gazteri – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
6
Domains
9 Hits
www.bizkaia.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Gazteri
zerbitzua
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bizkaia.net
as primary domain
Servicio de juventud
tele1.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Iragan urriaren 15ean, ordu txikitan, Altsasuko taberna batean jazo ziren gertaerak direla medio, herriko bederatzi
gazteri
terrorismo-ekintza egotzi diete, horietako hiru behin-behinean espetxeratuak jarraitzen dute.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
altsasugurasoak.com
as primary domain
Por otra parte, mostramos nuestra preocupación por la calificación judicial de los hechos como delito de terrorismo. La falta de proporcionalidad y la interpretación extensiva vulneran las libertades, las garantías procesales y la seguridad jurídica que a todas las personas nos deben proteger. En este sentido queremos resaltar que los primeros informes policiales, redactados por la Policía Foral y la Guardia Civil, contradicen y rechazan la calificación de los hechos como delito de terrorismo.
kweezine.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Helburua da 2020. urtearen aurretik 20.000
gazteri
aukera bat ematea, eta joan den urtean dagoeneko 6.900 gaztek lortu zuten lan-merkatuan sartzea. Heziketak “eremu guztietan” duen garrantzia ere defendatu du Urkulluk, eta hezkuntza “inklusibo” baten alde egiten du apustu.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parke.eus
as primary domain
Este año el centro de Somorrostro cumple 70 años y el Lehendakari ha querido reconocer su trabajo por la integración laboral de la juventud a través de la Formación Dual. En este sentido, ha reiterado el compromiso “compartido” del Gobierno Vasco por facilitar una primera experiencia laboral a las personas jóvenes. El objetivo es dar una oportunidad a 20.000 jóvenes antes de 2020, y ya el pasado año fueron 6.900 quienes consiguieron incorporarse al mercado e trabajo. Urkullu ha defendido además la importancia de la formación “en todos los ámbitos”, apostando por una educación “inclusiva” con una base firme en la educación obligatoria que permita al alumnado continuar con una formación especializada que se oriente hacia la excelencia. “Defiendo el amor por el esfuerzo, por comprender que la educación es la mejor herramienta de desarrollo”, ha asegurado. Cabe recordar, tal y como ha subrayado el Lehendakari, que la tasa de abandono escolar en Euskadi es del 7%, la menor del Estado y por debajo de la media europea.
www.zyrgon.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Horregatik da hain naturala beratar musikari honek libertarismoari kantatzea, Lucio Urtubiari keinu eginez, Durruti omenduz eta gogora ekarriz, poema paregabe batean, Pasaian orain dela 38 urte izan ziren hilketa gupidagabeak, zeinetan bizia kendu baitzieten komando autonomo antikapitalistetako lau
gazteri
, horren bidez aditzera emanez kantatzea eta musika jotzea goiari eustea eta askatasuna bilatzea dela.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kafeantzokia.eus
as primary domain
Conocí personalmente a Joseba Irazoki el 7 de octubre de 2011. Fue en Tolosa (Gipuzkoa), en el centro social Bonberenea en el que, además de las múltiples actividades que se desarrollaban, tenía su centro de operaciones Karlos Osinaga (Lisabö) como productor en el estudio situado en la planta superior. Un grupo de gente habíamos creado pocos meses antes la plataforma digital Fundación Robo, con la que tratábamos de visibilizar la dimensión social de la música que se estaba creando en aquella época en el estado español, y Bonborenea era el lugar ideal para grabar una adaptación al castellano de la mítica “This Land Is Your Land” (“Esta tierra es nuestra”) de Woody Guthrie como declaración de intenciones de la plataforma. Roberto Herreros (músico, activista y gran amigo) y yo pegeñamos la versión del tema, y entre Karlos y él sugirieron que Joseba participara en la grabación tocando el banjo. Yo lo conocía como guitarrista de Atom Rhumba, pero recuerdo que Roberto me dijo: “Joseba es capaz de hacer sonar estupendamente cualquier cosa que tenga cuerdas”.