gaz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 10 Results  gayhdporno.com
  Custom designed industr...  
Fours à gaz à chauffage direct
Hornos DGF (gas directo)
Forni a gas diretti
Direct gasgestookte ovens
Нагревательные плиты
  Spooner custom designed...  
Tous les étalonneurs peuvent être équipés d’un système de chauffage au gaz ou vapeur, d’humidification par vapeur et de simple ou double battants. Les étalonneurs Spooner peuvent être livrés complets avec chargement et déchargement, si nécessaire.
Spooner bietet eine Reihe von Gärschrank-Typen passend zu jedem Produkt  und Fertigungslayout an, wie Tunnel-, Kasten-, L-, T-  oder Hybridtypen oder eine beliebige Kombination, so dass Ihre Fertingsanforderungen in dem zur Verfügung stehenden Aufstellplatz erfüllt werden können.
Todas las cámaras de fermentado pueden suministrarse con gas o vapor para la calefacción, humidificación por vapor y con distribución individual o doble. Las cámaras de fermentación de Spooner pueden fabricarse integrando si se requiere cargadores y descargadores.
Tutte le celle di lievitazione possono essere fornite con sistemi di riscaldamento a gas o a vapore, umidificazione a vapore e con tasche singole o doppie. Le celle di lievitazione Spooner possono essere fabbricate complete di dispositivi di carico e scarico, qualora richiesto.
Todos os sistemas de fermentação podem ser fornecidos com aquecimento a gás ou vapor, humidificação a vapor e básculas simples ou duplas. Se necessário, os sistemas de fermentação Spooner podem ser fabricados com dispositivos de carga e descarga.
Alle rijskasten zijn leverbaar met gas- of stoomverwarming, stoombevochtiging en enkele of dubbele schommels. Indien nodig kunnen Spooner rijskasten compleet met laders en lossers worden geleverd.
Wszystkie dojrzewalniki mogą być wyposażone w ogrzewanie gazowe lub parowe, systemy nawilżania pary oraz pojedynczą lub podwójną huśtawkę. Dojrzewalniki Spooner mogą być dostarczane w komplecie z systemem ładowania i rozładunku.
Все расстойные камеры могут поставляться с газовой или паровой системой обогрева, системой увлажнения воздуха паром и либо с одной, либо с двумя створками. Расстойные камеры Spooner могут производиться вместе с погрузочными и разгрузочными устройствами, при необходимости.
Tüm prova makineleri, tek ya da çift salınımlı olarak, gaz veya buhar ısıtmalı, buharlı nemlendirmeli olarak temin edilebilir. Spooner prova makineleri, gerekmesi halinde yükleme ve boşaltma üniteli olarak da imal edilebilir.
  Spooner Anguil regenera...  
Les oxydateurs thermiques régénératifs (RTO) se composent d’un certain nombre de chambres ou lits en céramique, reliés à la chambre de combustion. Le gaz de processus chargé en COV et PAD pénètre dans l’oxydateur par un collecteur d’admission pour circuler dans les vannes de commande qui dirigent le gaz dans un des lits.
Regenerative thermische Oxidiser ( RTOs) bestehen aus einer Anzahl von Kammern oder Schüttbetten  mit keramischen Füllkörpern, die mit der Brennkammer verbunden sind. Das mit VOC oder HAP beladene Prozessgas strömt durch mehrere Einlässe mit Regelventilen  in die Oxidiser, um die Durchflussrate so zu regeln, dass das Gas auf eines der Schüttbetten trifft.
Los oxidadores térmicos regenerativos (RTO) se componen de una serie de cámaras o lechos de elementos de cerámica, conectados con la cámara de combustión. El gas de proceso cargado de COV y de contaminantes atmosféricos peligrosos entra en el oxidador a través de un colector de entrada que alimenta las válvulas de control que dirigen el gas hacia alguno de los lechos.
Gli ossidatori termici rigenerativi (OTR) sono costituiti da una serie di camere o letti ceramici collegati alla camera di combustione. I gas di processo carichi di COV o inquinanti atmosferici fluiscono nell’ossidante attraverso un collettore di aspirazione con una portata controllata dalle valvole di regolazione e vengono dunque indirizzati all’interno di uno dei letti.
Os oxidadores térmicos de regeneração (OTR) são constituídos por uma série de câmaras ou bancos de cerâmica, ligados à câmara de combustão. O gás processado com carga de COV e HAP entra no oxidador em válvulas de controlo de fluxo através de um colector de entrada, sendo orientado directamente para um dos bancos.
Regeneratieve thermische oxidatie (RTO’s) bestaan ​​uit een aantal keramische media kamers of bedden, verbinding met de verbrandingskamer. De VOC en HAP beladen proces gas de oxidator door een inlaat spruitstuk naar regelkleppen die het gas rechtstreeks stromen in een van de bedden.
Regeneracyjne utleniacze termiczne (RTO) składają się z wielu ceramicznych komór lub zbiorników połączonych z komora spalania. Gaz zawierający lotne składniki organiczne (VOC) i szkodliwe zanieczyszczenia powietrza (HAP) dostaje się do utleniacza przez kolektor ssący oraz zawory sterujące, które kierują go do jednego ze zbiorników.
Восстановительные Тепловые окислители (МРК) состоят из ряда керамических камер СМИ или кровати, соединяющей в камеру сгорания.ЛОС и НАР Ладена технологический газ поступает в окислителя через впускной коллектор, чтобы регуляторы потока, которые направляют газ в одной из кроватей.
Rejeneratif Termal Oksitleyiciler (RTO’lar), yanma odasına bağlanan bir dizi seramik medya odasından veya yatağından meydana gelir. VOC ve HAP içeren proses gazı, oksitleyiciye giriş manifoldundan girer ve akım kontrol vanaları üzerinden yataklardan birine yönlendirilir.
  Spooner Anguil regenera...  
Les oxydateurs thermiques régénératifs (RTO) se composent d’un certain nombre de chambres ou lits en céramique, reliés à la chambre de combustion. Le gaz de processus chargé en COV et PAD pénètre dans l’oxydateur par un collecteur d’admission pour circuler dans les vannes de commande qui dirigent le gaz dans un des lits.
Regenerative thermische Oxidiser ( RTOs) bestehen aus einer Anzahl von Kammern oder Schüttbetten  mit keramischen Füllkörpern, die mit der Brennkammer verbunden sind. Das mit VOC oder HAP beladene Prozessgas strömt durch mehrere Einlässe mit Regelventilen  in die Oxidiser, um die Durchflussrate so zu regeln, dass das Gas auf eines der Schüttbetten trifft.
Los oxidadores térmicos regenerativos (RTO) se componen de una serie de cámaras o lechos de elementos de cerámica, conectados con la cámara de combustión. El gas de proceso cargado de COV y de contaminantes atmosféricos peligrosos entra en el oxidador a través de un colector de entrada que alimenta las válvulas de control que dirigen el gas hacia alguno de los lechos.
Gli ossidatori termici rigenerativi (OTR) sono costituiti da una serie di camere o letti ceramici collegati alla camera di combustione. I gas di processo carichi di COV o inquinanti atmosferici fluiscono nell’ossidante attraverso un collettore di aspirazione con una portata controllata dalle valvole di regolazione e vengono dunque indirizzati all’interno di uno dei letti.
Os oxidadores térmicos de regeneração (OTR) são constituídos por uma série de câmaras ou bancos de cerâmica, ligados à câmara de combustão. O gás processado com carga de COV e HAP entra no oxidador em válvulas de controlo de fluxo através de um colector de entrada, sendo orientado directamente para um dos bancos.
Regeneratieve thermische oxidatie (RTO’s) bestaan ​​uit een aantal keramische media kamers of bedden, verbinding met de verbrandingskamer. De VOC en HAP beladen proces gas de oxidator door een inlaat spruitstuk naar regelkleppen die het gas rechtstreeks stromen in een van de bedden.
Regeneracyjne utleniacze termiczne (RTO) składają się z wielu ceramicznych komór lub zbiorników połączonych z komora spalania. Gaz zawierający lotne składniki organiczne (VOC) i szkodliwe zanieczyszczenia powietrza (HAP) dostaje się do utleniacza przez kolektor ssący oraz zawory sterujące, które kierują go do jednego ze zbiorników.
Восстановительные Тепловые окислители (МРК) состоят из ряда керамических камер СМИ или кровати, соединяющей в камеру сгорания.ЛОС и НАР Ладена технологический газ поступает в окислителя через впускной коллектор, чтобы регуляторы потока, которые направляют газ в одной из кроватей.
Rejeneratif Termal Oksitleyiciler (RTO’lar), yanma odasına bağlanan bir dizi seramik medya odasından veya yatağından meydana gelir. VOC ve HAP içeren proses gazı, oksitleyiciye giriş manifoldundan girer ve akım kontrol vanaları üzerinden yataklardan birine yönlendirilir.
  Spooner Anguil’s Direct...  
La chaleur appliquée par le brûleur oxyde les COV et PAD, créant des produits de combustion inoffensifs (eau et dioxyde de carbone). Le gaz d’échappement propre chauffé peut ensuite être évacué dans l’atmosphère ou envoyé à travers un système de récupération de chaleur facultatif.
Wärme, die durch den Brenner angewendet oxidiert die VOCs und HAPs Schaffung harmlos Verbrennungsprodukte (Wasser und Kohlendioxid). Die saubere, erwärmte Abgas kann dann in die Atmosphäre abgegeben oder über einen optionalen Wärmerückgewinnungssystem gesendet werden
El calor aplicado por el quemador oxida los compuestos orgánicos volátiles y contaminantes peligrosos del aire, creando productos inocuos de la combustión (agua y dióxido de carbono). “El, el gas de escape se calienta limpio puede entonces ser descargado a la atmósfera o se envía a través de un sistema de recuperación de calor opcional.
Il calore applicato dal bruciatore provvede a ossidare i COV e gli inquinanti atmosferici pericolosi, generando prodotti di combustione innocui (acqua e anidride carbonica). Il gas di scarico, così depurato e riscaldato, potrà dunque essere espulso nell’atmosfera o gestito all’interno di sistemi opzionali di recupero del calore.
O calor aplicado pelo queimador oxida os COV e HAP, transformando-os em produtos de combustão inofensivos (água e dióxido de carbono). O gás de escape limpo e quente pode então ser libertado para a atmosfera ou remetido para um sistema opcional de recuperação de calor.
Door de warmte van de brander oxideren de vluchtige organische en gevaarlijke luchtvervuilende stoffen en ontstaan er onschadelijke verbrandingsproducten (water en kooldioxide). De schone, verwarmde uitlaatgassen kunnen dan in de atmosfeer worden geloosd of door een optioneel warmteterugwinningssysteem worden geleid.
Pod wpływem ciepła wytwarzanego przez palnik związki VOC i HAP są rozkładane na nieszkodliwe produkty spalania (wodę i dwutlenek węgla). Oczyszczony, gorący gaz może być wówczas odprowadzony do atmosfery lub do opcjonalnego systemu odzyskiwania ciepła.
Высокая температура, вырабатываемая горелкой, окисляет летучие органические соединения и опасные загрязнители воздуха, образовывая безопасные продукты сгорания (вода и углекислый газ). Чистый, горячий выхлопной газ может тогда выпускаться в атмосферу или направляться через дополнительную систему регенерации тепла.
Brülörün uyguladığı ısıyla VOC’lar ve HAP’lar oksitlenerek zararsız yanma ürünleri oluşturulur (su ve karbondioksit). Daha sonra ısıtılmış temiz egzoz gazı atmosfere salınabilir ya da opsiyonel bir ısı geri kazanım sistemine gönderilebilir.
  Spooner custom designed...  
Les méthodes de génération de chaleur et d’humidité sont personnalisées pour chaque client et peuvent inclure des brûleurs à gaz, des générateurs de vapeur et des systèmes d’injection de vapeur. Le contrôle précis de l’état des étalonneurs permet de garantir une performance cohérente et reproductible avec tous les produits dans le même environnement.
Die Heiz- und  Befeuchtungssysteme sind an jeden Kunden angepasst und  können  Gasbrenner,  Dampfheizungen  und Dampfinjektoren einschliessen. Die genaue Regelung der Gärbedingungen stellt die dem Produkt angepassten, reproduzierbaren Produktionsbedingungen sicher.
Los métodos de generación de calor y humedad se moldean a la medida de cada cliente, y pueden incluir quemadores de gas, calefactores de vapor e inyección de vapor. El control preciso de las condiciones de la cámara de fermentado asegura un rendimiento uniforme y en condiciones de repetibilidad, estando sometidos todos los productos al mismo entorno.
Le tecniche per la generazione del riscaldamento e dell’umidità sono definite sulla base dei requisiti del cliente e possono prevedere l’impiego di bruciatori a gas, riscaldatori a vapore e tecnologia a iniezione di vapore. La predisposizione di controlli accurati sulle condizioni delle celle di lievitazione consente di mantenere prestazioni dal livello sempre costante, in modo tale che tutti i prodotti possano essere sottoposti alle medesime condizioni ambientali.
Os métodos de geração de calor e de humidade são personalizados de acordo com as necessidades de cada cliente e podem incluir queimadores a gás, aquecedores a vapor e injecção de vapor. O controlo preciso das condições de fermentação permite garantir um desempenho consistente e repetitivo em todos os produtos utilizados num ambiente semelhante.
De manier waarop warmte en vochtigheid worden opgewekt kan elke klant zelf bepalen, bijvoorbeeld door middel van een gasbrander, stoomverwarmer of stoominjectie. Een nauwkeurige regeling van de rijskast zorgt voor constante, herhaalbare prestaties, zodat alle producten onder dezelfde omstandigheden rijzen.
Metody sterowania temperaturą i wilgotnością są dostosowane do zamówienia klienta i mogą obejmować palniki gazowe, podgrzewacze parowe lub wtrysk pary. Precyzyjne sterowanie warunkami w dojrzewalniku zapewnia niezmienną, powtarzalną wydajność, ponieważ wszystkie produkty są w tym samym środowisku.
Компания Spooner предлагает широкую линейку расстойных камер для максимального соответствия размещению оборудования в последовательном порядке и соответствия технологической схеме производства. Линейка включает в себя расстойные камеры туннельного типа, ящичного типа, «L» типа, «T» типа или же смешивание любых комбинаций, чтобы это максимально соответствовало Вашим технологическим нуждам и площади Вашего производства.
Her müşteriye özel olarak üretilen ısıtma ve nem oluşturma yöntemleri arasında gaz brülörü, buharlı ısıtıcı ve buhar enjeksiyonu yer alır. Prova koşullarının hassas kontrolü sayesinde tüm ürünlerin aynı ortama maruz kalması sağlanarak tutarlılık ve tekrarlanabilir performans elde edilir.
  Spooner Anguil regenera...  
Le gaz de processus est progressivement chauffé dans le lit catalytique en céramique à mesure qu’il se déplace vers la chambre de combustion. Une fois oxydé dans la chambre de combustion, l’air purifié libère une énergie thermique dans les lits catalytiques situés dans le sens de sortie de la chambre de combustion.
Das Prozessgas wird fortwährend in dem keramischen Medienbett erhitzt, während es zur Brennkammer strömt. Nachdem es in der Brennkammer oxidiert ist, gibt das gereinigte Gas thermische Energie an die Medienbetten ab, die nach der Brennkammer im Abgasstrom eingebaut sind. Tellerventile oder Drosselklappen ändern die Durchflussrichtung in den Medienbetten, um die Energierückgewinnung innerhalb des Oxidisers zu maximieren
El gas de proceso se calienta progresivamente en el lecho de elementos cerámicos a medida que avanza hacia la cámara de combustión. Una vez oxidado en la cámara de combustión, el aire purificado libera la energía térmica en los lechos de elementos, que se encuentran en la dirección del flujo de salida de la cámara de combustión. Las válvulas de resorte o de mariposa alternan la dirección del flujo de aire a los lechos de elementos para maximizar la recuperación de energía en el oxidador.
I gas di processo vengono progressivamente riscaldati nel letto ceramico durante il trasferimento verso la camera di combustione. Al termine del processo di ossidazione nella camera di combustione, l’aria così depurata rilascia energia termica all’interno dei letti ceramici, i quali si trovano nella direzione del flusso in uscita rispetto alla camera di combustione. Le valvole a fungo o a farfalla provvedono ad alternare la direzione della corrente che fluisce all’interno dei letti ceramici, massimizzando il recupero dell’energia all’interno dell’ossidatore.
O gás processado é aquecido progressivamente no banco cerâmico à medida que se desloca em direcção à câmara de combustão. Após a oxidação na câmara de combustão, o ar purificado liberta energia térmica para os bancos que se encontram na direcção de fluxo de saída a partir da câmara de combustão. As válvulas reguladoras ou válvulas de borboleta alternam a direcção do fluxo de ar para os bancos, de forma a maximizar a recuperação energética dentro do oxidador.
Het procesgas wordt geleidelijk verwarmd in de keramische media bed als het beweegt naar de verbrandingskamer. Eenmaal geoxideerd in de verbrandingskamer, de gezuiverde lucht releases thermale energie in de media bedden die in de uitlaat stroomrichting van de verbrandingskamer. Poppet of vlinderkleppen wisselt de richting van de luchtstroom in de media bedden om terugwinning van energie binnen de oxidator maximaliseren.
Gaz jest stopniowo podgrzewany w zbiornikach ceramicznych, z których przepływa do komory spalania. Po utlenieniu w komorze spalania oczyszczone powietrze oddaje energię wymiennikach cieplnych umieszczonych w wylotach komory spalania. Zawory grzybkowe lub motylkowe sterują przepływem powietrza, aby maksymalizować ilość energii odzyskiwanej w wymiennikach.
Технологический газ постепенно нагревают в керамической фильтрационного слоя, как она движется по направлению к камере сгорания. После окисляется в камере сгорания, очищенный воздух выбросы тепловой энергии в медиа мест, которые в направлении потока на выходе из камеры сгорания. Тарельчатого или дисковые затворы чередовать направление воздушного потока в СМИ кроватями, чтобы максимизировать возврат энергии в окислителя.
Proses gazı, yanma odasına giden yolda seramik medya yatağında artan biçimde ısıtılır. Yanma odasında oksitlenen saflaştırılmış hava, yanma odasından çıkış akımı yönünde bulunan medya yataklarına termal enerji verir. Buhar vanaları veya kelebek vanalar, hava akımı yönünü farklı medya yataklarına gidecek şekilde değiştirerek oksitleyici içinde enerji geri kazanımını maksimuma çıkarır.
  Spooner Anguil provide ...  
Cette association Spooner – Anguil est au service de diverses industries dont les suivantes : chimie, enduits, composites et fibres de verre, récupération d’énergie, traitement de l’échappement des moteurs, électronique, traitement de l’éthanol, produits alimentaires et boulangeries, oxyde d’azote (Nox) industriel, décorations métalliques, peinture, pétrole, gaz naturel, pharmaceutique, imprimerie, plastification, transformation, dépollution et polymérisation du caoutchouc.
La asociación Spooner-Anguil sirve a industrias tales como las de productos químicos, revestimientos, fibras de vidrio/compuestas, recuperación de energía, tratamiento de escapes de motores, electrónica, procesado de etanol, alimentación/panadería, Nox industrial, decoración de metal, pintura, petróleo, gas natural, productos farmacéuticos, impresión, laminado, transformación, rehabilitación y curado de caucho.
La partnership Spooner-Anguil si rivolge a settori industriali svariati, i quali comprendono: industria chimica, rivestimenti, compositi/fibre di vetro, recupero energetico, trattamento dei gas di scarico dei motori, elettronica, produzione di etanolo, industria alimentare/prodotti da forno, abbattimento delle emissioni di NOx industriali, decorazione di metalli, prodotti vernicianti, petrolio, gas naturali, industria farmaceutica, stampa, conversione, settore delle bonifiche e industria di solidificazione della gomma.
A parceria da Spooner com a Anguil dá resposta às necessidades de indústrias de diversos sectores, tais como indústria química, de revestimento, compostos/fibra de vidro, recuperação energética, tratamento de escapes de motor, electrónica, processamento de etanol, produtos alimentares/padaria, NOx industrial, decoração metálica, pintura, petróleo, gás natural, farmacêutica, impressão, laminação, transformação, reparação e cura de borracha.
Het partnerschap van Spooner en Anguil levert diensten aan verschillende industrieën: chemie, coating, composieten/glasvezel, energieterugwinning, behandeling van uitlaatgassen, elektronica, fabricage van ethanol, voedsel/bakkerij, industriële Nox, metaaldecoratie, verf, aardolie, aardgas, farmaceutische industrie, drukkerijen, lamineren, verwerkingsindustrie, sanering en rubberuitharding
Partnerstwo Spooner Anguil sprawdza się w takich branżach, jak przemysł chemiczny, nakładanie powłok, kompozyty/włókna szklane, odzyskiwanie energii, zabezpieczanie układów wydechowych, elektronika, przetwarzanie etanolu, przemysł spożywczy/piekarniczy, przemysłowe usuwanie NOx, zdobienie metali, malowanie, rafinerie i przetwórstwo gazu ziemnego, przemysł farmaceutyczny, drukowanie, laminowanie, konwersja, zabezpieczanie i naprawa elementów gumowych.
Партнерство компаний Spooner и Anguil предоставляет решения для разных видов промышленности и промышленных процессов: химической промышленности, лакокрасочной промышленности, композитной промышленности, отрасли по энергетической утилизации отходов, нейтрализации выхлопных газов двигателя, электронной промышленности, отрасли по производству этанола, пищевой/пекарской промышленности, промышленных оксидов азота, печатания на металле, лакокрасочной промышленности, нефтяной промышленности, газовой промышленности, фармацевтической промышленности, полиграфической промышленности, отрасли по ослаблению воздействия на окружающую среду и изготовлению слоистых материалов, перерабатывающей промышленности, вулканизации резины.
Spooner/Anguil ortaklığı kimya, kaplama, kompozit/fiberglas, enerji geri kazanımı, motor egzoz arıtma, elektronik, etanol işleme, gıda/fırıncılık, endüstriyel Nox, metal süsleme, boya, petrol, doğalgaz, ilaç, baskı, lamine kaplama, dönüştürme, ıslah ve kauçuk kürleme gibi sanayilere hizmet vermektedir.
  Spooner Anguil provides...  
De nombreux processus de fabrication de conversion requièrent de grandes quantités de gaz naturel pour garantir une application correcte et des temps de polymérisation rapides, qui peuvent générer une quantité importante de CO2 et d’oxydes d’azote (NOX).
Bei vielen Converting-Produktionsprozessen werden grosse Mengen Erdgas benötigt, um den geeigneten Auftrag und kurze Vernetzungszeiten für den Auftrag zu erhalten. Dabei können grosse Mengen CO2 und Stickstoffoxyde ( NOx) erzeugt werden.  Zusätzlich zu diesen Emissionen können bei lösemittelhaltigen Strichaufträgen auch  grössere Mengen CO2  und gefährliche Luftverschmutzungen ( HAP’s)  und flüchtige organische Komponenten ( VOC’s ) während des Trocknungsprozesses freigesetzt werden, die in einer Luftverschmutzungs-Kontrollanlage, wie zum Beispiel in einem Oxidiser behandelt werden müssen.
Muchos procesos de fabricación mediante transformación requieren grandes cantidades de gas natural que aseguren una aplicación adecuada y tiempos de curado rápidos, lo que puede generar una cantidad sustancial de CO2 y de óxidos de nitrógeno (NOX). Además de dichas emisiones, los revestimientos en base a disolventes puede liberar contaminantes peligrosos para la atmósfera y compuestos orgánicos volátiles (COV) durante el proceso de secado que necesitan ser tratados mediante un dispositivo de control de la contaminación del aire, como por ejemplo un oxidador.
Molti processi di fabbricazione nell’industria della conversione richiedono notevoli quantità di gas naturale al fine di garantire una corretta applicazione e rapidi tempi di solidificazione, e ciò può generare quantità non indifferenti di CO2 e ossidi di azoto (NOX). Oltre a tali emissioni, i rivestimenti a base di solventi possono rilasciare inquinanti atmosferici pericolosi (HAP) e  composti organici volatili (COV) durante il processo di essiccazione e questi devono essere trattati da dispositivi di controllo dell’inquinamento atmosferico, come gli ossidatori.
Muitos processos da indústria transformadora requerem elevadas quantidades de gás natural, para assegurar uma aplicação adequada e menor tempo de cura, o que pode gerar uma quantidade considerável de CO2 e de óxidos de nitrogénio (NOx). Para além destas emissões, os revestimentos à base de solvente podem libertar poluentes nocivos para a atmosfera (HAP) e compostos orgânicos voláteis (COV) durante o processo de secagem, devendo estes ser tratados por um dispositivo de controlo de poluição atmosférica como, por exemplo, um oxidador.
Veel verwerkende productieprocessen vereisten grote hoeveelheden aardgas om een juiste aanbrenging en snelle uitharding te garanderen. Hierbij kunnen aanzienlijke hoeveelheden CO2 en stikstofoxiden (NOX) ontstaan. Behalve deze emissies, kunnen coatings op basis van oplosmiddelen ook gevaarlijke luchtverontreinigende stoffen (LVS) en vluchtige organische stoffen (VOS) uitstoten tijdens het droogproces. Deze moeten worden verwerkt door een apparaat dat luchtvervuiling tegengaat, zoals een naverbrander.
Wiele konwersyjnych procesów produkcji wymaga dużych ilości gazu ziemnego potrzebnego do właściwego wykonania utrwalania i skrócenia jego czasu, co może prowadzić do wysokiej emisji CO2 i tlenków azotu (NOX). Ponadto, wykorzystanie powłok opartych na rozpuszczalnikach może uwalniać  niebezpieczne substancje zanieczyszczające powietrze (HAP) oraz lotne składniki organiczne (VOC) podczas procesu suszenia, co wymaga stosowania urządzeń usuwających zanieczyszczenia powietrza, takich jak utleniacze.
Многие преобразования производственных процессов требуют большого количества природного газа для обеспечения надлежащего применения и быстрое время отверждения, которые могут генерирует значительное количество СО2 и оксидов азота. В дополнение к этим выбросов, покрытия на основе растворителей может выпустить опасных загрязнителей воздуха и летучих органических соединений в процессе сушки, что нужно лечить с помощью контроля за загрязнением воздуха устройств, таких как окислителя.
Dönüştürme yapılan çoğu imalat prosesinde, uygulamanın doğru ve kürlemenin çabuk yapılabilmesi için büyük miktarda doğalgaz gerekir. Bu da ciddi miktarlarda CO2 ve azot oksit (NOX) oluşmasına neden olur. Bu emisyonlara ek olarak, solvent bazlı kaplamalar, kurutma işlemi sırasında Tehlikeli Hava Kirleticileri (HAP’lar) ve Uçucu Organik Bileşikler (VOC’lar) salar ve bunların hava kirliliğini kontrol eden bir cihazla (örn. oksitleyici) arıtılması gerekir.
  Spooner Anguil provides...  
Cette association Spooner – Anguil est au service de diverses industriels dont les suivantes : chimie, enduits, composites et fibres de verre, récupération d’énergie, traitement de l’échappement des moteurs, électronique, traitement de l’éthanol, produits alimentaires et boulangeries, oxyde d’azote (Nox) industriel, décorations métalliques, peinture, pétrole, gaz naturel, pharmaceutique, imprimerie, plastification, transformation, dépollution et polymérisation du caoutchouc.
Die Spooner Anguil Partnerschaft dient Industrien wie der  chemischen- und  streichtechnischen Industrie,  Verbundsystemen mit Glasfasern, Energierückgewinnung, Abluftbehandlung von Maschinen, Elektonische Industrie,  Herstellung von Äthanol, Backindustrie, Industrielle Beseitigung von NOX, Metall-Dekor, Streichfarbenherstellung, Erdölverarbeitung, Erdgas, Pharmazeutische Industrie, Druckindustrie, Laminate, Converting, Sanierungsarbeiten und Vernetzen von Gummi.
La asociación Spooner-Anguil sirve a industrias tales como productos químicos, revestimientos, fibras de vidrio/compuestas, recuperación de energía, tratamiento de escapes de motores, electrónica, procesado de etanol, alimentación/panadería, Nox industrial, decoración de metal, pintura, petróleo, gas natural, productos farmacéuticos, impresión, laminado, conversión, rehabilitación y curado de caucho.
La partnership Spooner-Anguil si rivolge a settori industriali svariati, i quali comprendono: industria chimica, rivestimenti, compositi/fibre di vetro, recupero energetico, trattamento dei gas di scarico dei motori, elettronica, produzione di etanolo, industria alimentare/prodotti da forno, abbattimento delle emissioni di NOx industriali, decorazione di metalli, prodotti vernicianti, petrolio, gas naturali, industria farmaceutica, stampa, conversione, settore delle bonifiche e industria di solidificazione della gomma
As indústrias atendidas pela parceria Spooner Anguil incluem as químicas, de revestimento, compostos/fibra de vidro, recuperação de energia, tratamento da exaustão de motores, eletrônicas, processamento de etanol, alimentícias/panificação, Nox industrial, decoração metálica, pintura, petrolíferas, gás natural, farmacêuticas, impressão, laminadoras, conversão, remediação e cura da borracha.
De samenwerking tussen Spooner en Anguil bedient sectoren zoals de chemie, coatings, composieten/glasvezel, energieterugwinning, uitlaatgasbehandeling, elektronica, ethanolverwerking, voeding/bakkerij, industriële NOx, metaaldecoratie, verf, petroleum, aardgas, farmacie, druk, lamineren, conversie, sanering en vulkaniseren van rubber.
Partnerstwo firmy Spooner z firmą Anguil wykorzystywane jest w takich przemysłach, jak: chemiczny, powlekania, kompozytów/włókna szklanego, odzyskiwania energii, obróbki spalin silnikowych, elektroniczny, przerabiania etanolu, spożywczy/piekarniczy, tlenków azotu, malowania metali, farbiarski, paliwowy, gazu ziemnego, farmaceutyczny, drukarski, laminatów, przetwórczy, rekultywacji oraz utwardzania gumy.
Партнерство Spooner  и Anguil  предоставляет услуги таким промышленностям, как химическая, лакокрасочная, композиты / стекловолокно, рекуперация теплоты, обработка выхлопов двигателей, электроника, этанол, обработка пищевой продукции, промышленные окислы азота, украшение металлом, нефтеперерабатывающая, природный газ, фармацевтика, печать, ламинирование, перерабатывающая, восстановление и обжиг резины.