gazda – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.nato.int
  NATO Review - Bucureşti...  
Traian Băsescu este Preşedintele României, gazda Summit-ului NATO din acest an.
Traian Băsescu is the President of Romania, host of this year’s NATO Summit.
M. Traian Băsescu est le président de la Roumanie, qui accueille le sommet de l’OTAN de cette année.
Traian Băsescu ist Präsident von Rumänien, des Gastgebers des diesjährigen NATO-Gipfels.
Traian Băsescu es el Presidente de Rumanía, país anfitrión de la Cumbre de la OTAN de este año.
Traian Băsescu è il Presidente della Romania, che ospita quest’anno il vertice della NATO.
Traian Băsescu é o Presidente da Roménia, país anfitrião da Cimeira da NATO deste ano.
تريان باسيسكيو: رئيس رومانيا، الدولة المضيفة لقمة الناتو هذا العام
Traian Băsescu is president van Roemenië, en gastheer van de NAVO-Top van dit jaar.
Траян Басеску е президент на Румъния, домакин на тазгодишната среща на върха на НАТО.
Traian Băsescu je prezidentem Rumunské republiky, která je hostitelem letošního summitu NATO.
Traian Băsescu on NATO tänavuse tippkohtumise võõrustajamaa Rumeenia Vabariigi president.
Traian Băsescu a Román Köztársaság elnöke, az idei NATO csúcstalálkozó házigazdája
Traian Băsescu er forseti Rúmeníu, gestgjafi leiðtogafundar NATO í ár.
Traianas Băsescu, Rumunijos Prezidentas – šalies, kuri šiemet rengia NATO viršūnių susitikimą.
Traian Băsescu er president i Romania, som er vertskap for årets NATO-toppmøte.
Traian Băsescu jest prezydentem Rumunii, gospodarzem tegorocznego szczytu NATO.
Траян Басеску, Президент Румынии, где состоится встреча на высшем уровне НАТО в этом году.
Traian Băsescu je prezidentom Rumunskej republiky, ktorá je hostiteľom tohtoročného summitu NATO.
Traian Băsescu je predsednik Romunije, gostiteljice letošnjega vrha Nata.
* Türkiye bu ülkeyi anayasal adıyla, Makedonya Cumhuriyeti olarak tanımaktadır
* Turcija atzīst Maķedonijas Republiku ar tās konstitucionālo nosaukumu
  Revista NATO - Uniforme...  
Acele cuvinte subliniază în mod deliberat şi explicit dilema cu care se confruntă comunitatea internaţională în încercarea sa disperată de a realiza progrese în abordarea acestei probleme. Timp de aproape două decenii, Convenţia Cadru a ONU privind Schimbările Climatice, adoptată la Summit-ul de la Rio din 1992, a fost gazda negocierilor.
Cette formule délibérément abrupte met en lumière le dilemme auquel la communauté internationale est confrontée dans ses efforts pour s’attaquer au problème. Depuis près de deux décennies, des négociations ont lieu sous l’égide de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, issue du Sommet de la Terre tenu à Rio en 1992. Elles se déroulent habituellement au niveau des ministres de l’Environnement, mais lors de la réunion de Copenhague, en décembre 2009, des dizaines de chefs d’État et de gouvernement avaient fait le déplacement, dont le président américain, Barack Obama, et le premier ministre chinois, Wen Jiabao. Annoncée comme la plus grande chance de parvenir à un accord depuis une génération, cette réunion fut cependant marquée par la discorde et ne déboucha sur aucun résultat concret.
Diese absichtlich schroffen Worte unterstreichen das Dilemma, mit dem die internationale Gemeinschaft bei ihren Bemühungen, das Problem in den Griff zu bekommen, konfrontiert ist. Während fast zwei Jahrzehnten fanden Verhandlungen im Rahmen des 1992 in Rio verabschiedeten Klimarahmenübereinkommens der Vereinten Nationen statt. Üblicherweise fanden diese Verhandlungen auf Ebene der Umweltminister statt, doch an den Gesprächen in Kopenhagen im Dezember 2009 waren Dutzende Staats- und Regierungschefs beteiligt, darunter der US-amerikanische Präsident Obama und der chinesische Premier Wen. Dieses Treffen wurde als beste Chance einer ganzen Generation bezeichnet, eine Einigung zu erzielen. Allerdings zeichnete es sich durch hohe Reizbarkeit der Gesprächspartner aus und endete ergebnislos.
Estas palabras, deliberadamente crudas, subrayan el dilema que afronta la comunidad internacional cuando se esfuerza en avanzar en la resolución del problema. Durante casi dos décadas la Convención Marco sobre el Cambio Climático de las Naciones Unidas, creada en la Cumbre de la Tierra de Río en 1992, ha acogido negociaciones, celebradas normalmente a nivel de ministros de medio ambiente. Sin embargo, las conversaciones de Copenhague en diciembre de 2009 atrajeron a docenas de jefes de estado y de gobierno como el Presidente Obama o el Primer Ministro chino Wen. Este acontecimiento fue descrito como la mejor oportunidad de acuerdo en toda una generación, pero se caracterizó por las divisiones y la ausencia de conclusiones definitivas.
Volutamente schiette, queste parole sottolineano il dilemma che la comunità internazionale deve fronteggiare allorché cerca di compiere dei progressi nell’affrontare il problema. Per quasi due decenni la Convenzione quadro dell'ONU sui cambiamenti climatici, nata nel Vertice della Terra a Rio nel 1992, ha ospitato dei negoziati. Di solito, questi avvengono a livello di ministri dell’ambiente, sebbene i colloqui di Copenhagen nel dicembre 2009 abbiano attirato dozzine di capi di stato e di governo, tra cui il Presidente USA Obama e il Premier cinese Wen. Quell’evento è stato descritto come la migliore opportunità per una generazione di raggiungere accordo. Ma è stato segnato da divisioni e si è concluso in modo inconcludente.
Deliberadamente bruscas, estas palavras sublinham o dilema que a comunidade internacional enfrenta na luta para fazer progressos na resolução do problema. Há quase duas décadas que a Convenção-Quadro das Nações Unidas sobre as Mudanças Climáticas, nascida na Cimeira da Terra, no Rio de Janeiro, em 1992, tem acolhido negociações. Habitualmente, dão-se ao nível dos ministros do ambiente, apesar de as conversações em Copenhaga, em Dezembro de 2009, terem atraído dúzias de chefes de Estado e de governo, incluindo o Presidente Obama, dos Estados Unidos, e Wen, Primeiro Ministro da China. Aquele evento foi descrito como a melhor hipótese, há uma geração, para se alcançar um acordo. Porém, foi marcado pela intratabilidade e terminou de forma inconclusiva.
وتعمّد زيني استخدام هذه العبارات القويّة لإبراز المأزق الذي يواجهه المجتمع الدولي في كفاحه من أجل إحراز تقدّم ملموس، نحو حلّ مشكلة التحول المناخي. فعلى مدى نحو عقديْن من الزمن، أُجريت مفاوضات عديدة حول الإتفاقية الإطارية للأمم المتّحدة حول تغير المناخ، التي وُلدت خلال "قمّة الأرض" التي احتضنتها مدينة ريو دي جانيرو في عام 1992. وتُعقد هذه المفاوضات عادةً على مستوى وزراء البيئة لكنّ محادثات كوبنهاغن التي عُقدت في ديسمبر 2009، جذبت العشرات من زعماء دول وحكومات العالم، بمن فيهم الرّئيس الأمريكي، أوباما، ورئيس الوزراء الصيني، وِن Wen. ولئن وُصف هذا الحدث بأنه فرصة نادرة للتوصّل إلى اتفاق، إلا أنه اتسم بالمناكفات ولم يتوصّل إلى أي اتفاق حاسم.
Opzettelijk direct, benadrukken die woorden het dilemma waar de internationale gemeenschap voor staat, terwijl zij worstelt om vooruitgang te boeken met de oplossing van het probleem. Bijna twee decennia lang was de VN-Raamwerkconventie inzake Klimaatverandering, ontstaan tijdens de Aarde Top in Rio in 1992, de organisator van de onderhandelingen. Meestal worden die gehouden op het niveau van ministers van milieu, hoewel aan de onder-handelingen in Kopenhagen in december 2009 ook door tientallen staatshoofden en regeringsleiders werd deel-genomen, inclusief president Obama van de Verenigde Staten en premier Wen van China. Dat evenement werd omschreven als de beste kans in een generatie om tot een overeen-stemming te komen. Maar het werd gekenmerkt door onwilligheid en eindigde zonder resultaat.
Умишлено сурови, тези думи подчертават дилемата, пред която е изправена международната общност в борбата си да постигне напредък в решаването на проблема. Вече близо две десетилетия по рамковата конвенция на ООН за изменението на климата, предложена на Срещата на Земята в Рио през 1992 г., се водят преговори. Обикновено в тях участват министрите на околната среда, но в срещата в Копенхаген през 2009 г. участваха редица държавни и правителствени ръководители, включително американският президент Обама и китайският премиер Уен Дзябао. Смяташе се, че това събитие крие най-голям шанс за постигане на споразумение. Участниците обаче се разделиха на фракции и не се обединиха около общо решение.
Tato rozvážná a strohá slova zdůrazňují dilema, se kterým je konfrontováno mezinárodní společenství v rámci úsilí o pokrok v řešení tohoto problému. Téměř dvacet let, představenstvo Rámcové úmluvy OSN o změně klimatu, uzavřené na Konferenci OSN o životním prostředí a rozvoji v Rio de Janeiro, v roce 1992, organizuje jednání, která obvykle probíhají na úrovni ministrů životního prostředí. Zasedání v prosinci roku 2009 přivedlo do Kodaně desítky hlav států a předsedů vlád, včetně prezidenta Obamy a čínského premiéra Wen-Ťia-pao. Tato jednání byla hodnocena jako nejvhodnější příležitost pro dosažení dlouhodobé dohody. Byla však poznamenána určitou svárlivostí a skončila téměř fiaskem.
Ilustamata sõnad toovad esile dilemma, millega on silmitsi rahvusvaheline üldsus, kes näeb nimetatud küsimuses edu saavutamiseks pidevalt vaeva. Juba peaaegu kaks kümnendit on peetud läbirääkimisi 1992. aastal Rio tippkohtumisel ilmavalgust näinud ÜRO kliimamuutuste raamkonventsiooni alusel. Tavaliselt toimuvad need keskkonnaministrite tasemel, kuid näiteks 2009. aasta Kopenhaageni läbirääkimistel osalesid paljud riigipead ja valitsusjuhid, nende hulgas ka USA president Obama ja Hiina peaminister Wen. Seda sündmust iseloomustati kui ühe põlvkonna parimat võimalust, et saavutada kokkulepe. Kuid tegelikult valitses seal segadus ja üritus lõppes tulemusteta.
Ezek a szándékoltan nyers szavak rávilágítanak a dilemmára, amellyel a nemzetközi közösség szembesül, amikor azért küzd, hogy megoldást találjon a problémára. Az 1992-ben Rióban tartott Föld Világtalálkozóján megkötött ENSZ éghajlatváltozási keretegyezmény mintegy két évtizede ad teret a vitáknak. Ezeket általában a környezetvédelmi miniszterek szintjén tartják, habár a 2009 decemberében Koppenhágában tartott megbeszéléseken több tucat államfő és kormányfő vett részt, többek között Obama amerikai elnök és Wen kínai miniszterelnök. Az eseményt úgy jellemezték, mint az egy emberöltő óta a legjobb alkalom arra, hogy egyetértés szülessen. Ám mégis csökönyösség jellemezte, és eredménytelenül ért véget.
Þessi orð eru hispurslaus af ásetningi og varpa skýru ljósi á þá erfiðu valkosti sem alþjóðasamfélagið stendur frammi fyrir, þegar reynt er að ná árangri við að takast á við vandamálin. Í nærri tvo áratugi hefur rammasamningur Sameinuðu þjóðanna um loftslagsbreytingar, sem stofnað var til í Ríó árið 1992, verið vettvangur samningaviðræðna. Venjan er að umhverfisráðherrarnir sitji fundina, þótt svo Kaupmannahafnarráðstefnan í desember 2009 hafi verið sótt af fjölmörgum þjóðarleiðtogum og ráðherrum, þar með talið Obama forseta Bandaríkjanna og Wen forsætisráðherra Kína. Þessari ráðstefnu var lýst sem besta tækifærinu á heilum mannsaldri til að ná samkomulagi. En ráðstefnan einkenndist af sundurlyndi og endaði án þess að niðurstaða fengist.
Šie sąmoningai parinkti tiesmuki žodžiai atskleidžia tą dilemą, kuri iškilo tarptautinei bendruomenei, besistengiančiai pasiekti kokios nors pažangos sprendžiant šią problemą. Jau beveik du dešimtmečius JT Klimato kaitos pagrindų konvencijos, gimusios Pasaulio viršūnių susitikime Rio de Žaneire 1992 metais, pagrindu vyksta derybos. Paprastai jos rengiamos aplinkos ministrų lygiu, nors 2009 metais Kopenhagoje vykusios derybos pritraukė dešimtis valstybių ir vyriausybių vadovų, tarp jų Jungtinių Amerikos Valstijų Prezidentą Obamą ir Kinijos Premjerą Weną. Tas renginys buvo įvardytas kaip geriausia proga dabartinei kartai pasiekti susitarimą. Tačiau šis kaprizais pasižymėjęs susitikimas baigėsi be apčiuopiamų rezultatų.
Bevisst likefrem understreket disse ordene det dilemma som det internasjonale samfunnet står overfor i sin kamp for å gjøre fremskritt i håndteringen av problemet. I nesten to tiår har FNs rammekonvensjon for klimaendring, som ble etablert på verdenstoppmøtet i Rio i 1992, vært vertskap for forhandlinger. Vanligvis blir disse holdt på miljøministernivå, selv om forhandlingene i København i desember 2009 trakk til seg dusinvis av statsledere, inkludert president Obama fra USA og statsminister Wen fra Kina. Den hendelsen ble beskrevet som den beste muligheten for en generasjon å få til en avtale. Men den ble preget av fraksjoner og ble avsluttet uten resultat.
Te celowo bezceremonialne słowa podkreślają dylemat, z jakim ma do czynienia społeczność międzynarodowa z trudnością przymierzająca się do przezwyciężania tego problemu. Od prawie dwu dziesięcioleci konwencja ramowa ONZ dotycząca zmian klimatu, zrodzona podczas szczytu w Rio w 1992 roku, stwarza warunki do negocjacji. Zwykle odbywają się one na szczeblu ministrów ochrony środowiska, chociaż rozmowy w Kopenhadze w grudniu 2009 roku spowodowały obecność kilkudziesięciu szefów państw i rządów, w tym prezydenta Obamy z USA i premiera Wena z Chin. Tę imprezę przedstawiano, jako najlepszą okazję od dziesięcioleci na zawarcie porozumienia. Jednak charakteryzowała ją krnąbrność i nie przyniosła ona konkretnych rozstrzygnięć.
В этой намеренно резкой формулировке подчеркивается дилемма, с которой столкнулось международное сообщество, с трудом пытающееся добиться прогресса в решении проблемы. В течение практически двух десятилетий ведутся переговоры по линии Рамочной конвенции ООН по изменению климата, начало которой было положено на встрече на высшем уровне «Планета Земля», состоявшейся в Рио-де-Жанейро в 1992 году. Обычно они проводятся на уровне министров окружающей среды, хотя в декабре 2009 года для участия в переговорах в Копенгагене съехались десятки глав государств и правительств, включая Президента США Обаму и премьер-министра Китая Вена. Это событие расценивалось как наилучший шанс в истории поколения, чтобы прийти к соглашению. Но возникло множество разногласий, и встреча не привела к конкретным результатам.
Tieto rozvážne a strohé slová zdôrazňujú dilemu, s ktorou je konfrontované medzinárodné spoločenstvo v rámci úsilia o pokrok v riešení tohto problému. Takmer dvadsať rokov, predstavenstvo Rámcovej dohody OSN o zmene klímy, uzatvorenej na Konferencii OSN o životnom prostredí a rozvoji v Rio de Janeiro, v roku 1992, organizuje jednania, ktoré obvykle prebiehajú na úrovni ministrov životného prostredia. Zasadanie v decembri roku 2009 priviedlo do Kodane desiatky hláv štátov a predsedov vlád, vrátane prezidenta Obamu a čínskeho premiéra Wen-Ťia-pao. Tieto jednania boli hodnotené ako najvhodnejšia príležitosť pre dosiahnutie dlhodobej dohody. Boli však poznamenané určitou svárlivosťou a skončili takmer fiaskom.
Te namenoma neposredne besede izražajo dilemo, s katero se srečuje mednarodna skupnost, medtem ko si prizadeva doseči napredek pri reševanju tega problema. Skoraj dve desetletji so kot del Okvirne konvencije ZN o podnebnih spremembah, sprejete na vrhu v Riu leta 1992, potekala pogajanja. Ponavadi ta pogajanja potekajo na ravni ministrov za okolje, vendar pa so pogovori v Kopenhagnu decembra 2009 pritegnili tudi številne predsednike držav in vlad, vključno s predsednikom ZDA Obamo in kitajskim predsednikom vlade Wenom. Ta dogodek so opisovali kot najboljšo možnost, da ta generacija doseže dogovor. Vendar pa jih je zaznamovalo prepiranje in končali so brez zaključkov.
Bu son derece katı ve açık sözler uluslararası toplumun sorunla başa çıkmaya çalışırken bir ikilemle karşı karşıya olduğunu vurguluyor. 1992 yılında Rio’da yapılan BM Dünya Zirvesinde oluşturulan İklim Değişikliği ile ilgili Konvansiyonu neredeyse yirmi yıldır görüşmelere ev sahipliği yaptı. Bu görüşmeler genellikle çevre bakanları düzeyinde yapılır. Ancak Aralık 2009 ‘da Kopenhag’da yapılan toplantıya aralarında ABD Başkanı Obama ve Çin Başbakanı Wen de dahil olmak üzere çok sayıda devlet ve hükümet başkanı katıldı. Toplantı bir neslin anlaşmaya varabilmesi için en iyi fırsat olarak tanımlandı. Ancak tatsızlıkların damgasını vurduğu toplantı bir sonuca ulaşılamadan bitti.
Šie tiešie vārdi pasvītro to dilemmu, ar kuru sastopas starptautiskā sabiedrība, cīnoties par progresu šīs problēmas risināšanā. Jau gandrīz divus gadu desmitus ANO Klimata pārmaiņu konvencijas, kas dzima 1992.gada Zemes samitā Rio, ietvaros notiek sarunas. Parasti tās notiek vides ministru līmenī, lai gan uz sarunām 2009.gadā Kopenhāgenā bija ieradušies daudzi valstu un valdību vadītāji, ieskaitot prezidentu Obamu un Ķīnas premjerministru Venu. Par šo notikumu teica, ka tā ir labākā iespēja panākt vienošanos visas paaudzes laikā. Tomēr sanāksmē dominēja sadrumstalotība, un tā beidzās bez konkrēta rezultāta.