gezonden – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      419 Résultats   158 Domaines
  www.universitairestichting.be  
Geef het adres waarop het boek / de boeken moeten gezonden worden.
Indiquez ici l'adresse pour l'envoi des livres
  2 Résultats www.onprvp.fgov.be  
Na het toekennen van een voorlopig pensioen wordt uw dossier naar de centrale administratie, meer bepaald naar het Bureau voor Internationale Overeenkomsten gezonden.
Après l'octroi d'une pension provisoire, le dossier est envoyé à l'administration centrale, au Bureau des Conventions Internationales.
  tonigonzalezbcn.com  
Met deze lekkere en gezonden gerechten is een dieet echt niet nodig.Bekijk Gezonde Favorieten →
No need to throw your diet into disarray. These nutritious and delicious dishes will put a major spring in your step.View Healthy Food →
Pas besoin de rendre votre régime douloureux. Ces plats équilibrés et sains vont vous redonner le sourire !Voir Equilibrés et Délicieux →
  2 Résultats www.tudelft.nl  
5.2 Van het verzoek van de beheerder wordt een afschrift gezonden naar degene, te wier aanzien het verzoek tot ontzegging wordt gedaan.
5.3 The Executive Board shall make a decision regarding the request referred to in the first paragraph of this article within a reasonable time.
  www.topcopenhagenhotels.com  
De gegevens kunnen opnieuw naar uw geregistreerde emailadres worden gezonden. Dit is echter slechts maar eenmaal mogelijk!
I can send the data once again to your registered email address. But however please understand that this is only possible once!
Ich kann Ihnen diese erneut an Ihre, bei NaturalGrafiX registrierte, Emailadresse zusenden. Bitte haben Sie jedoch dafür Verständnis, dass dies nur einmal möglich ist!
  www.hotelbleart.com  
Onderwerp (Final Welcome) optie is het onderwerp van de e-mail die wordt gezonden om te bevestigen dat de gebruiker is geabonneerd. Gebruiken Final "welkom" e-mail editor samen te stellen en dit bericht aan te passen.
Subject (Final Welcome) option is the subject of the email which is sent to confirm, that the user has been subscribed. Use Final "welcome" email editor area to compose and customize this message.
Betreff (Final Willkommen) Option ist der Gegenstand der E-Mail, die zur Bestätigung gesendet wird, dass der Benutzer abonniert hat. Benutzen Final "Willkommen" E-Mail Editor-Bereich zu komponieren und diese Meldung an.
Asunto (Bienvenido Final) opción es el asunto del correo electrónico que se envía a confirmar, que el usuario ha suscrito. Utilizar Final de correo electrónico "bienvenida" área de edición para componer y personalizar este mensaje.
Soggetto (Welcome finale) possibilità è l'oggetto del messaggio che viene inviato per confermare che l'utente è stato sottoscritto. Uso Finale e-mail "benvenuto" zona editor per comporre e personalizzare il messaggio.
  www.kpaa.or.kr  
Troostwijk Veilingen en/of haar agenten of onderaannemers aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid ten aanzien van directe, indirecte, bijzondere, incidentele, immateriële of gevolgschade (met inbegrip van gederfde winst), ongeacht of Troostwijk Veilingen op de mogelijkheid van deze schade gewezen is, die op enigerlei wijze voortvloeit uit maar niet beperkt hoeft te zijn tot (i) defecten, virussen of overige onvolkomenheden aan apparatuur en andere software in verband met de toegang tot of het gebruik van deze internetsite, de informatie die op of via deze internetsite wordt aangeboden, het onderscheppen, wijzigen of oneigenlijk gebruik van informatie die aan Troostwijk Veilingen of aan u wordt gezonden, de werking of het niet-beschikbaar zijn van deze internetsite, misbruik van deze internetsite, verlies van gegevens, het downloaden of gebruiken van software die via deze internetsite beschikbaar wordt gesteld of aanspraken van derden in verband met gebruik van deze internetsite.
Troostwijk Veilingen and/or its agents or subcontractors do not accept any liability regarding direct, indirect, special, incidental, intangible or consequential damage (including profit losses), regardless of whether Troostwijk Veilingen has been informed of the possibility of such damage, resulting in any way from, however not limited to, defects, viruses, or any other shortcomings in equipment and other software involved in the access to or use of this Internet Site, the information offered on or through this Internet Site, interception, modification or improper use of the information sent to Troostwijk Veilingen or to you, functioning or non-availability of this Internet Site, abuse of the Internet Site, loss of data, downloading or use of software made available through this Internet Site or third-party claims regarding the use of this Internet Site.
  13 Résultats wordplanet.org  
6 Er was een mens van God gezonden, wiens naam was Johannes.
4 In him was life; and the life was the light of men.
4 En elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes.
4 In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen.
4 En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres.
4 In lei era la vita; e la vita era la luce degli uomini;
4 Nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens;
6 كَانَ إِنْسَانٌ مُرْسَلٌ مِنَ اللَّهِ اسْمُهُ يُوحَنَّا.
6 Daar was ‘n man van God gestuur, wie se naam Johannes was.
4 در او حیات بود و حیات نور انسان بود.
4 В Него бе животът и животът бе светлина на човеците.
6 Bi čovjek poslan od Boga, ime mu Ivan.
4 V něm život byl, a život byl světlo lidí.
6 Der kom et Menneske, udsendt fra Gud, hans Navn var Johannes.
6 Oli mies, Jumalan lähettämä; hänen nimensä oli Johannes.
4 उस में जीवन था; और वह जीवन मुनष्यों की ज्योति थी।
6 Vala egy Istentõl küldött ember, kinek neve János.
6 Maður kom fram, sendur af Guði. Hann hét Jóhannes.
6 Datanglah orang yang diutus Allah, Yohanes namanya.
4 그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라
6 Det fremstod en mann, utsendt fra Gud; hans navn var Johannes;
4 W niem był żywot, a żywot był oną światłością ludzką.
4 În El era viaţa, şi viaţa era lumina oamenilor.
4 В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.
4 U Njoj beše život, i život beše videlo ljudima.
6 En man uppträdde, sänd av Gud; hans namn var Johannes.
4 Yaşam O'ndaydı ve yaşam insanların ışığıydı.
4 Trong Ngài có sự sống, sự sống là sự sáng của loài người.
4 তাঁর মধ্যে জীবন ছিল; আর সেই জীবন জগতের মানুষের কাছে আলো নিয়ে এল৷
4 ਉਸ ਵਿੱਚ ਜੀਵਨ ਸੀ। ਉਹ ਜੀਵਨ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਵਾਸਤੇ ਚਾਨਣ ਸੀ।
4 Ndani yake ndimo ulimokuwa uzima, nao ule uzima ulikuwa nuru ya watu.
4 Isaga waxaa ku jirtay nolol, noloshuna waxay ahayd nuurka dadka.
4 તેનામાં જીવન હતું. તે જીવન લોકો માટે પ્રકાશ હતો.
4 ಆತನಲ್ಲಿ ಜೀವವಿತ್ತು; ಆ ಜೀವವು ಮನುಷ್ಯ ರಿಗೆ ಬೆಳಕಾಗಿತ್ತು.
4 ତାହାଙ୍କଠା ରେ ଜୀବନ ଥିଲା। ସହେି ଜୀବନ ପୃଥିବୀର ଲୋକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଆଲୋକ ଥିଲା।
6 Naparito ang isang tao, na sugong mula sa Dios, na ang kaniyang pangalan ay Juan.
4 ఆయనలో జీవముండెను; ఆ జీవము మనుష్యులకు వెలుగైయుండెను.
4 اُس میں زِندگی تھی اور وہ زِندگی آدمِیوں کا نُور تھی۔
4 അവനിൽ ജീവൻ ഉണ്ടായിരുന്നു; ജീവൻ മനുഷ്യരുടെ വെളിച്ചമായിരുന്നു.
  2 Résultats www.miamibeachconvention.com  
"Attentie algemeen alarm. Schakel uw radio in en volg de aanwijzingen op...". Spraakberichten kunnen wereldwijd naar elke telefoon of mobiele telefoon worden gezonden. Beschikbaar zijn de talen DE, EN, FR, IT.
eCall enables you to send voice messages (text to speech) The system calls individuals or large groups and ‘reads’ the written message content, e.g. “Attention, this is a general alarm. Please switch on your radio and follow instructions.” Voice messages can be sent to any telephone or cellphone throughout the world, in the languages DE, EN, FR, and ITA. The system can also prompt for confirmation that the message has been received.
Avec eCall, vous pouvez envoyer des messages vocaux (Text-to-Speech). Le système appelle des destinataires individuellement ou des plus grands groupes et lit le texte écrit, p. ex. « Attention, alerte générale. Merci d’allumer la radio et de suivre les instructions... ». Les messages vocaux peuvent être envoyés dans le monde entier sur tous les téléphones fixes ou portables. Les langues suivantes sont disponibles : DE, EN, FR, ITA. De plus, un accusé de réception peut être demandé.
Con eCall puede enviar mensajes de voz (Text-to-Speech). El sistema llama a destinatarios individuales o a grupos de mayor tamaño y lee en voz alta el texto escrito, p. ej.: «Atención, alarma general. Encienda la radio y siga las indicaciones». Los mensajes de voz se pueden enviar a cualquier teléfono fijo o móvil del mundo. Están disponibles en los siguientes idiomas: DE, EN, FR e ITA. Además, se puede solicitar una confirmación de la recepción.
Du kan skicka röstmeddelanden (Text-to-Speech) med eCall. Systemet ringer upp olika mottagare eller större grupper och läser upp den skrivna texten, t.ex. ”Lystring allmänt larm. Sätt på radion och följ anvisningarna...”. Det går att skicka röstmeddelanden globalt till varje telefon eller mobil. Till förfogande står språken DE, EN, FR, ITA. Dessutom går det att kräva en mottagningsbekräftelse.
  e-sigaret.ee  
„cookies“, tekstbestanden, die op uw computer worden opgeslagen en analyse van uw gebruik van de website mogelijk maakt. De door de cookie gegenereerde informatie over uw gebruik van deze website (inclusief uw IP-adres) wordt naar een server van Google in de USA gezonden en daar opgeslagen.
Esta página web utiliza Google Analytics, un servicio de análisis web de Google Inc. ("Google"). Google Analytics utiliza las llamadas "cookies", archivos de texto que se almacenan en su ordenador para ayudar a analizar cómo los usuarios utilizan el sitio web. La información que genera la cookie acerca de su uso del sitio web (incluyendo su dirección IP) se transmite a un servidor de Google en los EE.UU. y se almacena allí. Google usará esta información para evaluar el uso que usted hace de este sitio web, para recopilar informes sobre las actividades de este sitio destinados a los titulares del sitio y para prestar otros servicios relacionados con el uso del sitio web y de Internet. Google podrá transmitir dicha información a terceros si así lo requieren las leyes o cuando dichos terceros procesen la información por cuenta de Google. Google no asociará su dirección IP con ningún otro dato del que disponga Google. Usted puede rechazar el uso de cookies mediante la selección de la configuración apropiada de su navegador; sin embargo, señalamos que en ese caso es posible que no pueda utilizar todas las funciones de este sitio web. Al utilizar este sitio, usted declara estar de acuerdo con el tratamiento de los datos registrados acerca de usted por Google en la forma descrita anteriormente y para los fines arriba indicados.
  www.madeira-live.com  
Om het beetje natuur dat ons rest te helpen behouden, heeft een groep een petitie georganiseerd, die naar UNESCO wordt gezonden en naar hun mening vraagt over deze kwestie en om een manier te vinden om de aanleg van deze kabelbaan tegen te houden.
The future of Madeira’s nature has become a growing concern for all Madeira and nature lovers. To preserve what little nature we have left, a group has organized a petition, which will be sent to UNESCO asking for their opinion on this matter and find a way to stop the building of this cable car.
L’avenir de la nature de Madère est devenu un souci majeur pour tous les amoureux de Madère et de la nature. Afin de préserver le peu de nature qu’il nous reste, un groupe a mis une pétition en place ; elle sera envoyée à l’UNESCO pour avoir son avis sur le sujet et pour trouver un moyen d’empêcher la construction de ce téléphérique.
Die Zukunft der Natur in Madeira beschäftigt Madeira und die Naturliebhaber immer mehr. Um das verbleibende Stück Natur zu bewahren, hat eine Gruppe eine Petition eingereicht, die an die UNESCO geschickt wird mit der Bitte um Stellungnahme und um Wege zu finden, den Bau der Seilbahn zu verhindern.
Il futuro delle bellezze naturali di Madeira è motivo di crescente preoccupazione per i cittadini di Madeira e per tutti gli amanti della natura. Per preservare quel poco di natura che ancora rimane, un gruppo ha organizzato una petizione che sarà inviata all’UNESCO affinché si pronunci sull’argomento e si attivi per bloccare la costruzione di questa funivia.
O futuro da natureza da Madeira tem sido uma crescente preocupação para todos os amantes de Madeira e da natureza. Para preservar a pouca natureza que nos resta, foi organizado um grupo e uma petição, que será enviada para a UNESCO para pedir o seu aval nesta matéria e encontrar uma forma de impedir a construção deste teleférico.
Madeiran luonnon tulevaisuudesta on tullut kasvava huoli kaikille jotka pitävät Madeirasta ja luonnosta. Suojellaksemme pientä jäljellä olevaa luontoa, eräs ryhmä on tehnyt pyynnön, joka lähetetään UNESCOlle pyytäen heidän mielipidettään tässä asiassa ja yrittää estää tämän kaapeliauton rakentamisen.
voksende bekymring for alle Madeira- og natur elskere. For å bevare det lille vi har igjen av naturen, har en gruppe organisert et protestskriv som vil bli sendt til UNESCO for å be om deres mening i denne saken og finne en måte til å stoppe byggingen av denne taubanen.
Будущее природы острова стало предметом растущего беспокойства всех тех, кто любит природу и остров Мадейра. Чтобы спасти те небольшие природные зоны, которые еще остались, заинтересованная группа обратилась в ЮНЕСКО с петицией, в которой содержится просьба высказать мнение по этому поводу и остановить строительство фуникулера.
  2 Résultats www.sitesakamoto.com  
Terwijl de commandant gezonden vast onze gordels ik dacht dat de koning van Portugal er naar een stad te stichten, want het was een uitstekende natuurlijke haven. Maar ... uit de buurt van alles wat belangrijk was in die tijd ... of niet?
While the commander sent fasten our seat belts I imagined that the king of Portugal sent there to found a city because it was an excellent natural harbor. But ... away from everything that was important at that time ... or not?
Alors que le commandant a envoyé attacher nos ceintures de sécurité j'imaginais que le roi d' Portugal envoyé pour fonder une ville parce que c'était un excellent port naturel. Mais ... loin de tout ce qui était important à ce moment-là ... ou pas?
Während der Kommandant schickte befestigen unsere Sicherheitsgurte Ich stellte mir vor, dass der König von Portugal bestellt, dort fand eine Stadt, weil es eine hervorragende natürliche Hafen war. Aber ... weg von allem, was wichtig war zu dieser Zeit ... oder auch nicht?
Mentre il comandante ha inviato allacciare le cinture di sicurezza ho immaginato che il re di Portogallo mandati lì per fondare una città, perché era un porto naturale eccellente. Ma ... lontano da tutto ciò che era importante in quel momento ... o no?
Mientras el comandante mandaba abrocharnos los cinturones de seguridad yo me imaginaba que el rey de Portugal mandó fundar allí una ciudad porque era un excelente puerto natural. Pero… lejos de todo lo que en aquella época era importante… ¿o no?
Mientras el comandante mandaba abrocharnos los cinturones de seguridad yo me imaginaba que el rey de ポルトガル mandó fundar allí una ciudad porque era un excelente puerto natural. Pero… lejos de todo lo que en aquella época era importante… ¿o no?
Mentre el comandant manava cordar els cinturons de seguretat jo m'imaginava que el rei de Portugal va fundar una ciutat perquè era un excel · lent port natural. Però ... lluny de tot el que en aquella època era important ... o no?
Dok zapovjednik poslao učvrstiti naše pojaseve Zamislio sam da kralj Portugal poslao tamo našao grad jer je to izvrsna prirodna luka. Ali ... daleko od svega što je bilo važno u tom trenutku ... ili ne?
В то время как командир послал закрепить наши ремни безопасности мне казалось, что царь Португалия приказал нашли там город, потому что это была превосходная естественная гавань. Но ... от всего, что было важно в это время или нет ...?
Komandante bidali Lotu gure uhala bitartean dut imajinatu errege Portugal bidaliko hiri bat aurkitu zen kai natural bikaina delako. Baina ... kanpoan dena zen garai hartan ... edo ez?
  international.usc.edu  
Onze veel gevraagde en gerespecteerde 2 jaarlijkse brochure wordt over het gehele eiland verspreidt en wordt ook gezonden naar geselecteerde klanten van de markten in Europa en zelfs zo ver als Dubai, Rusland, India en Amerika.
Our dedicated product and marketing department advertises properties in accordance with our clients needs and wishes via our prime Ibiza town office, through our multi-channel communication and marketing tools, our global network of agencies and through property portals worldwide. Our sought-after and well respected, bi-annual property magazine is distributed throughout the island as well as being sent to select customers from core markets in Europe and as far afield as Dubai, Russia, India and America.
Notre département marketing et produit dédié gère la présentation des propriétés conformément aux besoins et aux souhaits du client depuis notre principal bureau à Ibiza grâce à nos outils de marketing et de communication sur de multiples canaux, à notre réseau global d'agences et nos portails web. Notre magazine immobilier semestriel, recherché et respecté, est distribué dans toute l'île ainsi qu'auprès de clients sélectionnés issus des principaux marchés en Europe et aussi loin qu'à Dubaï, en Russie, en Inde et en Amérique.
Unsere engagierte Produkt- und Marketingabteilung bewirbt auf die Bedürfnisse und Wünsche unserer Kunden abgestimmt Immobilien mittels unserer Kommunikations- und Marketinginstrumente in mehreren Kanälen, über unser globales Netzwerk von Agenturen und über Immobilienportale weltweit von unserem erstklassigen Büro in Ibiza-Stadt aus. Unser begehrtes und respektiertes jährlich erscheinendes Immobilienmagazin wird auf der gesamten Insel verteilt sowie an ausgewählte Kunden aus den Kernmärkten Europas und aus Dubai, Russland, Indien und Amerika verschickt.
Nuestro departamento de producto y marketing publicita propiedades de acuerdo con los deseos y necesidades de nuestros clientes a través de nuestra oficina principal en Ibiza, utilizando nuestras herramientas de marketing y comunicación multicanal, nuestra red global de agencias y portales inmobiliarios de todo el mundo. Nuestra codiciada y respetada revista inmobiliaria bi-annual se distribuye en toda la isla y se envía a clientes selectos en los principales mercados de Europa, e incluso a Dubai, Rusia, la India y América.
Il nostro ufficio produttivo e commerciale dedicato pubblicizza le proprietà, secondo le esigenze e i desideri dei nostri clienti, attraverso il nostro bellissimo ufficio a Ibiza città, i nostri diversi canali di comunicazione e strumenti di marketing, la nostra rete globale di agenzie e i portali di tutto il mondo. La nostra ricercata e stimata rivista semestrale delle proprietà viene distribuita in tutta l'isola, oltre ad essere inviata a clienti selezionati dai nostri mercati principali in Europa, fino a Dubai, Russia, India e America.
  2 Résultats www.peda.net  
Beheerders wachtwoord kan opgevraagd worden als het e-mail adres is opgegeven bij de portaal instellingen. Voer uw e-mail adres in en als het overeenkomt met de instelling, zal het wachtwoord naar u e-mail adres worden gezonden.
Missing administration password can be queried automatically if email address is set in the portal settings. Give your email and if it matches the address in the setting, the password will be sent by email.
Unustatud salasõna on võimalik automaatselt teatada, kui veräjä seadetes on elektronposti aadress olemas. Märgi oma elektronposti aadress järgmisele väljale ja kui see vastab määratud seadetele, siis saadetakse sulle salasõna elektrooniliselt.
Unohtunutta ylläpitäjän salasanaa on mahdollista tiedustella automaattisesti mikäli veräjän asetuksissa on ylläpitäjän sähköpostiosoite syötettynä. Anna sähköpostiosoitteesi seuraavaan kenttään ja mikäli se vastaa asetuksissa olevaa osoitetta, lähetetään sinulle salasana sähköpostitse.
Пароль администратора, в случае если он забыт, может быть запрошен автоматически, если адрес электронной почты указан в настройках портала. Укажите Ваш адрес электронной почты, и, если он соответствует адресу, сохраненному в настройках, то пароль будет послан Вам по электронной почте.
Det är möjligt att automatiskt fråga om administratörens bortglömda lösenord ifall administratiörens e-postadress finns inmatad i portalens inställningar. Mata in e-postadressen i följande ruta och om adressen motsvarar den adress som finns i inställningarna, kommer lösenordet att skickas till dig via e-post.
  2 Résultats www.margaknaven.nl  
De Commissie legt de tekst, aangenomen met een tweederde meerderheid van de uitgebrachte stemmen, ter goedkeuring voor aan het Comité van Ministers. Na de goedkeuring van de tekst, wordt deze aan de Partijen gezonden voor bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring.
The Committee shall examine the proposal not earlier than two months after it has been forwarded by the Secretary General in accordance with paragraph 5. The Committee shall submit the text adopted by a two-thirds majority of the votes cast to the Committee of Ministers for approval. After its approval, this text shall be forwarded to the Parties for ratification, acceptance or approval.
Le comité examine la proposition au plus tôt deux mois après qu'elle a été transmise par le Secrétaire Général conformément au paragraphe 5. Le Comité soumet le texte adopté à la majorité des deux tiers des voix exprimées à l'approbation du Comité des Ministres. Après son approbation, ce texte est communiqué aux Parties en vue de sa ratification, son acceptation ou son approbation.
Der Ausschuss prüft den Vorschlag frühestens zwei Monate nach dem Zeitpunkt, zu dem der Generalsekretär ihn nach Absatz 5 weitergeleitet hat. Der Ausschuss unterbreitet den mit Zweidrittelmehrheit der abgegebenen Stimmen angenommenen Text dem Ministerkomitee zur Genehmigung. Nach seiner Genehmigung wird dieser Text den Vertragsparteien dieses Übereinkommens zur Ratifikation, Annahme oder Genehmigung zugeleitet.
El Comité examinará la propuesta no antes de dos meses a partir de que le haya sido transmitida por el Secretario general, conforme al párrafo 5. El Comité someterá a la aprobación del Comité de Ministros el texto adoptado por mayoría de dos tercios de los votos emitidos. Una vez aprobado, este texto será comunicado a las Partes para su ratificación, aceptación o aprobación.
Il Comitato esamina la proposta al più presto due mesi dopo che è stata trasmessa dal Segretario Generale conformemente al paragrafo 5. Il Comitato sottopone il testo adottato a maggioranza dei due terzi dei voti espressi all'approvazione del Comitato dei Ministri. Dopo la sua approvazione, questo testo è comunicato alle Parti in vista della sua ratifica, sua accettazione o sua approvazione.
Комитет изучает предложение не ранее чем через два месяца после его передачи Генеральным Секретарем Совета Европы в соответствии с параграфом 5. Комитет представляет текст, принятый большинством в две трети от числа поданных голосов, на одобрение Комитета Министров. После его одобрения текст сообщается Сторонам для его ратификации, принятия или одобрения.
Komite, öneriyi, 5. paragraf uyarınca Genel Sekreter tarafından iletildiği tarih üzerinden iki aydan az olmayan bir süre geçtikten sonra inceleyecektir. Komite, kullanılan oyların üçte iki çoğunluğuyla kabul edilen metni, onay için Bakanlar Komitesi'ne sunacaktır. Bakanlar Komitesi’nin onayından sonra metin, onay, kabul veya uygun bulma için Taraflara iletilecektir.
  www.skype.com  
Skype maakt gebruik van op algemene standaards gebaseerde versleutelingsalgoritmes om te voorkomen dat de communicatie van Skypegebruikers in handen van hackers en criminelen valt. Zo beschermt Skype de privacy van de gebruiker en de integriteit van de gegevens die van de ene naar de andere gebruiker worden gezonden.
Skype uses well-known standards-based encryption algorithms to protect Skype users' communications from falling into the hands of hackers and criminals. In so doing, Skype helps ensure user's privacy as well as the integrity of the data being sent from one user to another.
Skype utilise des algorithmes de chiffrement normalisés et connus, empêchant que les communications des utilisateurs Skype ne tombent entre les mains de pirates informatiques et de criminels. Ainsi, Skype permet d'assurer la confidentialité des utilisateurs ainsi que l'intégrité des données envoyées d'un utilisateur à un autre.
Skype verwendet bewährte, standardbasierte Verschlüsselungsalgorithmen, um die Kommunikation von Skype-Nutzern davor zu schützen, in die Hände von Hackern und Kriminellen zu fallen. So schützt Skype die Privatsphäre von Nutzern und die Integrität der Daten, die von einem Nutzer an einen anderen gesendet werden.
Skype usa algoritmos de cifrado basados en normas acreditadas para evitar que las comunicaciones de los usuarios de Skype caigan en manos de delincuentes y piratas informáticos. De esa manera, Skype ayuda a asegurar la privacidad del usuario y la integridad de los datos que un usuario le envía a otro.
Skype utilizza noti algoritmi di crittografia standard per evitare che le comunicazioni dei suoi utenti cadano nelle mani di hacker e criminali. In questo modo Skype garantisce la privacy degli utenti e l'integrità dei dati inviati da un utente all'altro.
O Skype utiliza algoritmos de encriptação baseados em padrões amplamente conhecidos para evitar que as comunicações dos utilizadores Skype caiam nas mãos de piratas informáticos e criminosos. Ao fazê-lo, o Skype ajuda a garantir a privacidade do utilizador, bem como a integridade dos dados enviados entre os utilizadores.
Aby se komunikace uživatelů nedostala do rukou hackerů a zločinců, používá program Skype dobře známé šifrovací algoritmy založené na standardech. Tím společnost Skype pomáhá udržovat soukromí uživatelů a integritu dat posílaných mezi uživateli.
Et kaitsta Skype’i kasutajate andmesidet häkkerite ja kurjategijate küüsi sattumise eest, kasutab Skype tuntud standarditel põhinevaid krüptimisalgoritme. Seda tehes aitab Skype tagada kasutaja turvalisuse ning ühelt kasutajalt teisele saadetavate andmete puutumatuse.
Skype bruker krypteringsalgoritmer som er basert på velkjente standarder, til å beskytte Skype-brukernes kommunikasjon og forhindre at den faller i hendene på kriminelle og hackere. Dermed bidrar Skype til å sikre brukernes personvern samt dataintegriteten til informasjonen som sendes mellom brukerne.
Skype wykorzystuje znane algorytmy szyfrowania, aby chronić wiadomości użytkowników Skype'a przed dostaniem się w ręce hackerów i przestępców. Dzięki temu Skype zapewnia ochronę prywatności, a także integralność danych wysyłanych między użytkownikami.
Для защиты данных, передаваемых абонентами Skype, от попадания в руки хакеров и преступников Skype использует широко известные стандартизированные алгоритмы шифрования. Таким образом мы вносим свой вклад в обеспечение сохранности и целостности данных, передаваемых между абонентами Skype.
Skype, kullanıcılarının görüşmelerinin bilgisayar korsanları ve suçluların eline geçmesini engellemek için tanınmış standartlara dayalı şifreleme algoritmaları kullanır. Böylece Skype bir kullanıcıdan diğerine gönderilen verilerin bütünlüğü kadar kullanıcının gizliliğini de sağlamaya yardımcı olur.
  www.biogasworld.com  
Toen de Russen binnenvielen, werd hij gedwongen om zijn carrière als kunstenaar te stoppen en werd hij in plaats daarvan naar een brouwerij gezonden om te werken. Dit hield Havel’s artistieke neigingen echter niet tegen, en hij bleef doorgaan met het creëren van werken die de leugens en het bedrog van de communisten aan de kaak stelden.
Havel lascia anche un’eredità letteraria alle spalle. Riprese nuovamente a scrivere una volta che il suo passaggio in politica si concluse, e una delle sue ultime opere è stato un pezzo teatrale chiamato “Leaving”, in cui si prende in giro la vanità dei politici dell’Europa centrale. Ha anche scritto la sua autobiografia dal titolo “Per il Castello e Bach”, e vi è un adattamento cinematografico in arrivo basato sull’adattamento per schermo del suo libro “Il fantasma di Monaco di Baviera”, adattamento di Georges-Marc Benamou.
  6 Résultats ec.jeita.or.jp  
“Lieve kinderen, God heeft me naar jullie gezonden opdat ik jullie zou leiden op de weg van het heil. Velen van jullie hebben hun hart geopend en mijn boodschappen aanvaard. Maar ook velen zijn verloren gelopen op hun weg en hebben nooit de God van Liefde leren kennen met de volheid van hun hart. Daarom roep ik jullie op: Wees liefde en licht waar duisternis en zonde is. Ik ben met jullie en zegen jullie allen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“¡Queridos hijos! Dios me ha enviado entre ustedes por amor, para conducirlos por el camino de la salvación. Muchos de ustedes han abierto sus corazones y han aceptado mis mensajes, pero muchos se han extraviado en este camino y nunca han conocido, con todo el corazón, al Dios del amor. Por eso los invito: sean ustedes amor y luz donde hay tinieblas y pecado. Estoy con ustedes y los bendigo a todos. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Queridos filhos, hoje desejo partilhar com vocês a alegria celestial. Vocês, filhinhos, abram as portas do seu coração para que, em seu coração cresça a esperança, a paz e o amor que somente Deus lhes dá. Filhinhos, vocês estão demasiadamente apegados à terra e às coisas da terra. Por isso, que satanás os agita como o vento faz com as ondas do mar. Portanto, que o elo de sua vida seja a oração com o coração e a adoração ao meu filho Jesus. Entreguem a Ele o seu futuro para que possam, Nele, ser aos outros alegria e exemplo com sua vida. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“فرزندان عزيزم خداوند مرا در ميان شما بر پايه محبت فرستاده است تا شما را به راه نجات هدايت كنم. بسياري از شما قلبهايتان را باز كرده‌ايد و پيغام‌هاي مرا پذيرفته‌ايد اما بسياري در ايرن راه گم شده و هرگز براي شناخت عشق خداوند با تمامي قلب نيامده‌اند. بنابراين شما را فرا مي‌خوانم كه محبت و نور باشيد در هر جايي كه تاريكي و گناه هست. من با شما هستم و شما را بركت مي‌دهم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! С времето на поста, вие се приближавате към времето на благодат. Вашето сърце е като разорана земя и е готово да приеме плода който ще израстне в доброто. Вие, дечица, сте свободни да изберете добро или зло. Затова ви призовавам: молете се и постете. Посадете радост и плодът на радостта във вашите сърца ще расте за ваше добро, и другите ще го видят и получат чрез вашия живот. Отречете се от греха и изберете вечния живот. Аз съм с вас и посреднича за вас пред моя Син. Благодаря ви че сте отговорили на моя зов. »
“Drága gyermekek! Ti nem vagytok tudatában, milyen kegyelemben éltek ebben az időben, amelyben a Magasságbeli jeleket ad azért, hogy megnyíljatok és megtérjetek. Térjetek vissza Istenhez és az imához és az imádság uralkodjon szívetekben, családjaitokban és közösségeitekben, a Szentlélek vezessen és buzdítson titeket, hogy napról-napra nyitottabbak legyetek Isten akaratára és veletek való tervére. Veletek vagyok, és a szentekkel és az angyalokkal közbenjárok értetek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Dragi copii, Dumnezeu m-a trimis la voi din Iubire ca să vă conduc pe calea salvării. Mulţi v-aţi deschis inimile şi aţi acceptat Mesajele Mele, dar mulţi s-au pierdut pe această cale şi nu L-au cunoscut cu toată inima pe Dumnezeul Iubirii. De aceea vă invit să fiţi voi iubire şi lumină acolo unde este întuneric şi păcat. Sunt cu voi şi vă binecuvântez pe toţi. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea Mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня, когда вы славите Христа – Царя всякого творения, Я хочу, чтобы Он был Царем вашей жизни. Лишь даруя, деточки, вы можете понять дар жертвы Иисуса на кресте за каждого из вас. Деточки, даруйте время Богу, дабы Он преобразил вас и исполнил вас своей милостью, дабы вы были милостью для других. Я для вас, деточки, милостный дар любви, идущий от Бога в это немирное время. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Boh ma poslal medzi vás z lásky, aby som vás viedla po ceste spásy. Mnohí ste si otvorili svoje srdcia a prijali ste moje posolstvá, ale mnohí ste sa stratili na tejto ceste a nikdy ste nespoznali celým srdcom Boha lásky. Aj preto vás pozývam, aby ste vy boli láskou a svetlom, kde je tma a hriech. Som s vami a všetkých vás žehnám. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Aicinu, lai jūs strādātu pie savas atgriešanās. Jūs esat vēl tālu no tā, lai satiktos ar Dievu savā sirdī. Tādēļ pēc iespējas vairāk laika pavadiet lūgšanā un adorācijā pie Jēzus Vissvētākajā Sakramentā, lai Viņš jūs pārveidotu un ieliktu jūsu sirdī dzīvu ticību un slāpes pēc mūžīgās dzīves. Bērniņi, viss ir pārejošs, vienīgi Dievs ir mūžīgs. Es esmu ar jums un mudinu jūs ar mīlestību. Pateicos jums, ka atbildat manam aicinājumam. ”
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Liefhebbers van folkmuziek zullen vast en zeker ook Bulgaarse musici kennen. Er werd een Bulgaars volksliedje opgenomen op de gouden plaat die door de NASA de ruimte in werd gezonden. Beroemde Bulgaren zijn o.a. filosoof Julia Kristeva, nobelprijswinnaar literatuur in 1981 Elias Canetti, en kunstenaar Christo Javachev (“Christo”), die vooral bekend is doordat hij beroemde grote gebouwen en objecten heeft ingepakt.
Fans of folk music will be familiar with a number of Bulgarian musicians. A Bulgarian folk song was included on the Voyager Golden Record which was sent into outer space by NASA. Famous Bulgarians include philosopher Julia Kristeva, Elias Canetti, Nobel Prize winner for literature in 1981, and Christo Javachev (“Christo”), the creator of many unorthodox outdoor sculptures.
Die gruseligen Dracula-Geschichten basieren auf Erzählungen über den Grafen Vlad Dracul, der im 15. Jahrhundert in Rumänien lebte. Sein Sohn war in Kriegszeiten für das Pfählen seiner Feinde berüchtigt. Zu den berühmten Persönlichkeiten Rumäniens zählen der Schriftsteller Eugene Ionesco, die Turnerin Nadia Comăneci und der Komponist George Enescu.
A lenda arrepiante do Drácula foi inspirada pela vida do conde romeno Vlad Dracul que viveu no século XV e cujo filho ficou célebre pelo facto de, em tempos de guerra, empalar os seus inimigos. Entre os romenos mais célebres destacam-se o escritor Eugène Ionesco, a ginasta Nadia Comaneci e o compositor George Enesco.
Zanimljiva priča o Drakuli koja je nastala u 15. stoljeću inspirirana je likom rumunjskog grofa Vlada Dracule čiji je sin bio poznat za vrijeme rata po tome što je uhvaćene zarobljenike nabijao na kolce. Neke od manje zlosutnih poznatih ličnosti su pisac Eugene Ionesco, gimnastičarka Nadia Comăneci i skladatelj George Enescu.
Fremstillingsvirksomhed er stadig en vigtig økonomisk aktivitet, især produktion af biler, værktøjsmaskiner og tekniske produkter. Jern- og stålindustrien spiller en stor rolle i Mæhren (Morava). De vigtigste afgrøder er majs, sukkerroer, kartofler, hvede, byg og rug.
Poveştile de groază despre Dracula au fost inspirate de voievodul român Vlad Dracul, care a trăit în secolul al XV-lea şi al cărui fiu, Vlad Ţepeş, obişnuia să tragă în ţeapă prizonierii capturaţi. Printre personalităţile române se numără scriitorul Eugen Ionescu, gimnasta Nadia Comăneci şi compozitorul George Enescu.
Bulharsko je známe svojou folklórnou hudbou. Na zlatej platni raketoplánu Voyager, ktorú NASA vypustila do voľného vesmíru, je nahraná bulharská ľudová pieseň. K známym Bulharom patrí filozofka Julia Kristeva, držiteľ Nobelovej ceny za literatúru v roku 1981 Elias Canetti a Kristo Javačev („Christo“), autor mnohých nekonvenčných exteriérových inštalácií.
Ljubitelji ljudske glasbe zagotovo poznajo številne bolgarske glasbenike. Bolgarsko ljudsko pesem so posneli na zlato gramofonsko ploščo, ki jo je NASA s sondo Voyager poslala v vesolje. Med znane Bolgare se uvrščajo filozofinja Julija Kristeva, Nobelov nagrajenec za književnost leta 1981 Elias Canetti ter ustvarjalec nenavadnih zunanjih skulptur Kristo Javačev–Christo.
Beidh aithne ag lucht leanúna ceoil tíre ar roinnt ceoltóirí Bulgáracha. Cuireadh amhrán tíre Bulgárach ar Cheirnín Órga Voyager, a chuir NASA sa chianspás. Ar na Bulgáraigh cháiliúla áirítear Julia Kristeva, Elias Canetti, buaiteoir Dhuais Nobel don litríocht i 1981, agus Christo Javachev (“Christo”), a chruthaigh a lán dealbh allamuigh neamh-ghnácha.
  www.italianspeed.eu  
Belastingvrij forfaitair bedrag voor een werknemer die naar een andere werkplek wordt gezonden. Huisvesting verstrekt door de werkgever of vergoeding. De werkgever kan een hoger bedrag toekennen, maar het bedrag erboven wordt belast.
Tax free lump sum for worker sent to another workplace. Accommodation provided by employer or allowance. Employer can establish higher rate, but then the amount above the base is taxed
Somme forfaitaire non imposable pour les travailleurs envoyés sur un autre lieu de travail. Logement fourni par l’employeur (ou indemnité). L’employeur peut fixer un taux plus élevé, mais alors la partie du montant excédant le taux de base est imposée.
Cantidad fija libre de impuestos para un trabajador enviado a otro centro de trabajo. Alojamiento proporcionado por el empresario o dieta. El empresario puede fijar una tarifa más alta, pero el importe que supera la base es imponible
Somma forfettaria esente da imposte per i lavoratori inviati in un altro luogo di lavoro. Alloggio fornito dal datore di lavoro o indennità. Il datore di lavoro può stabilire tariffe più alte, ma poi l'importo superiore alla base è tassato.
Montante forfetário livre de impostos para trabalhadores enviados para outros lugares de obras. Alojamento fornecido pela entidade patronal ou subsídio. A entidade patronal pode estabelecer taxas mais elevadas, mas nesse caso o montante acrescentado fica sujeito a imposto.
Αφορολόγητο κατ' αποκοπήν ποσό για τον εργαζόμενο που αποστέλλεται σε άλλο χώρο εργασίας. Παροχή καταλύματος από τον εργοδότη ή επιδόματος. Ο εργοδότης μπορεί να καθορίσει ανώτερη αμοιβή, αλλά τότε το ποσό που υπερβαίνει το βασικό φορολογείται
Необлагаема еднократна сума за работник изпратен на друго работно място. Настаняване, осигурено от работодателя или надбавка. Работодателят може да установи по-висок процент, но сумата над основата се облага
Neoporezivi zbroj za radnika poslanog na drugo radno mjesto. Smještaj kojeg osigurava poslodavac ili dodatak. Poslodavac može odrediti višu stopu, ali se tad oporezuje iznos ispod osnovice
Skattefrit fast beløb for arbejdstager, der sendes til en anden arbejdsplads. Logi stillet til rådighed af arbejdsgiveren eller tilskud. Arbejdsgiveren kan fastsætte en højere takst, men derefter vil beløbet over grundbeløbet blive beskattet
Maksuvaba väljamakse summa töötajale, kes lähetati teisele töökohale. Tööandja annab majutuse või päevaraha. Tööandja võib kehtestada kõrgema määra, ent sel juhul maksustatakse baastaset ületav summa
Veroton kiinteä summa toiseen työpaikkaan lähetetylle työntekijälle. Työantaja hoitaa majoituksen tai korvauksen. Työnantaja voi määrittää korkeamman summan, mutta ylimenevää osaa verotetaan
Díjmentes átalányösszeg más helyre kiküldött dolgozóknak. A szállást a munkaadó vagy térítés biztosítja. A munkaadó magasabb értéket is meghatározhat, de a felettes rész adóköteles lesz
Neapmokestinama bendra suma darbininkui, siunčiamam į kitą darbo vietą. Darbdavys pasirūpina apgyvendinimu arba skiria išmoką. Darbdavys gali nustatyti didesnį tarifą, tačiau tada bazę viršijanti suma bus apmokestinama
Wolne od podatku kwoty ryczałtowe dla pracownika delegowanego do innego miejsca pracy. Zakwaterowanie zapewnione przez pracodawcę lub dieta. Pracodawca może ustalić wyższe stawki, ale skutkuje to opodatkowaniem kwoty powyżej kwoty bazowej
Paušálna suma oslobodená od dane pre robotníka poslaného na iné pracovisko. Ubytovanie poskytnuté zamestnávateľom alebo dávka. Zamestnávateľ môže stanoviť vyššiu sadzbu, ale potom čiastka prevyšujúca základ sa zdaňuje
Skattefri klumpsumma för arbetstagare som skickas till en annan arbetsplats. Arbetsgivaren står för logi eller traktamente. Arbetsgivare kan fastställer högre tariff, men då beskattas belopp över grundbeloppet
Vienreizēja, ar nodokļiem neapliekama summa darbiniekam, kurš tiek nosūtīts uz citu darba vietu. Izmitināšanu nodrošina darba devējs vai tiek nodrošināta piemaksa. Darba devējs var noteikt augstāku likmi, bet summa, kas pārsniedz pamatsummu, tiek aplikta ar nodokļiem
Cnapshuim saor ó cháin don oibrí a chuirtear chuig ionad oibre eile. Lóistín a chuireann an fostóir nó an liúntas ar fáil. Is féidir leis an bhfostóir ráta níos airde a bhunú, ach gearrfar cáin os cionn an méid sin
  4 Résultats www.bresor.be  
Al werd de Quran geopenbaard in de Arabische taal, toch wijst hij elke neiging of bewering van de hand dat de boodschap van Muhammad zou zijn beperkt tot of enkel bestemd voor de Arabieren. In de Heilige Quran zegt Allah: “En Wij hebben jou (O Muhammad) slechts als genade voor de werelden gezonden.” (De Edele Quran 21:107)
Und seid ich Bezug auf den Koran nehme, um meine Präsentation zu unterstützen, gebe ich Hintergrundinformation zum Koran selbst. Zu aller Erst beansprucht der Koran, dass er ein Produkt göttlicher Offenbarung ist. Das ist es was vom allmächtigen Gott zu Mohammed als Inspiration gesandt wurde.
Ο Ιησούς Χριστός (PBUH) είπε πως ό,τι έλαβε από τον Παντοδύναμο Θεό ήταν ο Λόγος του Θεού, και αυτό που άκουσε είναι αυτό που είπε! Αυτό έκανε! Επομένως, πώς οι άνθρωποι αυτοαποκαλούνται «Χριστιανοί;» Πρέπει να είμαστε σαν τον Χριστό! Και τι ήταν ο Χριστός; Ήταν ένας δούλος του Παντοδύναμου Θεού· επομένως θα έπρεπε να είμαστε δούλοι του Παντοδύναμου Θεού, αυτό είναι όλο!
だからコーランを通して、単語「イスラム教」は 来ました。建物が完了すると、あなたはそれを呼び出 すための「家」。車が組立ライン上にあるとき、それは 「自動車」ではない - それは組み立ての過程にありま す!それが今である - それが完了したら、それはテスト 駆動されている、認証されています「自動車」。イスラ ム教が啓示として完成したときは、本として、預言者ム ハンマド(彼に平安あれ)を介して、一例として、それ はその後、「イスラム教が。」これは人生の完全な方法 となりました。
As die finale skrif en goddelike openbaring die Quran maak die baie duidelike en bondige verklaring, ”Hierdie dag het Ek jou godsdiens en voltooi my guns op julle. En verkies die Islam as ‘n volledige pad van die lewe.” [Quran 5:3]
Така чрез Корана се появява думата “Ислям”. Защото, когато сградата е завършена, ще я наречете “ Къща”. Когато колата е на поточната линия, тя не е “лек автомобил” - тя е в процес на сглобяване! Когато тя е завършена, сертифицирана, тествана - тогава е “автомобил.” Когато Ислямът е завършен като откровение, като книга, чрез пророка Мохамед (мир на праха му ), то тогава става “Ислям”. Той се превръща в съвършен начин на живот.
पवित्र शास्त्र जो की मोहम्मद स को मिला ‘क़ुरान’ कहलाता है और हर एक रसूल और पेगंबर ने भी पवित्र शास्त्र लिए| क़ुरान मैं इन रसूलओं का, उनके पवित्र शास्त्रओं का उनकी कहानिया और उनके काम के उसूलों के बारे मैं ज़िक्र किया गया बहुत फ़िक्र के साथ| क्या मोहम्मद स उनसे मिले थे, उनसे बातें की थीं, उनके साथ खाना खाया था या शरीक हुए थे की उनकी आत्मकथा लिखी जाए? नही, बिल्कुल नही| क़ुरान मैं मोहम्मद स का हवाला अज़ीम खुदा के पेगंबर से दिया गया है| पिछले पेगंबरों के संदोषों की पुष्टि करते हैं| जो के एक इंसान होने की हेसियत से उनके किरदार की हद है|
Mimo, że Koran został objawiony w języku arabskim, to jego treść rozwiewa wszelkie skłonności lub twierdzenia, że wiadomość Mahometa została ograniczona lub przeznaczona wyłącznie dla Arabów. W Koranie Allah mówi, ‘I nie zostałeś wysłany, o Mahomecie, jak tylko do całej ludzkości.’ [Koran 21:107]
Иисус Христос (мир и благословение ему) говорил, что всё, полученное им от Всемогущего Бога, было Словом Бога, и всё, что он слышал, было тем, что он сказал! Он сделал именно это! Так как же люди могут называть себя «христианами»? Мы должны быть подобны Христу. А что это значит? Он был рабом божьим, поэтому и нам следует стать рабами божьими. Вот и всё!
Ve Kur’an için destek için başvurumdan beri sunumumu yapıyorum, Kur’anın kendisi hakkında bazı bilgiler vereceğim. Öncelikle, Kur’an ilahi vahiy ürünü olduğunu iddia ediyor. Yani, Yüce Allah tarafından ilham için Hz.Muhammed-e (sav) gönderilmiştir.
Коран, останнє писання божественного одкровення, робить дуже ясну й точну заяву: «Сьогодні Я заради вас удосконалив вашу релігію, довів до кінця Мою милість до вас і схвалив для вас релігію іслам». (Коран 5:3)
" (لوگو) تمہارے مردوں میں سے کسی کے باپ محمد (صلی الہ علیہ وسلم) نہیں لیکن آپ الہ تعالیٰ کے رسول ہیں اور تمام نبیوں کے ختم کرنے والے، اور الہ تعالی ہر چیز کا (بخوبی) جاننے والا ہے" (قرآن سورۃ نمبر 33، آیت نمبر 40)
Bo tile je wipe, a se afihan Kuran ni ede larubawa, ko tumo si wipe ise iranse Muhamadu wa fun awon ara Arabu nikan. Nunui Kuran mimo, Allah so wipe, “Atipe Awa ko wule ran o nise ayafi ki o le je ike fun gbogbo aiye.” [Kuran 21:107]
  16 Résultats www.sounddimensionsmusic.com  
“Lieve kinderen, God heeft me naar jullie gezonden opdat ik jullie zou leiden op de weg van het heil. Velen van jullie hebben hun hart geopend en mijn boodschappen aanvaard. Maar ook velen zijn verloren gelopen op hun weg en hebben nooit de God van Liefde leren kennen met de volheid van hun hart. Daarom roep ik jullie op: Wees liefde en licht waar duisternis en zonde is. Ik ben met jullie en zegen jullie allen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
«Chers enfants, aujourd’hui encore je vous invite à grandir dans l’amour de Dieu comme une fleur qui sens les rayons chauds du printemps. Ainsi, petits enfants, vous aussi grandissez dans l’amour de Dieu et portez cet amour à tous ceux qui sont loin de Dieu. Recherchez la volonté de Dieu et faites du bien à tous ceux que Dieu a placés sur votre chemin ; soyez lumière et joie. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Mit der Fastenzeit nähert ihr euch der Zeit der Gnade. Euer Herz ist wie gepflügte Erde und ist bereit, die Frucht anzunehmen, die ins Gute heranwachsen wird. Ihr, meine lieben Kinder seid frei, das Gute oder das Böse zu wählen. Deshalb rufe ich euch auf: betet und fastet. Pflanzt Freude und die Frucht der Freude wird in euren Herzen zu eurem Wohl wachsen und die anderen werden es sehen und über euer Leben annehmen. Entsagt der Sünde und wählt das ewige Leben. Ich bin bei euch und halte für euch Fürsprache vor meinem Sohn. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos filhos ! Os convido a trabalhar em sua conversão pessoal. Vocês estão ainda longe de um encontro com Deus em seus corações. Por isso, gastem o maior tempo possível na oração e na adoração de Jesus no Santíssimo Sacramento do Altar a fim de que Ele os mude e coloque nos seus corações uma fé viva e o desejo da Vida Eterna. Tudo passa, queridos filhos, somente Deus permanece. Estou com vocês e os encorajo com amor. Obrigada por terem respondido a meu apelo ! ”
“Liewe kinders, vandag verheug ek my met die klein Jesus en wens dat die vreugde van Jesus in iemand se hart kom. My liewe kinders, deur die boodskappe seën ek julle met my Seun, Jesus, sodat in elke hart die vrede gaan oorheers. Ek hou van julle, my liewe kinders, en nodig julle uit deur die gebed nader aan my te kom. Julle praat en praat, maar bid nie. Daarom, my liewe kinders, besluit nou te gaan bid. Alleen dan sal julle gelukkig is en sal God julle gee wat jy Hom vra. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را فرا مي‌خوانم كه با تمام قلبتان دعا كنيد و يكديگر را دوست داشته باشيد. فرزندان كوچكم! شما انتخاب شده‌ايد كه شاهدين آرامش و خوشبختي باشيد. اگر جايي آرامش نيست دعا كنيد و آن را دريافت خواهيد كرد. از طريق شما و دعاهايتان فرزندان كوچكم آرامش در جهان جريان پيدا خواهد كرد. اين دليلي است كه فرزندان كوچكم مي‌گويم دعا كنيد دعا كنيد دعا كنيد. زيرا دعاها معجزات را مي سازد در قلبهاي بشريت و جهان. من با شما هستم و از خدا سپاسگزارم براي هر يك از شما كه مي‌پذيرد و با جديت در دعا زندگي مي‌كند. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви призовавам да свържете живота си с Бог Създателя, защото единствено по този начин вашия живот ще има смисъл и вие ще разберете, че Бог е любов. Бог ме изпраща при вас поради любов, така че аз да мога да ви помогна да разберете, че без Него няма бъдеще или радост и, преди всичко, няма вечно спасение. Малки деца, аз ви призовавам да напуснете греха и да приемете молитвата по всяко време, така че в молитвата да разберете смисъла на вашия живот. Бог дава Себе си на този който Го търси. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
"Rakkaat lapset! Kutsun teitä työstämään omaa henkilökohtaista kääntymystänne. Olette yhä kaukana siitä, että tapaisitte Jumalan sydämessänne. Kuluttakaa siksi entistä enemmän aikaa rukoukseen ja Jeesuksen palvontaan alttarin siunatuimmassa sakramentissa niin, että hän muuttaisi teitä ja panisi sydämiinne elävän uskon ja kaipuun ikuiseen elämään. Kaikki on väliaikaista, pienet lapset, vain Jumala ei ole väliaikainen. Minä olen kanssanne ja rohkaisen teitä rakkaudella. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekeim! A kegyelemnek ezen idejében imádkozni hívlak benneteket. Sokat dolgoztok, kicsinyeim, de Isten áldása nélkül. Áldjátok és keressétek a Szentlélek bölcsességét, vezessen az benneteket, hogy felfoghassátok és átélhessétek a mostani idô kegyelmét. Térjetek meg, drága gyermekeim, és térdeljetek le szívetek csendjében. Helyezzétek létetek középpontjába Istent, hogy ezáltal örömmel tanúskodhassatok mindazon szépségekrôl, melyekkel Isten szüntelenül megtölti életeteket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! Også i dag kaller Jeg dere til bønn. Mine barn, tro at enkel bønn kan føre til mirakler. Gjennom din bønn åpner du ditt hjerte for Gud, og Han lar det skje mirakler i ditt liv. Ved å se på fruktene blir ditt hjerte fylt av glede og takknemlighet til Gud for alt Han gjør i ditt liv, og gjennom deg også for andre. Be og tro mine barn; Gud gir dere nåde, men dere ser det ikke. Be og dere vil se det. Måtte din dag bli fylt av bønn og takk for alt som Gud gir deg. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! W okresie wielkopostnym przybliżacie się do czasu łaski. Wasze serce, niczym zorana ziemia, gotowe jest na przyjęcie plonu, który przyniesie dobro. Dziatki, macie wolność wyboru pomiędzy dobrem i złem. Dlatego wzywam was módlcie się i pośćcie. W waszych sercach posadźcie radość, a owoce radości, dla waszego dobra, wyrosną w waszych sercach. Inni to zobaczą i przyjmą dzięki waszemu życiu. Wyrzeknijcie się grzechu i wybierzcie życie wieczne. Jestem z wami i oręduję za wami przed moim Synem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Şi astăzi vă invit pe toţi să vă aprindeţi inimile cu o iubire cât mai arzătoare faţă de Cel Răstignit, şi să nu uitaţi că, din iubire pentru voi, El şi-a dat viaţa, ca voi să fiţi salvaţi. Copilaşilor, meditaţi şi rugaţi-vă pentru ca inima voastră să se deschidă faţă de iubirea lui Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня с великой радостью в сердце призываю вас к обращению. Деточки, не забывайте, что все вы важны в великом плане, который Бог осуществляет через Меджугорье. Бог хочет обратить весь мир и призвать его к спасению и пути к Нему, который есть начало и конец всякого существа. Особым образом из глубины Своего сердца призываю вас, деточки, откройтесь той великой милости, которую Бог дает вам посредством Моего присутствия здесь. Я хочу поблагодарить каждого из вас за жертвы и молитвы. Я с вами и благословляю всех вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! S dobou pôstu sa blížite času milosti. Vaše srdce je ako pooraná zem a je pripravené prijať plod, ktorý vyrastie v dobro. Milé deti, vy ste slobodní vybrať si dobro alebo zlo. Preto vás pozývam: modlite sa a postite. Zasaďte radosť a plod radosti vo vašich srdciach bude rásť pre vaše dobro a druhí ho uvidia a prijmú prostredníctvom vášho života. Zrieknite sa hriechu a zvoľte si večný život. Som s vami a prihováram sa za vás u svojho Syna. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes kličem vsakega izmed vas, da bi začel ljubiti najprej Boga, ki je odrešil in odkupil vsakega izmed vas, potem pa brate in sestre v svoji bližini. Brez ljubezni, otročiči, ne morete rasti v svetosti in ne morete opravljati dobrih del. Zato, otročiči, molite, neprenehoma molite, da bi vam Bog odkril svojo ljubezen. Vabim vas vse, da bi se združili z menoj in da bi ljubili. Tudi danes sem z vami in želim, da bi v svojem srcu in v družini odkrili ljubezen. Če želite, da bi Bog živel v vaših srcih, morate ljubiti. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến! Mẹ kêu gọi các con hãy tự hoán cải bản thân. Các con còn xa, chưa gặp gỡ Chúa trong trái tim các con. Do đó, hãy dùng thêm nhiều thì giờ trong lời cầu nguyện và Chầu Chúa Giêsu trong Bí Tích Thánh Thể, để Ngài thay đổi các con và đặt trong trái tim các con một đức tin sống động và một niềm ao ước cho đời sống vĩnh cửu. Hỡi các con, mọi sự đều qua đi, chỉ có Chúa là không qua đi. Mẹ ở với các con và Mẹ khuyến khích các con với tình yêu. Cám ơn các con đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Arī šodien aicinu, lai jūs būtu mīlestība tur, kur valda naids un barība tur, kur valda bads. Atveriet savas sirdis, bērniņi, un lai jūsu rokas stieptas visiem pretī un devīgas, lai visas radības caur jums pateiktos Dievam Radītājam. Lūdzieties, bērniņi, un atveriet sirdis Dieva Mīlestībai, bet tas nav iespējams, ja nelūdzaties. Tādēļ lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties. Pateicos, ka atsaucaties Manam aicinājumam. ”
  2 Résultats www.amt.it  
Als gebruiker garandeert u dat uw inhoud vrijelijk door derden mag worden gebruikt in het kader van 5.2. U verklaart, dat u alle rechten en bevoegdheden bezit, die nodig zijn voor de hierin toegekende rechten met betrekking tot de inhoud die door u gezonden wordt.
As a user, you guarantee that your content can be used freely by third-parties in the context of 5.2. You certify that you own all the rights and authority necessary for the rights granted herein relating to content submitted by you.
En tant qu’utilisateur, vous garantissez que votre contenu peut être utilisé librement dans les contextes définis au paragraphe 5.2. Vous certifiez que vous possédez tous les droits et l’autorité nécessaires pour octroyer ces droits concernant le contenu que vous avez soumis.
Als Nutzer garantierst du, dass die von dir eingestellten Inhalte frei von Rechten Dritter im Rahmen von 5.2 genutzt werden können. Du versicherst, dass du über alle Rechte, Vollmachten und Befugnisse verfügst, die erforderlich sind, um die hiermit eingeräumten Rechte an den von dir übermittelten Inhalten zu gewähren.
En calidad de usuario, garantizas que su contenido puede ser utilizado libremente por terceros en el contexto del punto 5.2. Confirmas que posees todos los derechos y autoridad necesarios para otorgar los derechos aquí garantizados relativos al contenido por ti enviado.
In qualità di utente, garantisci che il contenuto da te pubblicato può essere usato liberamente da terzi nel contesto di 5.2. e dichiari di possedere i diritti e i permessi necessari per garantire la trasferibilità dei diritti di tali contenuti.
Като потребител, Вие гарантирате, че Вашето съдържание може да се използва свободно от трети страни в контекста на т. 5.2. Вие уверявате, че притежавате всички права и правомощия, необходими за предоставяне на правата, отнасящи се до подаденото от Вас съдържание.
Kao korisnik jamčite da sadržaji koje ste postavili mogu biti korišteni bez opterećenja prava treće strane u okviru točke 5.2. Kako bi se omogućilo ustupanje prava na sadržaje koje ste postavili jamčite da posjedujete sva potrebna prava, punomoći i odobrenja za navedene sadržaje.
Som bruger garanterer du, at dit indhold kan bruges frit af tredjepart mht. § 5.2. Du står ind for, at du ejer alle de nødvendige rettigheder og bemyndigelser i forbindelse med de her tildelte brugsrettigheder for det indhold du bidrager med.
Kasutajana tagad, et sinu sisu võivad kolmandad osapooled vabalt kasutada kontekstis 5.2. Kinnitad, et sul on seoses sinu esitatud sisuga tagatud kõik vajalikud õigused ja volitused.
Mint felhasználó garantálja, hogy az Ön által betett tartalmat szabadon felhasználhatja egy harmadik partner az 5.2. keretében. Igazolja, hogy rendelkezik mindazon jogokkal és engedélyekkel, amelyek szükségesek, hogy átadhassa a feltett tartalmak jogát.
Jūs kaip vartotojas garantuojate, kad jūsų paskelbtas turinys nepažeidžia trečiųjų asmenų teisių ir gali būti panaudotas pagal 5.2. punktą. Jūs patvirtinate, kad turite visas teises ir įgaliojimus, reikalingus norint apsaugoti jūsų pateikto apsaugoto turinio teises.
Jako użytkownik gwarantujesz, że Twoje treści mogą być swobodnie wykorzystywane przez osoby trzecie w związku z pkt 5.2. Poświadczasz, że jesteś właścicielem wszystkich praw i uprawnień niezbędnych do praw udzielonych w niniejszym dokumencie w odniesieniu do treści przedstawionych przez Ciebie.
În calitate de utilizator, veți garanta că datele Dvs/conținutul Dvs pot/poate fi utilizat/e în mod liber în contextele prevăzute la paragraful 5.2. Veți certifica faptul că dispuneți de toate drepturile li autoritatea necesare pentru a garanta transferabilitatea către terți a acestori conținuturi.
Вы как пользователь гарантируете, что ваш контент может свободно использоваться третьими лицами в рамках 5.2. Вы подтверждаете, что вы обладаете всеми правами и полномочиями, обязательными для данного документа в отношении предоставляемого вами контента.
Ako používateľ garantujete, že vami zverejnený obsah nie je chránený autorskými právami tretích strán a môže tak byť použitý v zmysle bodu 5.2. Zároveň potvrdzujete, že vlastníte všetky práva, plnú moc a právomoci potrebné na to, aby bolo možné priznať webovej stránke vyššie uvedené práva na vami sprostredkovaný obsah.
Kot uporabnik zagotavljaš, da vsebine, ki si jih pripravil, niso v lasti tretjih v okviru 5.2 in jih je možno uporabiti. Zagotavljaš, da razpolagaš z vsemi pravicami in pooblastili, ki so potrebni, in da lahko dopustiš pravico do uporabe vsebin, ki jih posreduješ.
Som användare, garanterar du att ditt innehåll kan användas fritt av tredje part, som beskrivet i stycke 5.2. Du intygar att du äger alla rättigheter och befogenheter som krävs för licensvillkoren avseende innehåll som lämnats av dig.
Kā lietotājs, jūs garantējat, ka jūsu saturu var brīvi izmantot trešās personas, saistībā ar punktu 5.2. Jūs apliecināt, ka jums pieder visas tiesības un pilnvaras, kuras ir vajadzīgas, saistībā ar jūsu iesniegto saturu.
Mar úsáideoir, ráthaíonn tú gur féidir le tríú páirtithe do chuid ábhair a úsáid saor in aisce i gcomhthéacs 5.2. Deimhníonn tú gur leatsa na cearta agus an t-údarás uile is gá do na cearta a deonaíodh anseo a bhaineann leis an ábhar a chuir tú isteach.
  www.asf.be  
Mobiele rechtbanken: de hele rechtbank (griffier, rechters, procureur) wordt verplaatst naar afgelegen landelijke plaatsen waar de bevolking geen kans heeft om toegang te krijgen tot de rechtspraak. Er worden eveneens advocatenteams naar deze plaatsen gezonden om de kwetsbare mensen te helpen bij de voorbereiding van hun dossier.
Les Cours mobiles (appelé aussi audiences foraines) : il s’agit de déplacer l’ensemble du tribunal (greffier, juges, procureur) vers des localités rurales reculées où les populations n’ont aucun accès physique à la justice. Des équipes d’avocats sont également dépêchées sur les lieux pour aider les personnes vulnérables à préparer leur dossier. ASF prépare la population en organisant des séances d’information préalables à l’arrivée du tribunal, en collaboration avec les ONG locales. Ces dernières sont également formées afin de jouer un rôle dans le monitoring des procès et afin de récolter des informations sur la satisfaction des bénéficiaires.
  www.powergym.com  
Als deze golven meer naar één kant werden gezonden, zou het nieuwe zwarte gat naar de tegenovergestelde richting worden gestoten, een effect dat ‘terugslag’ heet. We zien hetzelfde wanneer een raket wordt gelanceerd: uitlaatgassen van de straalmotor worden heel hard richting de Aarde gestuwd en duwen de raket in de andere richting, naar de ruimte.
If these waves emitted more strongly in one direction than others, the new black hole would have been sent in the opposite direction, an effect called “recoil”. We see the same thing when a rocket launches: exhaust gases coming out of the engine nozzle at high speed push towards the Earth and propel the rocket in the opposite direction, towards the sky.
Wenn diese Wellen in einer Richtung stärker sind als in eine andere, wird das Schwarze Loch in die entgegengesetzte Richtung geschleudert. Dieser Effekt wird Rückstoß genannt. Auf demselben Prinzip funktionieren Raketen: Die vom Raketenantrieb ausgestoßenen Gase drücken gegen die Erde und treiben die Rakete in entgegengesetzter Richtung in den Himmel.
Pokud by tyto vlny byly emitovány více pouze jedním směrem, pak by ta prchající černá díra byla vyvržena na přesně opačnou stranu prostřednictvím efektu nazvaného „zpětný ráz“. Podobně jako to funguje při stratu rakety. Výfukové plyny vystupující z trysek velmi vysokou rychlostí tlačí směrem k Zemi a pohánějí tak raketu opačným směrem, tedy k obloze.
Dar o singură galaxie nu a fost suficientă pentru ambele găuri negre. Forța de gravitație imensă a acestor obiecte le-a atras una către cealaltă, din ce în ce mai aproape, până ce în cele din urmă s-au prăbușit. Cele două galaxii au devenit una. Acestă explozie violentă a trimis unde gravitaționale - valuri prin spatiu - care s-au pierdut prin Univers.
  www.albiniecastelli.it  
De volgende ochtend al, terwijl Aaricia, Thorgal en haar kinderen bij een rivier kamperen, komt hij met een groep gewapende mannen. Het ziet er slecht uit voor Thorgal's gezin, maar dan komt Vigrid (Zie: Aaricia) hen te hulp, hij was gezonden door Frigg.
Thorgal is near his death, he can't recover from the poisoning he received. Aaricia and her children ask a local lord for food and shelter, but he shoves them away. Jolan destroys the bridge to the lord's castle while he's on it so he falls into the ditch, and the lord swears revenge. The next morning already, while Aaricia, Thorgal and their children are camping near a river, the lord comes accompanied by a group of armed men. It looks bad for all of them, but then Vigrid (See: Aaricia) comes and helps them, he was sent by Frigg. He can postpone Thorgal's death by two days, two days in which he needs to get a solution for his problems...
  www.yongpyong.co.kr  
‘Van Pa hoorde ik dat zonder dat ik hiervan wist gij mij reeds geld gezonden hebt en zoodoende mij krachtdadig helpt om vooruit te scharrelen. Ontvang mijn hartelijken dank daarvoor.’
‘And this, first of all. I heard from Pa that you’ve already been sending me money without my knowing it, and in doing so are effectively helping me to get along. For this accept my heartfelt thanks.’
  www.cryolab.it  
elk kwartaal een Nieuwsbrief naar jou thuis gezonden
une Bulletin trimestriel envoyé à la maison
den vierteljährlichen Newsletter nach Hause
un Boletín trimestral enviado a casa
un Bolletino trimestrale inviato a casa
um Boletim enviado trimestralmente para casa
a quarterly Newsletter sent home
un Butlletí trimestral enviat a casa
  4 Résultats www.radiobreizh.bzh  
(...) Ten einde de taak van de kinderbijslagfondsen en van de onderwijsinrichtingen te verlichten, heeft het Beheerscomi-té van onze Rijksdienst beslist dat er voortaan nog slechts één enkel schoolgetuigschrift per jaar aan de ouders zou worden gezonden, waarvan de aangepaste tekst sommige...
(...) Afin d'alléger la tâche des caisses d'allocations familiales et des établissements d'enseignement, le Comité de gestion de notre Office a décidé qu'il n'y aurait plus lieu désormais d'envoyer aux parents qu'un seul certificat scolaire annuel dont le texte aménagé comporte certains engagements...
  chienvenue.be  
Binnen 14 (veertien) dagen na ontvangst van uw bestelling, kunt u, zonder opgaaf van redenen, de bestelling weer retourneren. Het artikel dient echter onbeschadigd, ongebruikt en in de originele verpakking, aan ons retour te worden gezonden.
Within 14 (fourteen) days after receipt of your order, you may, without any mentioned reason, return the order to us. The article must however be sent to us undamaged, unused and in the original packaging.  Please also notify us of your intentions, so we can help you to our best ability. You need to take care yourself of the return shipping costs. The purchase price (minus shipping costs) will be payed back to you as soon as possible. Please note that when returning of items subject to the Terms and Conditions of the respective postal carrier. Cost of damage and loss of the return are also your responsibility.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow