gazta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 9 Résultats  festafrika.net
  ULMA Packagingek TFS te...  
Okela fresko, okela prozesatu, arrain, hegazti, janari prestatu, gazta eta pateei bereziki zuzenduta dago.
Especialmente dirigido para productos cárnicos frescos, cárnicos procesados, pescados, avícolas, comida preparada, quesos y patés.
  Atmosfera eraldatuko pr...  
Xerratutako produktuetarako enbase berritxigarria da, atmosfera eraldatuan (MAP) ontziratutako haragi zein gazta produktuetarako, produktuen bizitza baliagarria luzatzeko. Enbase berritxigarria denez, nahi den beste zati eta nahi den maiztasunarekin kontsumitzeko aukera ematen du.
Se trata de un envase recerrable para productos loncheados, tanto cárnicos como queso que son envasados en atmósfera modificada (MAP) para prolongar la vida útil de los mismos. Al ser un envase recerrable, permite que pueda ser consumido en las porciones y con la frecuencia que se desee.
  Gomiztegi artzain eskol...  
Parte-hartzaileek esan dutenez, ikusgarria izan zen ardiei ilea mozten bertatik bertara ikustea, eta baita ardi bakoitzaren kontrola zelako zorroztasunez eramaten duten ikustea ere. Horrez gain, 4 gazta ezberdin dastatzeko aukera ere eduki zuten, Upaingo txakolinaz lagunduta.
Según los participantes, fue muy emocionante ver de cerca el esquilado de las ovejas y el riguroso control que tienen con cada una de ellas. Además, tuvieron ocasión de degustar cuatro tipos de quesos diferentes y txakoli de Upain. Una combinación perfecta.
  Gomiztegi artzain eskol...  
Bertan, artzainaren erakustaldia ikusi zuten eta  Gomiztegiko arduradun batek artzaintzaren inguruko azalpenak eman zizkien: artaldea nola gobernatzen den, esnearen produkzioa, gazta egiteko prozesua…
El año pasado se realizó una sesión de espeleoaventura en la cueva de Arrikrutz. Este año, se organizó una comida en Arantzazu y posterior paseo a Gomiztegi. Una vez allí, los participantes pudieron disfrutar de una exhibición de pastoreo y de las correspondientes explicaciones de uno de los responsables de la escuela de cómo dirigir el rebaño, la producción de la leche, el proceso de elaboración del queso…
  Entrepinaresek ULMA Han...  
ULMA Handling Systemsek Quesos Entrepinares enpresarentzat sistema automatiko bat garatu du gazten trazabilitatea kudeatzeko; produkziotik azken kontsumitzaileraino. Sistemak gaztak lehortu eta ontzeko prozesu guztia barnean hartzen du.
ULMA has developed an automatic cheese tracking system for Quesos Entrepinares, from factory to end consumer, thereby covering the entire cheese drying and ageing process. Entrepinares is an exclusive supplier to Mercadona and produces 45 million kilos of cheese a year and a range of 90 references.
ULMA ha desarrollado para Quesos Entrepinares un sistema automático que permite gestionar la trazabilidad de sus quesos, desde la salida de producción hasta el consumidor final. El sistema comprende así la automatización completa del proceso de secado y maduración del queso. Entrepinares es interproveedor de Mercadona y cuenta con una producción de 45 millones de kilos de queso al año y una gama de 90 referencias.
  ULMA Taldeak bere bazki...  
Bertan agertuko diren produktu batzuk hauek dira: BIGA erreserba handiko urdaiazpiko onduaren pakete bat, Txorizo Lodia, solomo ondua, Idiazabal ardi gazta zatia, ahuntzaren gazta laktikoa, Getariako antxoak eta hegaluzea, Ibarrako piperrak, bonboiak txakolinetan, Tolosako babarrunak, Getariako Txakolina eta abar.
12 entries will be selected to feature in the 2015 Calendar, and all entries will be entered into a prize draw on 18 December for an Euskolabel Christmas Hamper, including products such as a pack of BIGA gran reserva cured ham, chorizo sausage, cured pork loin, Idiazabal sheep’s cheese, goat’s milk cheese, Getaria anchovies and tuna, Ibarra chili peppers, txakoli chocolates, Tolosa beans and Getaria txakoli.
De entre todas las fotografías recibidas, 12 serán las seleccionadas para aparecer en el Calendario 2015. Además, entre todos los participantes, el día 18 de Diciembre, se realizará el sorteo una “Cesta de Navidad Euskolabel”, que entre otros productos contará con: 1 paquete de Jamón curado gran reserva BIGA, Chorizo Cular, lomo curado, cuña de queso de oveja de Idiazabal, queso de cabra láctica, anchoas y bonito de Getaria, guindillas de Ibarra, bombones al txakoli, Alubias de Tolosa, Txakoli de Getaria, etc…
  ULMA Taldeak bere bazki...  
Bertan agertuko diren produktu batzuk hauek dira: BIGA erreserba handiko urdaiazpiko onduaren pakete bat, Txorizo Lodia, solomo ondua, Idiazabal ardi gazta zatia, ahuntzaren gazta laktikoa, Getariako antxoak eta hegaluzea, Ibarrako piperrak, bonboiak txakolinetan, Tolosako babarrunak, Getariako Txakolina eta abar.
12 entries will be selected to feature in the 2015 Calendar, and all entries will be entered into a prize draw on 18 December for an Euskolabel Christmas Hamper, including products such as a pack of BIGA gran reserva cured ham, chorizo sausage, cured pork loin, Idiazabal sheep’s cheese, goat’s milk cheese, Getaria anchovies and tuna, Ibarra chili peppers, txakoli chocolates, Tolosa beans and Getaria txakoli.
De entre todas las fotografías recibidas, 12 serán las seleccionadas para aparecer en el Calendario 2015. Además, entre todos los participantes, el día 18 de Diciembre, se realizará el sorteo una “Cesta de Navidad Euskolabel”, que entre otros productos contará con: 1 paquete de Jamón curado gran reserva BIGA, Chorizo Cular, lomo curado, cuña de queso de oveja de Idiazabal, queso de cabra láctica, anchoas y bonito de Getaria, guindillas de Ibarra, bombones al txakoli, Alubias de Tolosa, Txakoli de Getaria, etc…
  ULMA Taldeak bere bazki...  
Saskia Euskal Herriko produktu tipikoez  osatuta dago, besteak beste: erreserba handiko urdaiazpiko onduaren pakete bat, solomo ondua, Idiazabal ardi-gazta zatia, Getariako antxoak eta hegaluzea, Ibarrako piperrak, Tolosako babarrunak, Getariako Txakolina eta abar.
As in previous years, a selection of the best photographs will be included in the 2017 Corporate Calendar. The selection process will be performed in collaboration with the BELUN photographic studio in Arrasate (www.belun.com). Además, entre  todos los participantes se sorteará una cesta de Navidad “Euskolabel”. In addition, all participants will be entered into a raffle for a “Euskolabel Christmas Hamper” on 9 December, comprised of typical products from Euskadi. Chorizo cular extra from Urdetxe, Sliced Ham gran reserva, sliced cured loin, Idiazabal cheese with certificate of origin, the best anchovies and tasty tuna from Getaria, Ibarra chilli peppers, Tolosa beans, Baigorri red crianza wine, Getaria Txakoli (Basque White wine) and Pacharán sloe liquor, together will creamy and aromatic Giez-Berri honey and Tolosa almond cookies.
Como en años anteriores, las mejores fotografías ilustrarán el calendario Corporativo de ULMA 2017. La selección de las mismas se realizará en colaboración con el estudio fotográfico BELUN de Arrasate (www.belun.com). Además, entre  todos los participantes se sorteará una cesta de Navidad “Euskolabel”. Además, entre todos los participantes, el día 9 de Diciembre, se realizará el sorteo de una “Cesta de Navidad Euskolabel”, compuesta por productos típicos de Euskadi. Chorizo cular extra Urdetxe, Jamón loncheado gran reserva. Lomo curado loncheado, Queso Idiazabal con D.O, las mejores anchoas y el más sabroso bonito de Getaria, Guindillas de Ibarra, Alubias de Tolosa, tinto crianza Baigorri, Txakolí D.O. Getaria y Pacharán con endrinas, junto con la cremosa y aromática miel milflores Giez-Berri y las Tejas gourmet de Tolosa.
  Abiadura handiko FM 405...  
Aldatutako edo aldatu gabeko atmosferarekin ontziratzea eskatzen duten haragi, gazta, aurrez prestatutako plater eta opilen sektoreen aplikazioetara bideratuta dago.
Its targeted to sectors as meat, cheese, convenience food, bakery… that require a packaging with or without modified atmosphere.