gazo – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 7 Ergebnisse  www.an-von.ch
  Mrs. Géraldine Gazo to ...  
Mrs. Géraldine Gazo to be appointed to Dietsmann Supervisory Board of Directors
Doña Géraldine Gazo será nombrada miembro del consejo de vigilancia de Dietsmann
A Sra. Géraldine Gazo vai ser designada para o Conselho de Supervisão da Dietsmann
  Mrs. Géraldine Gazo to ...  
Mrs. Gazo has a Law degree and a Doctorate in Law from the “Université de droit et sciences économiques” Pantheon Assas Paris II, France. She is the author of various papers and publications in her field.
La señora Gazo posee una licenciatura y un doctorado en Derecho por la “Université de droit et sciences économiques” Pantheon Assas Paris II, Francia. Es autora de varias ponencias y publicaciones en su campo. La señora Gazo es dama de la Orden de San Carlos del Principado de Mónaco.
a Sra. Gazo tem um diploma de direito e um doutoramento em direito da Universidade de Direito e Ciências Económicas Pantheon Assas Paris II, na França. Ela é autora de vários artigos e publicações no seu campo. A Sra. Gazo é Cavaleira da Ordem de São Carlos do Principado do Mónaco.
  Mrs. Géraldine Gazo to ...  
Mrs. Gazo has a Law degree and a Doctorate in Law from the “Université de droit et sciences économiques” Pantheon Assas Paris II, France. She is the author of various papers and publications in her field.
La señora Gazo posee una licenciatura y un doctorado en Derecho por la “Université de droit et sciences économiques” Pantheon Assas Paris II, Francia. Es autora de varias ponencias y publicaciones en su campo. La señora Gazo es dama de la Orden de San Carlos del Principado de Mónaco.
a Sra. Gazo tem um diploma de direito e um doutoramento em direito da Universidade de Direito e Ciências Económicas Pantheon Assas Paris II, na França. Ela é autora de vários artigos e publicações no seu campo. A Sra. Gazo é Cavaleira da Ordem de São Carlos do Principado do Mónaco.
  Mrs. Géraldine Gazo to ...  
During Dietsmann’s forthcoming Annual Shareholders’ Meeting on 8 April 2014 the shareholders will confirm the appointment of Mrs. Géraldine Gazo as a member of Dietsmann’s Supervisory Board. Mrs. Gazo will have special responsibility for overseeing the continuity and transition to the next generation of Dietsmann leadership while preserving the company’s Values and Culture.
Durante la próxima junta general anual de accionistas de Dietsmann el 8 de abril de 2014, los accionistas confirmarán el nombramiento de doña Géraldine Gazo como miembro del consejo de vigilancia de Dietsmann. La señora Gazo tendrá como responsabilidad especial supervisar la continuidad y la transición a la nueva generación de líderes de Dietsmann, a la vez que se garantiza la conservación de los valores y la cultura de la empresa.
Durante a reunião de accionistas da Dietsmann, a 8 de Abril de 2014, os accionistas irão confirmar a designação da Sra. Géraldine Gazo como membro do Conselho de Supervisão da Dietsmann. A Sra. Gazo tem como particular responsabilidade a supervisão da transição para a próxima geração de líderes da Dietsmann, preservando a continuidade e os valores e cultura da empresa.
  Mrs. Géraldine Gazo to ...  
During Dietsmann’s forthcoming Annual Shareholders’ Meeting on 8 April 2014 the shareholders will confirm the appointment of Mrs. Géraldine Gazo as a member of Dietsmann’s Supervisory Board. Mrs. Gazo will have special responsibility for overseeing the continuity and transition to the next generation of Dietsmann leadership while preserving the company’s Values and Culture.
Durante la próxima junta general anual de accionistas de Dietsmann el 8 de abril de 2014, los accionistas confirmarán el nombramiento de doña Géraldine Gazo como miembro del consejo de vigilancia de Dietsmann. La señora Gazo tendrá como responsabilidad especial supervisar la continuidad y la transición a la nueva generación de líderes de Dietsmann, a la vez que se garantiza la conservación de los valores y la cultura de la empresa.
Durante a reunião de accionistas da Dietsmann, a 8 de Abril de 2014, os accionistas irão confirmar a designação da Sra. Géraldine Gazo como membro do Conselho de Supervisão da Dietsmann. A Sra. Gazo tem como particular responsabilidade a supervisão da transição para a próxima geração de líderes da Dietsmann, preservando a continuidade e os valores e cultura da empresa.
  Mrs. Géraldine Gazo to ...  
Mrs. Geraldine GAZO has been a Barrister with the Bar of Monaco since 1997, by Sovereign Order of H.S.H. Prince Rainier Ill, she was appointed as Defense Counsel with the Bar of Monaco in 2005. She is the Principality of Monaco’s representative member at the International Court of Arbitration of the ICC.
Doña Geraldine GAZO ha sido abogada del Colegio de Abogados de Mónaco desde 1997, y en 2005 fue nombrada consejera de defensa del Colegio de Abogados de Mónaco, por Decreto Soberano de S.A.R. el príncipe Rainiero III. Es miembro de la Corte Internacional de Arbitraje de la CPI, como representante del Principado de Mónaco. En 2013 fue nombrada miembro representativo del Gobierno en el Consejo Económico y Social (CES) y presidenta de la sección de Finanzas, por Decreto Soberano de S.A.R. el príncipe Alberto II.
A Sra. GAZO é advogada no tribunal do Mónaco desde 1997. Por ordem Soberana da Sua Alteza Sereníssima o Prince Rainier III, ela foi designada como advogada de defesa do tribunal do Mónaco em 2005. Ela é membro representante do principado do Mónaco na Corte Internacional de Arbitragem do TPI. Em 2013, por ordem de Sua Alteza Sereníssima Príncipe Albert II, ela foi designada como membro representativo do governo no conselho económico e social (CES) e presidente do departamento financeiro.
  Mrs. Géraldine Gazo to ...  
The appointment of Mrs. Gazo will increase the number of members of Dietsmann’s Supervisory Board to four and will contribute towards a balanced composition of the Board. The overall composition of the Supervisory Board and the expertise of its individual members will fulfill the specifications laid down in the profile sketch.
El nombramiento de la señora Gazo aumentará a cuatro el número de miembros del consejo de vigilancia de Dietsmann y contribuirá a una composición más equilibrada del consejo. La composición general del consejo de vigilancia y los conocimientos técnicos de sus miembros individuales cubrirán las especificaciones consignadas en el borrador de perfil. La división de tareas y el método de trabajo del consejo de vigilancia y sus comités se regulan en reglamentos. Tanto el borrador de perfil como los reglamentos están publicados en el sitio web de Dietsmann (www.dietsmann.com).
A designação da Sra. Gazo irá aumentar o número de membros do Conselho de Supervisão da Dietsmann para quatro, e contribuir para uma composição mais equilibrada do quadro. A composição geral do Conselho de Supervisão e os conhecimentos dos seus membros individuais irá preencher as especificações indicadas no perfil. A divisão de tarefas e método de trabalho do Conselho de Supervisão e dos seus comités está estipulada em cartas. Tanto o perfil como as cartas estão publicadas no site da Dietsmann (www.dietsmann.com).