni tervemet és ellopni békéteket. Ezért gyermekeim, imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, hogy Isten mindnyájatok által munkálkodhasson. Szívetek legyen nyitva Isten akaratára. Szeretlek benneteket és megáldalak titeket édesanyai áldásommal. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Også i dag, med håp i Hjertet, ber jeg for dere og jeg takker Den Aller Høyeste for hver eneste av dere som lever budskapene mine med hjertet. Gi takk til Guds kjærlighet for at jeg kan elske og lede hver av dere gjennom mitt Uplettede Hjerte også mot omvendelse. Åpn hjertene deres og bestem dere for hellighet, og håp vil få glede til å bli født i hjertene deres. Takk for at dere har svart på min invitasjon! "
„Drogie dzieci! Również dziś was wzywam, abyście byli modlitwą. Niech modlitwa będzie dla was skrzydłami do spotkania z Bogiem. Świat jest w chwili pokusy, bo zapomniał [o Bogu] i opuścił Boga. Dlatego, wy dziatki, bądźcie tymi, którzy poszukują i kochają Boga ponad wszystko. Jestem z wami i prowadzę was do swego Syna, ale wy musicie powiedzieć TAK w wolności dzieci Bożych. Dziatki, oręduję za wami i kocham was bezgraniczną miłością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
  www.unigis.com  
Gawe van Voorrade, vaste eiendom, toerusting, opbrengs van trusts, en skenkings; almal is welkom as PPEP se projekte is so gediversifiseerde dat baie onvervulde behoeftes ontstaan. Die groter projekte is geneig om te val onder hierdie kategorie van geskenke; soos die skool kampus opgraderings, rekenaarlaboratoriums, sagteware, kurrikulum opgraderings, en gemoderniseer hulpmiddels, ens.
Don de stocks, biens fonciers, équipement, produit de fiducies, et dotations; tous sont accueillis comme des projets de PPEP sont si diversifiés que de nombreux besoins non satisfaits se posent. Les grands projets ont tendance à tomber dans cette catégorie de cadeaux; telles que les mises à jour sur le campus de l'école, laboratoires informatiques, Logiciel, mises à jour du programme d'études, et les aides pédagogiques modernisés, etc. Les biens immobiliers peut être utilisé comme un endroit pour offrir PPEP, Inc. prestations de service, de fournir des logements abordables ou un site micro-entreprises. Souvent, les échanges de biens immobiliers peuvent avoir un effet positif de déplacer un projet. La Fondation PPEP a été créé pour être l'entité juridique pour les fiducies et fondations qui peuvent être mis en gage. Ils ont un conseil compétent avec les membres de l'expertise nécessaire pour accepter, direct, administrer, et compte pour tous les dons de fonds de dotation en fiducie.
Gift of Stocks, Grundbesitz, Ausrüstung, Erlöse aus Trusts, und Stiftungen; Alle sind herzlich willkommen, wie die Projekte so PPEP diversifizierten dass viele unerfüllte Bedürfnisse entstehen, sind. Die größeren Projekte neigen dazu, die unter diese Kategorie fallen von Geschenken; wie Schulgelände Upgrades, Computerräume, Software, Lehrplan Upgrades, und modernisierte Lehrmittel, etc. Immobilien können als einen Ort zu liefern PPEP verwendet werden, Inc. Dienstleistungen, Wohnraum zu bezahlbaren Preisen bieten oder als Mikro-Business-Portal. Oft Immobilien Austausch kann einen positiven Einfluss, um ein Projekt zu verlagern. Die PPEP Foundation wurde gegründet, um die juristische Person für Trusts und Stiftungen, die verpfändet werden kann. Sie haben einen kompetenten Vorstand mit den Mitgliedern mit der Expertise zu akzeptieren, lenken, Verwaltung, und Rechnung für alle Spenden von Stiftungen Vertrauen.
Regalo de Stocks, bienes inmuebles, equipo, ingresos de fideicomisos, y dotaciones; todos son bienvenidos como proyectos de PPEP son tan diversificada que surgen muchas necesidades insatisfechas. Los proyectos más grandes tienden a caer dentro de esta categoría de regalos; tales como mejoras del plantel escolar, laboratorios de computación, software, actualizaciones curriculares, y modernización de material didáctico, etc. Los bienes inmuebles se puede utilizar como un lugar para entregar PPEP, Inc. servicios, para proveer viviendas asequibles o como un sitio de micro empresas. A menudo, los intercambios de bienes inmuebles pueden tener un efecto positivo para reubicar un proyecto. La Fundación PPEP fue creado para ser la entidad legal de fideicomisos y fundaciones que puedan ser comprometidos. Tienen un tribunal competente con miembros con la experiencia necesaria para aceptar, dirigir, administrar, y dar cuenta de todas las donaciones de las dotaciones de confianza.
Regalo degli stock, real property, equipment, ricavato fondi, e dotazioni; tutti sono accolti come i progetti di PPEP sono così diversificati che molti bisogni insoddisfatti sorgono. I progetti più grandi tendono a cadere in questa categoria di doni; come ad esempio gli aggiornamenti campus scolastico, laboratori informatici, Software, aggiornamenti curriculum, e sussidi didattici modernizzato, ecc. beni immobili può essere utilizzata come un luogo per fornire PPEP, Inc. Servizi, per fornire alloggi a prezzi accessibili o come un sito aziendale micro. Spesso gli scambi reali immobiliari può avere un effetto positivo a trasferirsi un progetto. La Fondazione PPEP è stata creata per essere la persona giuridica per i trust e le doti che possono essere impegnato. Hanno un consiglio competente con i membri con l'esperienza di accettare, diretto, amministrare, e tenere conto di tutte le donazioni da dotazioni di fiducia.
Gift of Stocks, bens imóveis, equipamento, proceeds from trusts, and endowments; all are welcomed as PPEP’s projects are so diversified that many unmet needs arise. The larger projects tend to fall under this category of gifts; such as school campus upgrades, computer labs, software, curriculum upgrades, and modernized teaching aids, etc. Real property can be used as a place to deliver PPEP, Inc. services, to provide affordable housing or as a micro business site. Often real property exchanges can have a positive affect to relocate a project. The PPEP Foundation was created to be the legal entity for trusts and endowments that may be pledged. They have a competent board with members with the expertise to accept, direct, administer, and account for all the donations from trust endowments.
Gift of Stocks, العقارات, معدات, proceeds from trusts, and endowments; all are welcomed as PPEP’s projects are so diversified that many unmet needs arise. The larger projects tend to fall under this category of gifts; such as school campus upgrades, computer labs, software, curriculum upgrades, and modernized teaching aids, إلخ. Real property can be used as a place to deliver PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. services, to provide affordable housing or as a micro business site. Often real property exchanges can have a positive affect to relocate a project. The PPEP Foundation was created to be the legal entity for trusts and endowments that may be pledged. They have a competent board with members with the expertise to accept, direct, administer, and account for all the donations from trust endowments.
Δώρο των αποθεμάτων, ακίνητη περιουσία, εξοπλισμός, έσοδα από καταπιστεύματα, και κληροδοτήματα; όλοι είναι ευπρόσδεκτοι ως έργα PPEP είναι τόσο διαφοροποιημένες ώστε να προκύψουν πολλές ανικανοποίητες ανάγκες. Τα μεγαλύτερα έργα τείνουν να εμπίπτουν σε αυτή την κατηγορία των δώρων; όπως αναβαθμίσεις σχολική πανεπιστημιούπολη, εργαστήρια ηλεκτρονικών υπολογιστών, λογισμικό, αναβαθμίσεις του προγράμματος σπουδών, και εκσυγχρονισμένο διδακτικά βοηθήματα, κλπ.. Ακίνητη περιουσία μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ένα μέρος για να παραδώσει PPEP, Inc. υπηρεσίες, να παρέχει οικονομικά προσιτή στέγαση ή ως ένα μικρο χώρο των επιχειρήσεων. Συχνά πραγματικές ανταλλαγές περιουσιών μπορεί να έχει μια θετική επίδραση να μετεγκατασταθούν ένα έργο. Το Ίδρυμα PPEP δημιουργήθηκε για να είναι η νομική οντότητα για τις εταιρείες καταπιστευτικής διαχείρισης και χαρίσματα που μπορεί να δεσμευθεί. Έχουν ένα αρμόδιο συμβούλιο με μέλη με την τεχνογνωσία για να δεχθεί, απευθείας, διαχείριση, και αντιπροσωπεύουν όλες τις δωρεές από κληροδοτήματα εμπιστοσύνη.
Gift van Stocks, real property, equipment, opbrengst vertrouwt, en schenkingen; alle worden verwelkomd als projecten PPEP's zijn zo gediversifieerd dat veel onvervulde behoeften ontstaan. De grotere projecten hebben de neiging om onder deze categorie van giften aan te vallen; zoals schoolcampus upgrades, computerlokalen, software, curriculum upgrades, en gemoderniseerd leermiddelen, etc. Onroerend goed kan worden gebruikt als een plek om te PPEP leveren, Inc. Diensten, om betaalbare woningen te voorzien of als een micro-business-site. Vaak onroerend goed uitwisselingen kan een positieve invloed te verhuizen van een project. De PPEP Foundation werd opgericht om de juridische entiteit voor trusts en schenkingen die kunnen worden verpand zijn. Ze hebben een bevoegde examencommissie met leden met de expertise om te accepteren, direct, beheren, en rekening te houden met alle donaties van vertrouwen schenkingen.
Gift of Stocks, 不動産, 機器, proceeds from trusts, and endowments; all are welcomed as PPEP’s projects are so diversified that many unmet needs arise. The larger projects tend to fall under this category of gifts; such as school campus upgrades, computer labs, software, curriculum upgrades, and modernized teaching aids, 等. Real property can be used as a place to deliver PPEP, 株式会社. services, to provide affordable housing or as a micro business site. Often real property exchanges can have a positive affect to relocate a project. The PPEP Foundation was created to be the legal entity for trusts and endowments that may be pledged. They have a competent board with members with the expertise to accept, direct, administer, and account for all the donations from trust endowments.
स्टॉक का उपहार, वास्तविक संपाति, उपकरण, ट्रस्टों से प्राप्त आय, और निधि; PPEP की परियोजनाओं कई unmet की जरूरत है उठता है कि इतना विविध रहे हैं के रूप में सभी का स्वागत कर रहे हैं. बड़ी परियोजनाओं के तोहफे के इस श्रेणी में आने के लिए करते हैं; ऐसे स्कूल परिसर के उन्नयन के रूप में, कंप्यूटर लैब, सॉफ्टवेयर, पाठ्यक्रम उन्नयन, और शिक्षण सहायक सामग्री का आधुनिकीकरण, आदि. रियल संपत्ति PPEP वितरित करने के लिए एक जगह के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है, इंक. सेवाएं, किफायती आवास उपलब्ध कराने या एक सूक्ष्म व्यापार स्थल के रूप में करने के लिए. अक्सर असली संपत्ति एक्सचेंजों एक सकारात्मक एक परियोजना को स्थानांतरित करने के लिए प्रभावित हो सकते हैं. PPEP फाउंडेशन ट्रस्टों और गिरवी रखा जा सकता है कि एकमुश्त भुगतान के लिए कानूनी इकाई पैदा हो गया था. वे स्वीकार करने के लिए विशेषज्ञता के साथ सदस्यों के साथ एक सक्षम बोर्ड, प्रत्यक्ष, प्रशासन, और विश्वास निधि से सभी दान के लिए खाते.
Дар Акции, недвижимое имущество, оборудование, Выручка от тресты, и пожертвований; все приветствовали как проекты PPEP являются настолько разноплановые, что многие неудовлетворенные потребности возникают. Крупных проектов, как правило, подпадают под эту категорию подарков; такие как обновление кампуса школы, компьютерные классы, программное обеспечение, учебную программу модернизации, и модернизированных учебных пособий, и т.д.. Недвижимое имущество может быть использовано как место для доставки PPEP, Inc. услуги, обеспечить доступным жильем или как микро-сайт бизнес. Часто реальные обмены свойство может иметь положительное влияние на ПМЖ проекте. PPEP Фонд был создан, чтобы быть юридическим лицом для доверия и способности, которые могут быть переданы в залог. У них есть доска с компетентными членами с опытом, чтобы принять, направить, управлять, и учет всех пожертвований от доверия пожертвований.
Gift Stocks, fastigheter, utrustning, intäkter från förtroenden, och donationer; alla är välkomna som PPEP projekt är så diversifierad att många otillfredsställda behov uppstår. De större projekten tenderar att falla under denna kategori av gåvor; såsom skolområdet uppgraderingar, datasalar, programvara, läroplanen uppgraderingar, och moderniserad läromedel, etc.. Fastigheter kan användas som en plats för att leverera PPEP, Inc. tjänster, att tillhandahålla prisvärda bostäder eller som en mikro verksamhet webbplats. Ofta fast egendom börser kan ha en positiv effekt för att flytta ett projekt. Den PPEP Stiftelsen skapades för att vara den juridiska personen för truster och donationer som kan pantsättas. De har en kompetent styrelse med ledamöter med kompetens att ta emot, direkt, administrera, och redogöra för alla donationer från Trust donationer.
ของขวัญของหุ้น, สถานที่ให้บริการจริง, อุปกรณ์, รายได้จากการลงทุน, และมีพลัง; ทั้งหมดได้รับการต้อนรับเป็นโครงการ PPEP มีเพื่อให้มีความหลากหลายที่ unmet ความต้องการจำนวนมากเกิดขึ้น. โครงการขนาดใหญ่มีแนวโน้มที่จะตกอยู่ภายใต้หมวดหมู่ของของขวัญนี้; เช่นการอัพเกรดโรงเรียนมหาวิทยาลัย, ห้องปฏิบัติการคอมพิวเตอร์, ซอฟต์แวร์, อัพเกรดหลักสูตร, และสื่อการสอนที่ทันสมัย, เป็นต้น. อสังหาริมทรัพย์ที่สามารถใช้เป็นสถานที่ที่จะส่งมอบ PPEP, Inc. การบริการ, เพื่อให้ที่อยู่อาศัยราคาไม่แพงหรือเป็นเว็บไซต์ธุรกิจขนาดเล็ก. บ่อยครั้งที่การแลกเปลี่ยนอสังหาริมทรัพย์สามารถมีบวกส่งผลกระทบต่อโครงการที่จะย้าย. PPEP มูลนิธิถูกสร้างขึ้นเพื่อเป็นนิติบุคคลเพื่อการลงทุนและมีพลังที่อาจจะให้คำมั่นสัญญา. พวกเขามีคณะกรรมการที่มีอำนาจกับสมาชิกที่มีความเชี่ยวชาญที่จะยอมรับ, โดยตรง, จัดการ, และบัญชีสำหรับเงินบริจาคทั้งหมดที่ได้จากพลังความไว้วางใจ.
Hisse Hediye, Gayrimenkul, ekipman, tröstlerden gelirleri, ve zenginlikleri; PPEP projeleri çok karşılanmamış ihtiyaçları ortaya o kadar çeşitlendirilmiş olarak tüm karşıladı. Daha büyük projeler hediyeler bu kategori altında düşme eğilimi; gibi okul kampüs yükseltmeleri gibi, bilgisayar laboratuvarı, yazılım, müfredat yükseltmeleri, ve öğretim yardımcıları modernize, vb. Gayrimenkul PPEP sunmak için bir yer olarak kullanılabilir, A.Ş.. hizmetler, uygun fiyatlı konut sağlamak veya bir mikro işletme site olarak. Genellikle gayrimenkul borsaları olumlu bir proje taşınmaya etkiler olabilir. PPEP Vakfı güvenir ve rehinli olabilir zenginlikleri için tüzel kişilik olması için yaratıldı. Onlar kabul uzmanlığa sahip üyeleri ile bir yetkili kurulu var, direkt, yönetmek, ve güven bağışlarının tüm bağışlar için hesap.
מתנה של מניות, מקרקעין, ציוד, תמורה מנאמנויות, וקדשים; כולם בברכה כפרויקטים של PPEP כל כך מגוונים, שרבים הצרכים לא מסופקים להתעורר. הפרויקטים הגדולים נוטים ליפול תחת קטגוריה זו של מתנות; כמו שדרוגי קמפוס בית הספר, מעבדות מחשבים, תוכנה, שדרוגי תכנית לימודים, ועזרי הוראה מודרניים, וכו '. מקרקעין יכולים לשמש כמקום לספק PPEP, Inc. שירותים, כדי לספק דיור בר השגה או כאתר עסק מיקרו. לעתים קרובות חילופי מקרקעין יכולים להיות חיובי להשפיע להעביר פרויקט. קרן PPEP נוצרה כדי להיות הישות המשפטית לנאמנויות והקדשות שעשויות להיות משועבד. יש להם לוח מוסמך עם חברים עם המומחיות לקבל, ישיר, לנהל, ודין וחשבון על כל התרומות מקדשי אמון.
Gift de Stoic, maoin réadach, trealamh, fáltais ó iontaobhais, agus trína dearlaicí; gach Cuirtear fáilte roimh mar go bhfuil tionscadail PPEP ionas éagsúlaithe a thagann chun cinn riachtanais neamhchomhlíonta go leor. Claonadh a bhíonn an tionscadail níos mó a thagann faoin gcatagóir seo de bronntanais; mar shampla uasghrádú gcampas scoil, saotharlanna ríomhaireachta, bogearraí, uasghrádú curaclaim, agus áiseanna múinteoireachta nua-aimseartha, srl. Is féidir Maoin réadach a úsáid mar áit chun PPEP, Inc. Seirbhísí, chun tithíocht inacmhainne a sholáthar nó mar shuíomh gnó micrea. Go minic is féidir malartuithe maoin réadach a bhfuil tionchar dearfach a athlonnú ar thionscadal. Cruthaíodh an Foras PPEP a bheith ar an eintiteas dlíthiúil do iontaobhais agus trína dearlaicí a d'fhéadfadh a chur i ngeall. Tá siad ar bord inniúil le baill a bhfuil an saineolas chun glacadh le, ordú, riaradh, agus cuntas a thabhairt go léir na síntiúis ó dearlaicí iontaobhas.
  56 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
“Liewe kinders, ook vandag roep ek julle op te bid en te vas vir die vrede. Soos ek jou al gesê het en nou herhaal, my liewe kinders, net met gebed en vas kan selfs oorloë voorkom word. Die vrede is 'n kosbare gawe van God. Soek, bid en jy sal haar ontvang. Spreek oor die vrede en dra haar in jou hart. Verzorg haar soos 'n blom die water, sagtheid en lig nodig het. Wees diegene wat die vrede na ander bring. Ek is met jou en doen 'n goeie woord vir vir elkeen van julle. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Dear children! The Most High has permitted me to call you anew to conversion. Little children, open your hearts to the grace to which you are all called. Be witnesses of peace and love in this peaceless world. Your life here on earth is passing. Pray that through prayer you may yearn for Heaven and the things of Heaven and your hearts will see everything differently. You are not alone; I am with you and intercede before my Son Jesus for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, le Très-Haut m’a permis de vous inviter à nouveau à la conversion. Petits enfants, ouvrez vos cœurs à la grâce à laquelle vous êtes appelés. Soyez témoins de la paix et de l‘amour dans ce monde inquiet. Votre vie ici sur terre est passagère. Priez afin que, par la prière, vous puissiez languir après le Ciel et les choses du Ciel; et vos cœurs verront tout de façon différente. Vous n’êtes pas seuls ; je suis avec vous et j’intercède pour vous auprès de mon Fils Jésus. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Der Allmächtige hat mir erlaubt, dass ich euch von neuem zur Umkehr aufrufe. Meine lieben Kinder, öffnet eure Herzen für die Gnade, zu der ihr alle aufgerufen seid. Seid Zeugen des Friedens und der Liebe in dieser friedlosen Welt. Euer Leben ist hier auf Erden vergänglich. Betet, dass ihr durch das Gebet nach dem Himmel und den himmlischen Dingen lechzt, und eure Herzen werden alles anders sehen. Ihr seid nicht allein, ich bin bei euch und halte vor meinem Sohn Jesus Fürsprache für euch.  Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! El Altísimo me ha permitido invitarlos de nuevo a la conversión. Hijitos, abran sus corazones a la gracia a la que están todos invitados. Sean testigos de la paz y del amor en este mundo inquieto. Su vida aquí en la Tierra es pasajera. Oren para que a través de la oración anhelen el Cielo y las cosas del Cielo, y sus corazones verán todo de manera diferente. No están solos, yo estoy con ustedes e intercedo ante mi Hijo Jesús por ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! L’Altissimo mi ha permesso di invitarvi di nuovo alla conversione. Figlioli, aprite i vostri cuori alla grazia alla quale tutti siete chiamati. Siate testimoni della pace e dell’amore in questo mondo inquieto. La vostra vita qui sulla terra è passeggera. Pregate affinché attraverso la preghiera aneliate al cielo e alle cose celesti ed i vostri cuori vedranno tutto in modo diverso. Non siete soli, Io sono con voi e intercedo per voi presso mio Figlio Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! O Altíssimo me permitiu convidá-los novamente à conversão. Filhinhos, abram seu coração à graça a que todos vocês são convidados. Sejam testemunhas da paz e do amor neste mundo inquieto. A vida de vocês aqui na terra é passageira. Rezem para que, através da oração, anseiem pelo céu e pelas coisas do céu, e seu coração enxergará tudo diferente. Vocês não estão sozinhos. Eu estou com vocês e intercedo, diante de meu filho Jesus, por todos. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، قد سَمَحَ ليَ العليُّ أن أدعوَكم مُجدّدًا إلى الارتداد. صغاري، افتَحوا قلبَكم لِلنعمَة الّتي أنتم مَدعُوُّون إليها. كونوا شُهودًا للسلامِ والحُبِّ في هذا العالمِ المُضطرِب. حياتُكم هنا على الأرض عابِرة. صلّوا حتّى يُمكنَكم، من خلالِ الصلاة، أن تَتُوقوا إلى السماءِ وإلى الأشياءِ السماويّة، وسوف ترى قلوبُكم كلَّ شيءٍ بطريقةٍ مختلِفة. لستُم وَحدَكم؛ أنا معكم وأتشفّع لكم لدى ابني يسوع. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, in deze genadetijd roep ik jullie allen op om je hart te openen voor de barmhartigheid van God, opdat jullie door gebed, boete en een keuze voor heiligheid een nieuw leven beginnen. Deze lentetijd spoort jullie in je gedachten en je hart tot een nieuw leven, tot vernieuwing aan. Daarom, mijn lieve kinderen, ben ik bij jullie, om jullie te helpen vastbesloten JA tegen God en Gods geboden zeggen. Jullie zijn niet alleen, ik ben bij jullie door de genade die de Allerhoogste mij voor jullie en voor jullie nageslacht geeft. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Bij të dashtun, ju ftoj të punoni për konvertimin personal. Jeni ende larg nga takimi me Hyjin në zemren tuej, prandaj duhet t’i jepni ma shumë kohë lutjes dhe adhurimit të Jezusit në Të Shejtnueshmin Sakramend në elter, në mënyrë që Ai t’ju ndryshojë dhe të vendosë në zemrat tueja një fe të gjallë dhe deshiren për jetën e amshueshme. Gjithshka kalon, bij të dashtun, vetëm Hyji mbetet. Jam me ju dhe ju ftoj me dashtë. Faleminderit që i jeni përgjegjë thirrjes sime. ”
“فرزندان كوچكم! من به شما مي‌نگرم و مي‌بينم در قلبهاي شما مرگي بدون اميد است. گرسنگي و عدم آرامش. بنابراين هيچ دعا و اعتمادي به خدا در آن نيست. به همين علت است كه بسياري به من اجازه مي‌دهند كه اميد و شادي را بياورم. وجودتان را باز كنيد. قلبهايتان را به رحمت خدا باز كنيد و او تمام نيازهايتان را به شما خواهد داد و قلبهايتان را پر از آرامش خواهد نمود. زيرا او آرامش و اميد شماست. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам да се молите, молите, молите. Единствено чрез молитвата вие ще бъдете близо до мен и до моя Син и вие ще видите колко е кратък живота. Във вашето сърце ще се роди желание за Рая. Радост ще почне да царува в сърцето ви и молитвата ще започне да се излива като река. Във вашите думи ще има единствено благодарност към Бог затова, че ви е създал и желанието за святост ще стане част от вас. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Estimats fills, avui també us invito a la conversió personal. Convertiu-vos doncs, i amb la vostra vida, doneu testimoni, estimeu, perdoneu i porteu la joia del Ressuscitat en aquest món on ha mort el meu Fill i on els homes no senten la necessitat de buscar-lo i descobrir-lo en la pròpia vida. Adoreu-lo, i que la vostra esperança sigui esperança per als cors que no tenen Jesús. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Svevišnji mi je dozvolio da vas iznova pozivam na obraćenje. Dječice, otvorite vaša srca milosti na koju ste svi pozvani. Budite svijedoci mira i ljubavi u ovom nemirnom svijetu. Vaš je život prolazan ovdje na zemlji. Molite da preko molitve žudite za nebom i nebeskim stvarima i vaša srca će vidjeti sve drugčije. Niste sami, ja sam s vama i zagovaram pred mojim sinom Isusom za vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Všemohoucí mi dovolil, abych vás znovu volala k obrácení. Dítka, otevřete svoje srdce milosti ke které jste všichni pozvaní. Buďte svědci míru a lásky v tomto nepokojném světě. Váš život zde na zemi je pomíjející. Modlete se, abyste skrze modlitbu žíznily po nebi a nebeských věcech a vaše srdce bude vidět vše jinak. Nejste samy, já jsem s vámi a přimlouvám se za vás před svým synem Ježíšem. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Korkein on jälleen sallinut minun kutsua teitä kääntymykseen. Pienet lapset, avatkaa sydämenne armolle, johon teidät kaikki on kutsuttu. Olkaa rauhan ja rakkauden todistajia tässä rauhattomassa maailmassa. Elämänne täällä maan päällä on lyhytaikainen. Rukoilkaa, että rukouksen kautta kaipaisitte taivasta ja taivaallisia asioita ja että sydämenne näkisivät kaiken eri tavalla. Ette ole yksin, olen kanssanne ja rukoilen puolestanne Poikani Jeesuksen edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ebben a kegyelmi időben mindnyájatokat arra hívlak, nyissátok meg szívetek Isten irgalmára, hogy az ima, a bűnbánat és a szentség melletti döntés által új életet kezdjetek. Ez a tavaszi idő ösztönözze gondolataitokat és szíveteket az új életre, a megújulásra. Gyermekeim, azért vagyok veletek, hogy segítsek nektek abban, hogy határozott IGEN-t mondjatok Istennek és Isten parancsolataira. Nem vagytok egyedül, én veletek vagyok a kegyelem által, amelyet a Fölséges Isten nektek és nemzedéketeknek ad. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Med glede, også i dag, kaller jeg dere til å åpne hjertene deres og lytte til mitt kall. På ny ønsker jeg å dra dere tettere til mitt Uplettede Hjerte, hvor dere vil finne beskyttelse og fred. Åpn dere selv for å be, inntil det blir en glede for dere. Gjennom bønn, vil den Aller Høyeste gi dere en overflod av nåde og dere vil bli mine utstrakte hender i denne hvileløse verden som lengter etter fred. Mine barn, vitn om troen gjennom livet deres og be om at troen må vokse dag for dag i hjertene deres. Jeg er med dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Najwyższy mi zezwolił, żebym was na nowo wzywała do nawrócenia. Dzieci, otwórzcie wasze serca na łaskę, do której jesteście wszyscy wezwani. Bądźcie świadkami pokoju i miłości w tym niespokojnym świecie. Wasze życie jest przemijające tutaj na ziemi. Módlcie się, abyście poprzez modlitwę tęsknili za niebem i niebiańskimi rzeczami i wasze serca będą widzieć inaczej. Nie jesteście sami, ja jestem z wami i oręduję przed moim Synem Jezusem za wami. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, iubiți, rugați-vă și mărturisiți prezența mea tuturor acelora care sunt departe. Cu mărturia voastră și cu exemplul vostru puteți apropia inimi care sunt departe de Dumnezeu și de harul Lui. Eu sunt cu voi și mijlocesc pentru fiecare dintre voi, ca să dați mărturie cu iubire și îndrăzneală și să fiți imbold pentru toți cei care sunt departe de inima mea neprihănită. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Всевышний позволил Мне вновь призвать вас к обращению. Детки, откройте ваши сердца благодати, к которой вы все призваны. Будьте свидетелями мира и любви в этом неспокойном мире. Ваша жизнь преходяща здесь, на земле. Молитесь, чтобы через молитву вы жаждали Неба и небесных вещей, и ваши сердца всё будут видеть по-другому. Вы не одни. Я с вами и заступаюсь перед Моим Сыном Иисусом за вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Najvyšší mi dovolil, aby vás znovu pozvala k obráteniu. Milé deti, otvorte svoje srdcia milosti, ku ktorej ste všetci pozvaní. Buďte svedkami pokoja a lásky v tomto nepokojnom svete. Váš život tu na zemi je pomíňajúci. Modlite sa, aby ste prostredníctvom modlitby túžili po nebi a nebeských veciach a vaše srdcia uvidia všetko inak. Nie ste sami, som s vami a prihováram sa u môjho Syna Ježiša za vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k popolni izročitvi Bogu. Ne zavedate se, dragi otroci, s kolikšno ljubeznijo vas Bog ljubi. Zato mi dopušča, da sem z vami, vas poučujem in vam pomagam najti pot miru. Toda te poti ne morete odkriti, če ne molite. Zato, dragi otroci, pustite vse in si vzemite čas za Boga in Bog vas bo obdaril in blagoslovil. Otročiči, ne pozabite, da je vaše življenje minljivo kot pomladni cvet, ki je danes čudovit, jutri pa se zanj več ne ve. Zato molite tako, da bosta molitev in predanost Bogu postali kažipot. Tako vaše pričevanje ne bo vredno le zdaj, ampak za vso večnost. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn, också idag inbjuder jag er till bön. Må bönen för er vara som ett frö som ni lägger i mitt hjärta och som jag ska överlämna åt min son Jesus för era själars frälsning. Jag önskar, barn, att var och en av er blir förälskad i det eviga livet, som är er framtid, och att alla jordiska ting för er blir en hjälp att närma er Gud Skaparen. Jag är med er så här länge därför att ni är på fel väg. Det är många som genom att leva mina budskap förstår, att de är på helighetens väg mot det eviga livet. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
"Дарагія дзеці! У гэты час ласкі я заклікаю ўсіх вас, каб адкрылі вашыя сэрцы Божай міласэрнасці, каб праз малітву, пакаянне і засяроджанасць на святасці, пачалі новае жыццё. Гэты веснавы час заклікае вас у вашых думках і сэрцах да новага жыцця, да адновы. Таму, дзеткі, я з вамі, каб дапамагчы вам, каб вы ўпэўнена сказалі Богу і Божым запаведзям ТАК. Вы не пакінутыя, я з вамі праз ласкі, якія Найвышэйшы дае мне для вас і вашага пакалення. Дзякуй вам, што адказалі на мой заклік. "
“Es vēlos, mīļie bērni, jūs visus aicināt manā Mātes patvērumā un vadīt jūs atgriešanas ceļā. Dārgie bērni, Es jūs lūdzu; atdodiet Kungam visu savu pagātni ar tās grēkiem, visu to ļaunumu, kas sakrājies jūsu sirdīs un atdodiet to Dievam. Es ilgojos, lai ikkatrs no jums būtu laimīgs. Bet ar grēku nav iespējams būt laimīgam. Tādēļ, dārgie bērni, lūdzieties, lai lūgšanā jūs varētu pazīt jaunu dvēseles prieka ceļu. Prieks parādīsies jūsu sirdī, un tā jūs kļūsiet prieka pilni liecinieki tam visam, ko no jums gaidām, Es un mans Dēls Jēzus. Es svētīju jūs un pateicos, ka uzklausāt savas Debesu Mātes aicinājumu. ”
"Дорогі діти! Всевишній дозволив мені знову вас закликати до навернення. Діточки, відкрийте ваші серця благодаті, до якої ви всі покликані. Будьте свідками миру і любові в цьому немирному світі. Ваше життя тут, на землі, є проминаючим. Моліться, щоб через молитву ви прагнули Неба і небесних речей, і ваші серця будуть бачити все інакше. Ви не самі, я з вами і заступаюся перед моїм Сином Ісусом за вас. Дякую вам, що відповіли на мій заклик. "
“Wanangu wapendwa! Yeye Aliye juu ameniruhusu kuwaalikeni tena kwa uongofu. Wanangu, fungueni mioyo yenu kwa neema ambayo wote mnaalikwa. Muwe mashahidi wa amani na wa upendo katika ulimwengu huu wa wasiwasi. Maisha yenu hapa duniani ni ya mpito. Salini ili kwa njia ya sala muweze kutamani mbingu na mambo ya mbinguni na mioyo yenu itaona yote kwa njia tofauti. Ninyi si peke yenu, Mimi nipo pamoja nanyi na ninawaombeeni kwa Mwanangu Yesu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Dala ko ngayon ang aking pagbabasbas. Binabasbasan ko kayo at nananawagan na mabuhay ng ganitong pamamaraan, na siyang pinangunahan ng Diyos sa pamamagitan ko para sa inyong kaligtasan. Manalangin, mag-ayuno at maging saksi ng inyong mga paniniwala ng may kasiyahan, munti kong mga anak, at nawa'y ang inyong mga puso ay palaging puno ng panalangin. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”