gf – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 86 Résultats  www.gfau.com  Page 9
  GF_Supplier_Code_EN_V2  
Fair competition // GF expects its suppliers to comply with international and national laws for the safeguarding of fair competition. These include provisions on unfair competition and antitrust laws.
Concurrence équitable // GF attend de ses fournisseurs qu’ils se conforment aux lois nationales et internatio- nales relatives à la préservation de conditions de concur- rence équitables, y compris aux dispositions concernant la concurrence déloyale et les lois antitrusts. Toute en- tente avec des concurrents à propos des prix, des condi- tions de vente, de restrictions de quantité, du partage du territoire ou d’arrangements pour les appels d’offres pu- blics, etc. est strictement interdite.
Concorrenza equa // GF si aspetta che i propri fornitori agiscano in conformità alle leggi nazionali e interna­ zionali a tutela della concorrenza equa, che comprendo­ no le disposizioni contro la concorrenza sleale e le nor­ mative antitrust. Sono rigorosamente vietati accordi con i concorrenti in merito a prezzi, termini di vendita, restri­ zioni di quantità, condivisione di territorio o offerte per appalti pubblici ecc.
  EDI - Electronic Data I...  
GF Automotive uses the Electronic Data Interchange (EDI) to exchange agreed standardized messages with customers, suppliers and other partner companies within the supply chain efficiently.
GF Automotive setzt auf den Einsatz von Electronic Data Interchange (EDI), um effizient vereinbarte standardisierte Nachrichten mit Kunden, Lieferanten und weiteren Partnerunternehmen innerhalb der Supply Chain auszutauschen.
  GF_Supplier_Code_EN_V2  
Whenever possible, waste should be avoided or recycled. GF’s suppliers shall develop procedures governing the transport, storage and the safe and environmentally friendly treatment and disposal of waste.
I fornitori devono sviluppare procedure atte a regolare il trasporto e lo stoccaggio, nonché il trattamento e lo smaltimento sicuri ed ecologici dei rifiuti.
  GF_Supplier_Code_EN_V2  
Products supplied to GF shall contain no substances of very high concern covered by the REACH regulation. If necessary, the substances concerned are to be reported to GF in advance.
I prodotti forniti a GF non devono contenere sostanze estremamente problematiche ai sensi del regolamento REACH. Se necessario, le sostanze interessate devono essere comunicate a GF in via preliminare.
  GF_Supplier_Code_EN_V2  
Materials or purchased parts that do not meet RoHS re- quirements are to be substituted by the supplier in con- sultation with GF. If required, the GF supplier must pre- sent an EU conformity declaration of compliance with the RoHS directive.
I materiali o i componenti acquistati che non soddisfano i requisiti RoHS devono essere sostituiti dal fornitore pre­ via consultazione con GF. Se richiesto, il fornitore GF deve presentare una dichiarazione UE di conformità alla diret­ tiva RoHS.
  GF_Supplier_Code_EN_V2  
Non-compliance // Any breach of the principles and requirements set out in the GF Supplier Code constitutes a fundamental breach of contract by the supplier. GF reserves the right in the event of non-compliance with the GF Supplier Code to request remedial measures to be implemented within a reasonable period of time deter- mined by GF.
Non-conformité // Toute infraction aux règles et exigen- ces définies dans le présent Code pour les fournisseurs de GF constitue une violation fondamentale du contrat par le fournisseur. En cas de non-conformité avec le Code pour les fournisseurs, GF se réserve le droit de deman- der la mise en œuvre de mesures correctives dans un délai raisonnable défini par GF. Si ce délai n’est pas tenu ou en cas de violation sévère des règles et exigences spécifiées dans le présent Code pour les fournisseurs, GF a le droit, le cas échéant, de mettre fin à la coopération sans notification.
Monitoraggio e verifica dei requisiti // Su richiesta, il for­ nitore è tenuto a fornire in maniera corretta e completa tutte le informazioni necessarie per un’analisi prelimina­ re nel quadro di una autovalutazione. Deve inoltre mette­ re a disposizione qualsiasi altra informazione atta a di­ mostrare il rispetto del Codice dei fornitori GF. GF ha il diritto di monitorare l’implementazione di questo codice e di verificarne l’attuazione tramite audit fornitori. Il for­ nitore è tenuto a informare immediatamente GF in merito a eventuali aspetti in contrasto con i principi enunciati nel Codice dei fornitori GF.
  Production Sites - GF A...  
GF Automotive
Land auswählen
公司实力
  Foundry Apprenticeship ...  
GF Automotive AG
8201 Schaffhausen
分享此页
  Production Sites - GF A...  
GF Linamar - Mills River, NC
Verkaufsorganisation
  Sales Organization - GF...  
GF Automotive Korea Office
140-0002 Tokyo
  Press and Media - GF Au...  
Here you can find information about current exhibitions and events from GF Automotive...
Auto, Lkw und industrielle Anwendungen in Röntgen-Optik, Gießerei-Standorte für Eisenguss und Druckguss, Leichtbau-Teile...
GF Automotive 的最新新闻:铸铁厂、合金铸造厂和汽车和工业应用轻量化设计专家...
  Location Singen - GF Au...  
The city is a traditional GF Automotive location. The factory here employs around 1,100 people and has a production capacity of 200,000 tonnes annually. It is one of the largest within GF Automotive.
Die Stadt ist ein Traditionsstandort von GF Automotive. Das dortige Werk hat rund 1100 Beschäftigte und eine Produktionskapazität von 200 000 Tonnen pro Jahr. Es ist das größte innerhalb von GF Automotive.
  Diversity, Responsibili...  
Are you planning the next step in your career? GF Automotive could be a great move for you! Challenging tasks await you.
我们以极大的热情致力于使汽车变得更轻、更安全、更具动力且更环保。为了实现这一目标,我们需要未来导向型、创新型和全面型的专业人才。
  Location Singen - GF Au...  
The city is a traditional GF Automotive location. The factory here employs around 1,100 people and has a production capacity of 200,000 tonnes annually. It is one of the largest within GF Automotive.
Die Stadt ist ein Traditionsstandort von GF Automotive. Das dortige Werk hat rund 1100 Beschäftigte und eine Produktionskapazität von 200 000 Tonnen pro Jahr. Es ist das größte innerhalb von GF Automotive.
  Location Kunshan - GF A...  
GF Automotive has also been active in China for several years now. Initially with a foundry in Zhangjiagang, then in Suzhou and more recently with an iron plant in Kunshan.
Auch GF Automotive ist bereits seit mehreren Jahren in China tätig. Zunächst mit einer Gießerei in Zhangjiagang, danach mit einem neuen Werk im Industriepark Suzhou und seit kurzem mit einer Eisengießerei in Kunshan.
GF Automotive 也已经在中国开展了多年的业务。首先在张家港成立了一家铸造工厂,然后在苏州工业园建立了一家新工厂,随后在2009年在昆山成立了一家铸铁厂。
  With Professional Exper...  
The Ideal Conditions for Moving from Your Current Role to GF Automotive:
Konstruktive Herangehensweise an Herausforderungen
  Location Altenmarkt - G...  
Five companies in two different locations represent GF Automotive in Austria. Four of these are based in Lower Austria (Herzogenburg), and one in Styria (Altenmarkt).
Fünf Unternehmen an zwei Standorten bilden das „Standbein“ von GF Automotive in Österreich. Vier davon haben ihren Sitz in Niederösterreich (Herzogenburg) und eines in der Steiermark (Altenmarkt).
  Commercial Vehicles - ...  
Innovative, award-winning, and, most importantly, lightweight cast components from GF Automotive allow the automotive industry to significantly reduce the weight of their vehicles. Thus, we help our customers to meet new, stricter emissions standards, to reduce CO2 emissions and thus protect the environment.
Innovative, preisgekrönte und vor allem leichte Gussteile von GF Automotive ermöglichen der Automobilindustrie eine deutliche Gewichtsreduktion ihrer Fahrzeuge. So unterstützen wir unsere Kunden dabei, neue strengere Abgasnormen zu erfüllen, den CO2-Ausstoß zu verringern und damit die Umwelt zu entlasten.
  Location Herzogenburg I...  
Four companies in two different locations represent GF Automotive in Austria. Three of these are based in Herzogenburg in Lower Austria, where around a quarter of all of the country’s foundries are located.
Vier Unternehmen an zwei Standorten bilden das „Standbein" von GF Automotive in Österreich. Drei davon haben ihren Sitz in Herzogenburg in Niederösterreich, wo etwa ein Viertel aller Betriebe der österreichischen Gießereibranche zu finden sind.
  Location Leipzig - GF A...  
GF Automotive in Leipzig operates a foundry that is home to Europe’s largest moulding box for machine-moulded castings. This enables economic production of large and heavy components. Leipzig’s favorable location has set the tone not only for the industry sectors already mentioned, but also for the establishment of DHL.
GF Automotive unterhält in Leipzig eine Gießerei mit Europas größtem Formkasten für maschinengeformten Guss. Mit ihm lassen sich auch große und schwere Bauteile wirtschaftlich herstellen. Die verkehrsgünstige Lage Leipzigs hat neben den genannten Wirtschaftszweigen auch für die Ansiedlung der DHL den Ausschlag gegeben.
  Location Herzogenburg I...  
Four companies in two different locations represent GF Automotive in Austria. Three of these are based in Herzogenburg in Lower Austria, where around a quarter of all of the country’s foundries are located.
Vier Unternehmen an zwei Standorten bilden das „Standbein" von GF Automotive in Österreich. Drei davon haben ihren Sitz in Herzogenburg in Niederösterreich, wo etwa ein Viertel aller Betriebe der österreichischen Gießereibranche zu finden sind.
  Diversity, Responsibili...  
What do fun, fascination and passion have to do with work? A lot, at GF Automotive. Only people who put their heart and soul into their work are fulfilled by their jobs. The personal dedication of each individual is what makes it easier for us to achieve so much more together.
Bei uns gibt es Raum für eigene Ideen, weil es die sind, die uns voran bringen. Sie machen unser Unternehmen erfolgreich. Wir schätzen Kolleginnen und Kollegen, die mit Teamgeist unseren Zusammenhalt stärken und Verantwortung übernehmen. Im Gegenzug unterstützt GF Automotive seine Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter bei der Gestaltung ihrer individuellen beruflichen Entwicklungsmöglichkeiten.
  Diversity, Responsibili...  
Here at GF Automotive, there is scope to explore your own ideas because it is these ideas that keep us moving in the right direction. You make our company a success. We value colleagues who strengthen our unity with their own sense of team spirit and who are keen to take on responsibility.
Wir fördern die hervorragenden Eigenschaften und Kenntnisse, die Sie mitbringen, mit speziellen Trainingsprogrammen und Fortbildungen und zeigen Ihnen Entwicklungs- und Karriereperspektiven auf. Auch Tätigkeiten im Ausland, verbunden mit internationalen Karrierechancen, sind möglich.
  Diversity, Responsibili...  
Here at GF Automotive, there is scope to explore your own ideas because it is these ideas that keep us moving in the right direction. You make our company a success. We value colleagues who strengthen our unity with their own sense of team spirit and who are keen to take on responsibility.
Wir fördern die hervorragenden Eigenschaften und Kenntnisse, die Sie mitbringen, mit speziellen Trainingsprogrammen und Fortbildungen und zeigen Ihnen Entwicklungs- und Karriereperspektiven auf. Auch Tätigkeiten im Ausland, verbunden mit internationalen Karrierechancen, sind möglich.
  Foundry Apprenticeship ...  
Please send your application for a foundry scholarship to your point of contact at GF Automotive headquarters in Schaffhausen, Switzerland (use the details in the box on the right-hand side below). You can send your application to us before you begin studying or at any point during your studies.
Bitte richten Sie Ihre Bewerbung um ein Gießereistipendium an Ihre Ansprechpartnerin bei GF Automotive am Headquarter in Schaffhausen (Kasten rechts). Sie können sich bereits bei uns bewerben, bevor Sie studieren oder während der gesamten Dauer Ihres Studiums. Am sinnvollsten ist ein Beginn des Stipendiums in den ersten Semestern. Tipps für Ihre erfolgreiche Bewerbung finden Sie hier. Vielleicht auch interessant für Sie: unsere Facebookseite Young Career, speziell für junge Leute, die gerade Ihre berufliche Laufbahn starten. Schauen Sie doch mal rein!
  GF_Supplier_Code_EN_V2  
Non-compliance // Any breach of the principles and requirements set out in the GF Supplier Code constitutes a fundamental breach of contract by the supplier. GF reserves the right in the event of non-compliance with the GF Supplier Code to request remedial measures to be implemented within a reasonable period of time deter- mined by GF.
Non-conformité // Toute infraction aux règles et exigen- ces définies dans le présent Code pour les fournisseurs de GF constitue une violation fondamentale du contrat par le fournisseur. En cas de non-conformité avec le Code pour les fournisseurs, GF se réserve le droit de deman- der la mise en œuvre de mesures correctives dans un délai raisonnable défini par GF. Si ce délai n’est pas tenu ou en cas de violation sévère des règles et exigences spécifiées dans le présent Code pour les fournisseurs, GF a le droit, le cas échéant, de mettre fin à la coopération sans notification.
Monitoraggio e verifica dei requisiti // Su richiesta, il for­ nitore è tenuto a fornire in maniera corretta e completa tutte le informazioni necessarie per un’analisi prelimina­ re nel quadro di una autovalutazione. Deve inoltre mette­ re a disposizione qualsiasi altra informazione atta a di­ mostrare il rispetto del Codice dei fornitori GF. GF ha il diritto di monitorare l’implementazione di questo codice e di verificarne l’attuazione tramite audit fornitori. Il for­ nitore è tenuto a informare immediatamente GF in merito a eventuali aspetti in contrasto con i principi enunciati nel Codice dei fornitori GF.
  GF_Supplier_Code_EN_V2  
Non-compliance // Any breach of the principles and requirements set out in the GF Supplier Code constitutes a fundamental breach of contract by the supplier. GF reserves the right in the event of non-compliance with the GF Supplier Code to request remedial measures to be implemented within a reasonable period of time deter- mined by GF.
Non-conformité // Toute infraction aux règles et exigen- ces définies dans le présent Code pour les fournisseurs de GF constitue une violation fondamentale du contrat par le fournisseur. En cas de non-conformité avec le Code pour les fournisseurs, GF se réserve le droit de deman- der la mise en œuvre de mesures correctives dans un délai raisonnable défini par GF. Si ce délai n’est pas tenu ou en cas de violation sévère des règles et exigences spécifiées dans le présent Code pour les fournisseurs, GF a le droit, le cas échéant, de mettre fin à la coopération sans notification.
Monitoraggio e verifica dei requisiti // Su richiesta, il for­ nitore è tenuto a fornire in maniera corretta e completa tutte le informazioni necessarie per un’analisi prelimina­ re nel quadro di una autovalutazione. Deve inoltre mette­ re a disposizione qualsiasi altra informazione atta a di­ mostrare il rispetto del Codice dei fornitori GF. GF ha il diritto di monitorare l’implementazione di questo codice e di verificarne l’attuazione tramite audit fornitori. Il for­ nitore è tenuto a informare immediatamente GF in merito a eventuali aspetti in contrasto con i principi enunciati nel Codice dei fornitori GF.
  GF_Supplier_Code_EN_V2  
Non-compliance // Any breach of the principles and requirements set out in the GF Supplier Code constitutes a fundamental breach of contract by the supplier. GF reserves the right in the event of non-compliance with the GF Supplier Code to request remedial measures to be implemented within a reasonable period of time deter- mined by GF.
Non-conformité // Toute infraction aux règles et exigen- ces définies dans le présent Code pour les fournisseurs de GF constitue une violation fondamentale du contrat par le fournisseur. En cas de non-conformité avec le Code pour les fournisseurs, GF se réserve le droit de deman- der la mise en œuvre de mesures correctives dans un délai raisonnable défini par GF. Si ce délai n’est pas tenu ou en cas de violation sévère des règles et exigences spécifiées dans le présent Code pour les fournisseurs, GF a le droit, le cas échéant, de mettre fin à la coopération sans notification.
Monitoraggio e verifica dei requisiti // Su richiesta, il for­ nitore è tenuto a fornire in maniera corretta e completa tutte le informazioni necessarie per un’analisi prelimina­ re nel quadro di una autovalutazione. Deve inoltre mette­ re a disposizione qualsiasi altra informazione atta a di­ mostrare il rispetto del Codice dei fornitori GF. GF ha il diritto di monitorare l’implementazione di questo codice e di verificarne l’attuazione tramite audit fornitori. Il for­ nitore è tenuto a informare immediatamente GF in merito a eventuali aspetti in contrasto con i principi enunciati nel Codice dei fornitori GF.
  Location Herzogenburg D...  
Four companies in two different locations represent GF Automotive in Austria. Three of these are based in Herzogenburg in Lower Austria; where around a quarter of all of the country’s foundries are located.
Vier Unternehmen an zwei Standorten bilden das „Standbein“ von GF Automotive in Österreich. Drei davon haben ihren Sitz in Niederösterreich (Herzogenburg) und eines in der Steiermark (Altenmarkt). Somit kommt der Produktionsstätte in Herzogenburg eine besondere Stellung in der österreichischen Gießereibranche zu.
两个基地、四家公司构成 GF Automotive 在奥地利的“支撑”。其中三家位于下奥地利(黑措根堡),一家位于施泰尔马克(阿尔藤马克特)。黑措根堡的生产车间由此在奥地利铸造行业中具有特别的地位。
  GF_Supplier_Code_EN_V2  
Non-compliance // Any breach of the principles and requirements set out in the GF Supplier Code constitutes a fundamental breach of contract by the supplier. GF reserves the right in the event of non-compliance with the GF Supplier Code to request remedial measures to be implemented within a reasonable period of time deter- mined by GF.
Non-conformité // Toute infraction aux règles et exigen- ces définies dans le présent Code pour les fournisseurs de GF constitue une violation fondamentale du contrat par le fournisseur. En cas de non-conformité avec le Code pour les fournisseurs, GF se réserve le droit de deman- der la mise en œuvre de mesures correctives dans un délai raisonnable défini par GF. Si ce délai n’est pas tenu ou en cas de violation sévère des règles et exigences spécifiées dans le présent Code pour les fournisseurs, GF a le droit, le cas échéant, de mettre fin à la coopération sans notification.
Monitoraggio e verifica dei requisiti // Su richiesta, il for­ nitore è tenuto a fornire in maniera corretta e completa tutte le informazioni necessarie per un’analisi prelimina­ re nel quadro di una autovalutazione. Deve inoltre mette­ re a disposizione qualsiasi altra informazione atta a di­ mostrare il rispetto del Codice dei fornitori GF. GF ha il diritto di monitorare l’implementazione di questo codice e di verificarne l’attuazione tramite audit fornitori. Il for­ nitore è tenuto a informare immediatamente GF in merito a eventuali aspetti in contrasto con i principi enunciati nel Codice dei fornitori GF.
Arrow 1 2