geändert worden – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
241
Results
106
Domains Page 3
www.supparadiseibiza.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Durch Zertifizierung nach der Umweltnorm sind der Abfallmengen reduziert worden. Die Zusammensetzung des Abfalls ist
geändert worden
, um die Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
avkplast.dk
as primary domain
Certification in accordance with the environmental management standard reduces waste volumes as well as changes the waste mix, so the environmental impact is reduced as much as possible.
www.eda.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Für die Generaldelegation und ihr Personal kommt künftig das Wiener Übereinkommen vom 18. April 1961 über diplomatische Beziehungen sinngemäss zur Anwendung. Sie erhält damit denselben rechtlichen Status wie die Ständige Beobachtermission Palästinas in Genf, deren Status von der UNO nach der Annahme der Resolution
geändert worden
war.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
The General Delegation and the members of its personnel will by analogy be subject to the Convention of Vienna of 18 April 1961 on diplomatic relations. The General Delegation and its staff will therefore benefit from the same legal regime as the Permanent Observer Mission of the State of Palestine to the United Nations Office in Geneva whose status was modified by the UN following the adoption of the resolution.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
La Délégation générale de Palestine à Berne ainsi que les membres de son personnel se verront appliquer par analogie la Convention de Vienne du 18 avril 1961 sur les relations diplomatiques. Elle bénéficiera ainsi du même régime juridique que la Mission permanente d’observation de la Palestine à Genève dont le statut a été modifié par l’ONU suite à l’adoption de la résolution.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
La Delegazione generale così come tutto il suo personale, sarà assoggettata per analogia alla Convenzione di Vienna del 18 aprile 1961 sulle relazioni diplomatiche e beneficerà dello stesso regime giuridico della Missione permanente di osservazione della Palestina a Ginevra, il cui statuto è stato modificato dall’ONU dopo l’adozione della risoluzione.
pushcomponents.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Und effektiv war der Zinssatz im Laufe der Zeit immer wieder von der Bank abändert worden. Anhand des Tilgungsplanes konnte man feststellen, dass der aktuell angewandte Zinssatz bei über 6% lag und seit 2009 nicht mehr
geändert worden
war.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
consumer.bz.it
as primary domain
Al CTCU si sono accorti immediatamente che la clausola del tasso del mutuo non era conforme alle previsioni normative vigenti. Nel contratto veniva indicato che il mutuo era concesso ad un tasso del 4,00% e la banca si era riservata il diritto di modificare unilateralmente il tasso applicato. Effettivamente il tasso era stato modificato dalla banca varie volte dall'inizio del contratto. In base all'ammortamento storico è stato possibile evincere che il tasso applicato al rimborso era pari attualmente al 6% e non era stato più modificato dal 2009.
www.swissemigration.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Für die Generaldelegation und ihr Personal kommt künftig das Wiener Übereinkommen vom 18. April 1961 über diplomatische Beziehungen sinngemäss zur Anwendung. Sie erhält damit denselben rechtlichen Status wie die Ständige Beobachtermission Palästinas in Genf, deren Status von der UNO nach der Annahme der Resolution
geändert worden
war.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
The General Delegation and the members of its personnel will by analogy be subject to the Convention of Vienna of 18 April 1961 on diplomatic relations. The General Delegation and its staff will therefore benefit from the same legal regime as the Permanent Observer Mission of the State of Palestine to the United Nations Office in Geneva whose status was modified by the UN following the adoption of the resolution.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
La Délégation générale de Palestine à Berne ainsi que les membres de son personnel se verront appliquer par analogie la Convention de Vienne du 18 avril 1961 sur les relations diplomatiques. Elle bénéficiera ainsi du même régime juridique que la Mission permanente d’observation de la Palestine à Genève dont le statut a été modifié par l’ONU suite à l’adoption de la résolution.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
La Delegazione generale così come tutto il suo personale, sarà assoggettata per analogia alla Convenzione di Vienna del 18 aprile 1961 sulle relazioni diplomatiche e beneficerà dello stesso regime giuridico della Missione permanente di osservazione della Palestina a Ginevra, il cui statuto è stato modificato dall’ONU dopo l’adozione della risoluzione.
www.dfae.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Für die Generaldelegation und ihr Personal kommt künftig das Wiener Übereinkommen vom 18. April 1961 über diplomatische Beziehungen sinngemäss zur Anwendung. Sie erhält damit denselben rechtlichen Status wie die Ständige Beobachtermission Palästinas in Genf, deren Status von der UNO nach der Annahme der Resolution
geändert worden
war.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
The General Delegation and the members of its personnel will by analogy be subject to the Convention of Vienna of 18 April 1961 on diplomatic relations. The General Delegation and its staff will therefore benefit from the same legal regime as the Permanent Observer Mission of the State of Palestine to the United Nations Office in Geneva whose status was modified by the UN following the adoption of the resolution.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
La Délégation générale de Palestine à Berne ainsi que les membres de son personnel se verront appliquer par analogie la Convention de Vienne du 18 avril 1961 sur les relations diplomatiques. Elle bénéficiera ainsi du même régime juridique que la Mission permanente d’observation de la Palestine à Genève dont le statut a été modifié par l’ONU suite à l’adoption de la résolution.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
La Delegazione generale così come tutto il suo personale, sarà assoggettata per analogia alla Convenzione di Vienna del 18 aprile 1961 sulle relazioni diplomatiche e beneficerà dello stesso regime giuridico della Missione permanente di osservazione della Palestina a Ginevra, il cui statuto è stato modificato dall’ONU dopo l’adozione della risoluzione.
3 Hits
www.eurospapoolnews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Gerüchte besagen, dass die Regierung sich im Jahr 2015 in Richtung Legalisierung von medizinischem Marihuana und Entkriminalisierung kleiner Cannabismengen bewegt habe, aber bisher ist offiziell nichts
geändert worden
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cannabis.info
as primary domain
There have been some rumours that the government was heading towards legalization of medical marijuana and decriminalization of small amounts of cannabis in 2015, but thus far nothing has officially been changed.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cannabis.info
as primary domain
Des rumeurs disaient que le gouvernement se dirigeait vers une légalisation du cannabis thérapeutique et une décriminalisation de petites quantités de cannabis en 2015, mais jusque-là rien n’a officiellement changé.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cannabis.info
as primary domain
En 2015 algunos rumores señalaban que el gobierno tomaría medidas con el fin de legalizar la marihuana medicinal y despenalizar la posesión de pequeñas cantidades de cannabis, pero hasta el momento nada ha cambiado de forma oficial.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cannabis.info
as primary domain
Sono circolate voci secondo le quali il governo si stava orientando verso la legalizzazione della marijuana terapeutica e la depenalizzazione delle piccole dosi di cannabis nel 2015, ma ad oggi non è cambiato nulla a livello ufficiale.
20 Hits
www.epo.org
Show text
Show cached source
Open source URL
In T 867/92 (ABl. 1995, 126) waren die Ansprüche während des Einspruchsverfahrens
geändert worden
. 18 Monate nach der Änderung der Ansprüche gab der Beschwerdeführer (Einsprechende) in der Beschwerdebegründung einen neuen Stand der Technik an.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
epo.org
as primary domain
In T 867/92 (OJ 1995, 126) the claims had been amended during the opposition proceedings. Eighteen months after the claims had been amended the appellant (opponent) cited in the statement of grounds of appeal a new prior art document. The board held that the EPC does not impose a time limit for citing new prior art in response to an amendment of the claims. However, an opponent who cites new prior art with a considerable delay with no special reason justifying the delay runs the risk of having to bear the proprietor's costs incurred in attending oral proceedings which cannot bring the case to an end because of the new citation. However, as there was no suggestion that the appellant (opponent) wilfully abused the procedure in the case at issue, the board considered that it would be equitable to order the appellant to pay only half those costs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
epo.org
as primary domain
Dans l'affaire T 867/92 (JO 1995, 126), les revendications avaient été modifiées au cours de la procédure d'opposition. Dix-huit mois après cette modification des revendications, le requérant/opposant avait cité une nouvelle antériorité dans le mémoire exposant les motifs du recours. La chambre a souligné que la CBE ne fixait pas de délai pour citer une nouvelle antériorité en réponse à une modification des revendications. Elle a également rappelé qu'un opposant citant une nouvelle antériorité très tardivement, sans que ce retard se justifie par des raisons particulières, risquait d'avoir à supporter les frais encourus par le titulaire du brevet du fait de sa participation à une procédure orale qui n'avait pu mettre fin à l'affaire en raison de la nouvelle antériorité qui avait été citée. Toutefois, dans la mesure où rien ne donnait à penser qu'en l'espèce, le requérant/opposant avait à dessein fait un usage abusif de la procédure, il était équitable d'ordonner qu'il paie seulement la moitié de ces frais.
www.villa-andry.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Umfasst sind aber auch Anwendungsbereiche elektrischer Energie, die mit niederfrequenten elektrischen und magnetischen Feldern verbunden sind, wie z.B. die Stromübertragung. Die 26. BImSchV ist seit ihrem Inkrafttreten Anfang 1997 bislang nicht
geändert worden
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sns.uba.de
as primary domain
The European Investment Bank has adopted new guidelines to reinforce support for investment in renewable energy, energy efficiency and energy grids. The EIB will introduce a new Emissions Performance Standard to be applied to all fossil fuel generation projects to screen out investments whose carbon emissions exceed a threshold level. This threshold reflects existing EU and national commitments to limit carbon emissions. The board agreed that the Emissions Performance Standard would be kept under review and that more restrictive commitments could be considered in the future.
www.music-club-munich.rocks
Show text
Show cached source
Open source URL
Man bemerkt, dass die Marktlücken FM nicht klassisch sind. In diesen Marktlücken Standard- B ersetzt eine Kniescheibe die Rahmen eingefügt eine in den anderen). In der Tat sind sie
geändert worden
, um widerstandsfähiger an den direkten Hieben zu sein.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
maginot.org
as primary domain
On remarque que les créneaux FM ne sont pas classiques. Dans ces créneaux type B, une rotule remplace les cadres emboîtés les uns dans les autres). En effet, ils ont été modifiés pour être plus résistants aux coups directs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
maginot.org
as primary domain
Se observa que los sectores FM no son clásicos. En estos sectores modelo B, una rótula sustituye a los cuadros embalados los unos en otros). En efecto, se les modificó para para ser más resistentes a los golpes directos.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
maginot.org
as primary domain
Si osserva che le lacune FM non sono classiche. In queste lacune tipo B, un giunto sostituisce i quadri inseriti gli uni negli altri). Infatti, sono stati modificati per essere più resistenti ai colpi diretti.
www.seco.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Zu Beginn des letzten Jahres riefen Imprägniersprays für Leder und Textilien der Marken Rapi Aqua Stop, Rapi Intemp und K2r teils schwere Atemwegsstörungen hervor und sorgten damit für Aufsehen. Da deren Zusammensetzung
geändert worden
war, kam es innert weniger Wochen zu rund zweihundert gemeldeten Vergiftungsfällen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Au début 2003, les sprays imperméabilisants pour le cuir et les textiles des marques Rapi Aqua Stop, Rapi Intemp et K2r avaient causé des troubles respiratoires assez graves, et l’affaire avait fait grand bruit. Après que leur composition eut été modifiée, environ deux cents cas d’intoxication avaient été déclarés en quelques semaines. Des experts de l’OFSP indiquent que le composé fluoré utilisé à l’époque ainsi que le brouillard de vaporisation, produit par le solvant heptane et des pulvérisateurs particuliers, sont à l’origine de ces réactions. Ce brouillard fin est nuisible pour la santé parce que, inhalé, le produit chimique pénètre profondément dans les poumons.
jusletter.weblaw.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Mit seiner Analyse verbietet das Sekretariat der WEKO auch diese Kooperationen nicht, sondern zeigt den Unternehmen auf, wo ihre Projekte den Wettbewerb beeinträchtigen können. Im Anschluss an die gleiche Feststellung sind solche Verträge in Basel, Bern, Luzern und Zürich
geändert worden
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jusletter.weblaw.ch
as primary domain
Le Secrétariat de la Commission de la concurrence (COMCO) a constaté que les coopérations FTTH de la ville de Genève et du canton de Fribourg contiennent également des clauses équivalant à des cartels durs et pouvant mener à une suppression de la concurrence. Une exonération de sanction à l’avance est donc exclue. Le Secrétariat n’interdit pas ces coopérations, mais indique aux entreprises dans quelle mesure leurs projets peuvent affecter la concurrence. Sur la base de constatations similaires, les contrats de coopération à Bâle, Berne, Lucerne et Zurich ont été adaptés.
2 Hits
sorelecosmetics.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Quelle: Finanzmarktstabilisierungsfondsgesetz vom 17. Oktober 2008 (BGBl. I S. 1982), das zuletzt durch Artikel 24 Absatz 24 des Gesetzes vom 23. Juni 2017 (BGBl. I S. 1693)
geändert worden
ist. Finanzmarktstabilisierungsbeschleunigungsgesetz vom 17. Oktober 2008 (BGBl. I S. 1982, 1986), das zuletzt durch Artikel 24 Absatz 25 des Gesetzes vom 23. Juni 2017 (BGBl. I S. 1693)
geändert worden
ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aa1.de
as primary domain
Source: Source: German Financial Market Stabilisation Fund Act of 17 October 2008 (Federal Law Gazette I p. 1982), most recently amended by Article 24 (24) of the Act of 23 June 2017 (Federal Law Gazette I p. 1693); German Act to Accelerate Financial Market Stabilisation of 17 October 2008 (Federal Law Gazette I p. 1982, 1986), most recently amended by Article 24 (25) of the Act of 23 June 2017 (Federal Law Gazette I p. 1693); Explanatory Statement on the draft bill of the FMStFG..
postsuisseid.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Handelsregisterauszug muss bei Antragstellung aktuell, das heisst, seit dem Auszug nicht mehr
geändert worden
sein. Planen Sie als Unternehmen, über einen längeren Zeitraum mehrere Mitarbeiter mit einer Post SuisseID ausrüsten zu lassen, nehmen Sie mit uns über das Kontaktformular Kontakt auf.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postsuisseid.ch
as primary domain
L’extrait du registre du commerce a besoin d’être récent lors du dépôt de la demande, c’est-à-dire qu’il ne doit pas avoir changé depuis la remise de l’extrait. Si, en tant qu’entreprise, vous planifiez de doter plusieurs collaborateurs d’une Post SuisseID sur un intervalle de temps plus long, prenez contact avec nous via le formulaire de contact situé sous http://postsuisseid.ch/de/ueber-uns/kontakt. Nous pouvons vous mettre à disposition des processus efficaces.
www.novell.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Es gibt jedoch keinen Eintrag in der Datei „Modschema.log“, der besagt, dass das Schema geändert wurde. Wenn im Rahmen der Aktualisierung das Schema
geändert worden
wäre, gäbe es in der Datei „Modschema.log“ einen Eintrag ähnlich dem Folgenden:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
novell.com
as primary domain
Dans certaines instances sous Windows 2003 Server SP1, le schéma pour nrfLocalizedNames et nrfLocalizedDescrs n'est pas modifié à la fin de l'exécution de l'utilitaire NrfCaseUpdate. L'utilitaire signale que le processus est terminé. Toutefois, aucune entrée dans le fichier Modschema.log n'indique que le schéma a été modifié. Si la mise à jour avait modifié le schéma, une entrée similaire à celle qui suit figurerait dans le fichier Modschema.log :
www.swissabroad.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Für die Generaldelegation und ihr Personal kommt künftig das Wiener Übereinkommen vom 18. April 1961 über diplomatische Beziehungen sinngemäss zur Anwendung. Sie erhält damit denselben rechtlichen Status wie die Ständige Beobachtermission Palästinas in Genf, deren Status von der UNO nach der Annahme der Resolution
geändert worden
war.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
The General Delegation and the members of its personnel will by analogy be subject to the Convention of Vienna of 18 April 1961 on diplomatic relations. The General Delegation and its staff will therefore benefit from the same legal regime as the Permanent Observer Mission of the State of Palestine to the United Nations Office in Geneva whose status was modified by the UN following the adoption of the resolution.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
La Délégation générale de Palestine à Berne ainsi que les membres de son personnel se verront appliquer par analogie la Convention de Vienne du 18 avril 1961 sur les relations diplomatiques. Elle bénéficiera ainsi du même régime juridique que la Mission permanente d’observation de la Palestine à Genève dont le statut a été modifié par l’ONU suite à l’adoption de la résolution.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
La Delegazione generale così come tutto il suo personale, sarà assoggettata per analogia alla Convenzione di Vienna del 18 aprile 1961 sulle relazioni diplomatiche e beneficerà dello stesso regime giuridico della Missione permanente di osservazione della Palestina a Ginevra, il cui statuto è stato modificato dall’ONU dopo l’adozione della risoluzione.
www.borgoceri.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Nach kurzer Zeit endet leider auch der Traum vom Fliegen in Thailand: Das Department of Aviation teilt mit, dass kürzlich die Bestimmungen für Ausländer
geändert worden
seien und es fortan nicht mehr gestattet ist, mit im Ausland registrierten Flugzeugen in Thailand umherzufliegen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
thaihorsefarm.com
as primary domain
His dream of flying in Thailand ended abruptly: The department of aviation decided that foreigners could not fly planes in Thailand if they were registered abroad. This ended his dream of flying in Thailand and to top it off he ran out of money. He had no idea what do next.
5 Hits
www.ofcom.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Seit Inkrafttreten der StSV im Oktober 1994 sind die im Strahlenschutz verwendeten Dosisfaktoren von der internationalen Strahlenschutzkommission (ICRP)
geändert worden
. Der Bundesrat hat nun die Anhänge 3 und 4 der StSV entsprechend angepasst.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.ch
as primary domain
Depuis l'entrée en vigueur de l'ORaP en octobre 1994, les facteurs de doses utilisés en radioprotection ont été modifiés par la Commission internationale sur la radioprotection (ICRP). Le Conseil fédéral a maintenant adapté les annexes 3 et 4 de l'ORaP en conséquence. Ainsi, l'ordonnance correspond à l'état actuel de la science et de la technique.
5 Hits
www.ofcom.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Seit Inkrafttreten der StSV im Oktober 1994 sind die im Strahlenschutz verwendeten Dosisfaktoren von der internationalen Strahlenschutzkommission (ICRP)
geändert worden
. Der Bundesrat hat nun die Anhänge 3 und 4 der StSV entsprechend angepasst.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.admin.ch
as primary domain
Depuis l'entrée en vigueur de l'ORaP en octobre 1994, les facteurs de doses utilisés en radioprotection ont été modifiés par la Commission internationale sur la radioprotection (ICRP). Le Conseil fédéral a maintenant adapté les annexes 3 et 4 de l'ORaP en conséquence. Ainsi, l'ordonnance correspond à l'état actuel de la science et de la technique.
em-trade.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
Seit dem 1. Januar 2015 ist die Berechnungsweise der Beiträge vom 1967 grundlegend
geändert worden
. Seitdem werden die (definitiven) Beiträge für ein bestimmtes Jahr, von einigen Ausnahmen abgesehen, aufgrund der Berufseinkommen als Selbstständiger desselben Jahres berechnet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
socialsecurity.be
as primary domain
A partir du 1er janvier 2015, l’ancien système de calcul des cotisations datant de 1967 a été modifié en profondeur . Les cotisations (définitives) d’une année déterminée sont dorénavant calculées, à quelques exceptions près, sur base des revenus professionnels d’indépendant de cette même année.
collection.volvocars.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die URL ist ungültig - sollte die URL in irgendeiner Weise
geändert worden
sein, kann der Link nicht funktionieren. Vergewissern Sie sich in diesem Fall, dass Sie die Ziel-URL des Click to Launch-Links nicht versehentlich verändert haben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fulltilt.com
as primary domain
URL-en er feil - dersom URL-en er endret på noen måte, vil ikke lenken fungere. Derfor må du alltid sørge for at du ikke endrer mål-URL på noen av lenkene hvis du vil bruke click-to-launch.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fulltilt.com
as primary domain
Неправильный URL-адрес - если URL-адрес был каким-либо образом изменен, то ссылка не будет работать. Поэтому не адаптируйте URL-адреса ссылок, для которых Вы хотите использовать ссылки быстрого перехода.
www.are.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Möglichkeiten von Art. 24c RPG (Erneuerung, teilweise Änderung, Wiederaufbau) sind jenen Bauten vorbehalten, die rechtmässig erstellt oder
geändert worden
sind (E. 2.2.2).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
are.admin.ch
as primary domain
Les possibilités de l’art. 24c LAT (rénovation, transformation partielle, reconstruction) sont réservées aux constructions qui ont été érigées ou transformées conformément au droit (C. 2.2.2).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
are.admin.ch
as primary domain
Le possibilità date dall’art. 24c LPT (ammodernamento, parziale trasformazione, ricostruzione) sono riservate alle costruzioni edificate o modificate secondo il diritto (C. 2.2.2).
2 Hits
www.tredess.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sie können diese achtzehnmonatige Frist benutzen, um all Ihre Adressaten davon zu benachrichtigen, dass Ihre E-Mail-Adresse
geändert worden
ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
0900-070.be
as primary domain
You can use this 18 months' period to inform all your correspondents about the change of your e-mail address.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
0900-070.be
as primary domain
Vous pourrez utiliser ce délai de 18 mois pour prévenir tous vos correspondants de la modification de votre adresse électronique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
0900-070.be
as primary domain
U kunt deze termijn van 18 maanden gebruiken om al uw correspondenten ervan op de hoogte te brengen dat uw e-mailadres is gewijzigd.
2 Hits
www.pesalia.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sie können diese achtzehnmonatige Frist benutzen, um all Ihre Adressaten davon zu benachrichtigen, dass Ihre E-Mail-Adresse
geändert worden
ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
infovirus.be
as primary domain
You can use this 18 months' period to inform all your correspondents about the change of your e-mail address.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
infovirus.be
as primary domain
Vous pourrez utiliser ce délai de 18 mois pour prévenir tous vos correspondants de la modification de votre adresse électronique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
infovirus.be
as primary domain
U kunt deze termijn van 18 maanden gebruiken om al uw correspondenten ervan op de hoogte te brengen dat uw e-mailadres is gewijzigd.
2 Hits
www.la-reserve.info
Show text
Show cached source
Open source URL
Sie können diese achtzehnmonatige Frist benutzen, um all Ihre Adressaten davon zu benachrichtigen, dass Ihre E-Mail-Adresse
geändert worden
ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
govcert.be
as primary domain
You can use this 18 months' period to inform all your correspondents about the change of your e-mail address.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
govcert.be
as primary domain
Vous pourrez utiliser ce délai de 18 mois pour prévenir tous vos correspondants de la modification de votre adresse électronique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
govcert.be
as primary domain
U kunt deze termijn van 18 maanden gebruiken om al uw correspondenten ervan op de hoogte te brengen dat uw e-mailadres is gewijzigd.
2 Hits
therepopulation.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sie können diese achtzehnmonatige Frist benutzen, um all Ihre Adressaten davon zu benachrichtigen, dass Ihre E-Mail-Adresse
geändert worden
ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
info-virus.be
as primary domain
You can use this 18 months' period to inform all your correspondents about the change of your e-mail address.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
info-virus.be
as primary domain
Vous pourrez utiliser ce délai de 18 mois pour prévenir tous vos correspondants de la modification de votre adresse électronique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
info-virus.be
as primary domain
U kunt deze termijn van 18 maanden gebruiken om al uw correspondenten ervan op de hoogte te brengen dat uw e-mailadres is gewijzigd.
2 Hits
www.meyerturku.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
Sie können diese achtzehnmonatige Frist benutzen, um all Ihre Adressaten davon zu benachrichtigen, dass Ihre E-Mail-Adresse
geändert worden
ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ibpt.be
as primary domain
You can use this 18 months' period to inform all your correspondents about the change of your e-mail address.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ibpt.be
as primary domain
Vous pourrez utiliser ce délai de 18 mois pour prévenir tous vos correspondants de la modification de votre adresse électronique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ibpt.be
as primary domain
U kunt deze termijn van 18 maanden gebruiken om al uw correspondenten ervan op de hoogte te brengen dat uw e-mailadres is gewijzigd.
2 Hits
www.shafallah.org.qa
Show text
Show cached source
Open source URL
Sie können diese achtzehnmonatige Frist benutzen, um all Ihre Adressaten davon zu benachrichtigen, dass Ihre E-Mail-Adresse
geändert worden
ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
webserver.bipt.be
as primary domain
You can use this 18 months' period to inform all your correspondents about the change of your e-mail address.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
webserver.bipt.be
as primary domain
Vous pourrez utiliser ce délai de 18 mois pour prévenir tous vos correspondants de la modification de votre adresse électronique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
webserver.bipt.be
as primary domain
U kunt deze termijn van 18 maanden gebruiken om al uw correspondenten ervan op de hoogte te brengen dat uw e-mailadres is gewijzigd.
drgt.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Obwohl alle Daten repariert werden, sind einige Formate
geändert worden
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cimaware.com
as primary domain
Although my data is completely restored some of the formats are somewhat changed.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cimaware.com
as primary domain
Aunque los datos se recuperan, algunos formatos están levemente cambiados.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cimaware.com
as primary domain
Anche se i miei dati sono stati completamente recuperati, alcuni formati sono un po' diversi.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cimaware.com
as primary domain
Todos meus dados foram recuperados, porém alguns formatos foram modificados.
2 Hits
smmnet.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sie können diese achtzehnmonatige Frist benutzen, um all Ihre Adressaten davon zu benachrichtigen, dass Ihre E-Mail-Adresse
geändert worden
ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
barometredesprix.be
as primary domain
You can use this 18 months' period to inform all your correspondents about the change of your e-mail address.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
barometredesprix.be
as primary domain
Vous pourrez utiliser ce délai de 18 mois pour prévenir tous vos correspondants de la modification de votre adresse électronique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
barometredesprix.be
as primary domain
U kunt deze termijn van 18 maanden gebruiken om al uw correspondenten ervan op de hoogte te brengen dat uw e-mailadres is gewijzigd.
2 Hits
www.guichet.public.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Basiszinssatz (genannt: „sozial verträglicher Zinssatz"), der sich in der letzten Zeit auf 2 % belief, ist
geändert worden
, und als Ausgleich wurde der Höchstsatz der Zinssubvention um 0,45 % erhöht.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
guichet.public.lu
as primary domain
Depuis le 1er janvier 2012, l’État a procédé à certaines améliorations des modalités d’octroi de la subvention d’intérêt. Le taux de base (appelé "taux social"), qui s’élevait dernièrement à 2%, a été modifié et en compensation, le taux maximal de la subvention d’intérêt a été majoré de 0,45%.
1
2
3
4
5
6
7