gillespie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 85 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
Det Sgt Paul Gillespie: Not the specifics of the 50% in the Toronto jurisdiction. I can't speak to how consistent that is in the rest of the country. That's in Toronto.
Sgt-dét. Paul Gillespie: Pas le chiffre de 50 p. 100 pour Toronto. Je ne peux dire si ce pourcentage est le même dans le reste du pays. C'est le chiffre de Toronto.
  House of Commons Commit...  
He had just looked at these images and went downstairs and Holly walked by. Probably Detective Gillespie can speak to that even more. But I have to wonder if that day, if he hadn't been looking at the pornography, if Holly Jones wouldn't still be alive.
Nous disons simplement que l'utilisation de la pornographie juvénile facilite ce genre de comportement, et l'affaire Holly Jones l'illustre fort bien. Il venait de regarder ces images, il est descendu et Holly est passée là. Le détective Gillespie peut probablement vous en dire davantage. Je me demande quand même, si Holly Jones ne serait pas encore vivante, s'il n'avait pas regardé de la pornographie ce jour-là. Mais ce jour-là, il l'a rencontrée au moment où il est descendu.
  House of Commons Commit...  
Det Sgt Paul Gillespie: I guess the short answer at the end of the day is yes. This is problematic when we seize hundreds of thousands of images of abuse. We're often asked by the trial judge to categorize, classify, and give different degrees of disgust, or different degrees of activity that a victim might be involved in.
Sgt-dét. Paul Gillespie: En deux mots, la réponse est oui. Cela pose un problème lorsque nous saisissons des centaines de milliers d'images d'agression sexuelle. Nous demandons souvent au juge l'autorisation de les répartir en catégories, de les classer en fonction de leur caractère choquant ou du genre d'activité auquel participe la victime. En fin de compte, nous sommes habituellement obligés de passer des jours, si ce n'est pas des semaines, à compter les images et à essayer de les examiner.
  House of Commons Commit...  
Mr. Richard Marceau: Yesterday, we met Detective Sergeant Gillespie, from the Toronto Police Force. He basically told us that if the police became aware of suspicious activities, it would be difficult for them to decide whether or not to lay charges, because the notion of “public good” is too vague.
M. Richard Marceau: Nous avons rencontré hier le sergent-détective Gillespie, du Service de la police de Toronto. Il nous a dit, essentiellement, que si des policiers constataient des faits suspects, ils auraient de la difficulté à savoir s'ils doivent porter des accusations, parce que la notion de « bien public » était trop large.
  House of Commons Commit...  
Mr. Gillespie, I recently attended a conference on child pornography offences. In talking to some of the crowns, one of the things they seek on sentencing is some sort of a prohibition order of the offender going on the Internet.
Monsieur Gillespie, j'ai récemment assisté à une conférence sur les infractions de pornographie juvénile. J'ai parlé à un certain nombre de procureurs de la Couronne et une des choses qu'ils voudraient avoir dans le domaine des peines est une sorte d'ordonnance interdisant au contrevenant d'utiliser Internet. Bien sûr, une telle mesure aurait des limites très concrètes et pratiques.
  House of Commons Commit...  
Mr. Grant Hill: I'll take Mr. Gillespie back to his comments about the three major natural health products you took off the market. You said to me that they had major complications, major side effects.
M. Grant Hill: J'aimerais revenir sur les commentaires de M. Gillespie au sujet des trois grands produits de santé naturels que vous avez retirés du marché. Vous avez déclaré qu'ils entraînaient des complications majeures, d'importants effets secondaires. Il me semble que c'est là toute la mission de votre agence de réglementation et je vous félicite d'avoir retiré ces produits de la vente.
  House of Commons Commit...  
Mr. Butt, you'll know this, and Sergeant Gillespie, you may as well. Remember we used to have the joke back in the 1970s and 1980s about the Twinkie defence? I'm going to jump topics here. You had a case in the United States where a creative defence counsel put in a defence that his client had overconsumed Twinkies and had taken in all this sugar and had committed, I think it was, a violent crime--a fairly serious one--and in fact was acquitted.
Monsieur Butt, vous connaissez certainement ce dont je vais parler, tout comme peut-être le sergent Gillespie. Vous souvenez-vous que nous faisions des blagues dans les années 1970 et 1980 au sujet du moyen de défense fondé sur les biscuits? Je vais sauter de sujet ici. Il y a eu une affaire aux États-Unis dans laquelle un avocat de la défense imaginatif a démontré en défense que son client avait trop mangé de biscuits, qu'il avait donc consommé beaucoup de sucre et avait commis, je crois que c'était un crime violent—une crime assez grave—et qui a obtenu l'acquittement de son client.
  House of Commons Commit...  
Mr. Ian Gillespie: I think what is often forgotten in these kinds of situations is that the Canadian company has to be competitive in the world, and if they don't make changes, they won't survive. By entering into foreign direct investment they are more likely to increase the likelihood of their ability to grow and prosper in Canada, not diminish it.
M. Ian Gillespie: Je pense qu'il arrive souvent dans ce genre de situation que l'on oublie que les compagnies canadiennes doivent être concurrentielles à l'échelle mondiale et que si elles ne font pas certains changements, elles ne survivront pas. En s'engageant dans l'investissement direct étranger, elles ont plus de chance d'accroître leurs possibilités d'expansion et de prospérité au Canada plutôt que de les voir diminuer.
  House of Commons Commit...  
Mr. Brian Gillespie: Yes, we do. Initially, we review proposals for clinical trials and look at the protocols and the evidence that is available at that time as to possible issues with a drug. We ensure that the patients receive that information, that they sign an informed consent, and that the investigators have full details of everything that is known about that drug before they can enrol patients in the trial.
M. Brian Gillespie: Oui. Pour commencer, nous examinons les propositions d'essais cliniques et vérifions les protocoles et les preuves qui existent sur les problèmes que pourrait poser un médicament. Nous veillons à ce que les patients en soient informés, qu'ils signent un formulaire de consentement en toute connaissance de cause et que les chercheurs aient tous les détails connus sur le médicament avant d'engager des patients dans l'essai. Nous envoyons alors une lettre par laquelle nous signalons que nous n'avons pas d'objection.
  House of Commons Commit...  
What we've heard from Detective Gillespie is that judges aren't even putting into effect the maximum sentences now, and we're talking about raising maximum sentences. There needs to be a clear signal to pedophiles: these children are off bounds.
Le détective Gillespie nous a mentionné que les juges n'appliquent même pas aujourd'hui les peines maximales, et nous parlons ici d'augmenter les peines maximales. Il faut envoyer un message clair aux pédophiles : ne touchez pas à ces enfants. Les peines minimales obligatoires représentent le meilleur cours que l'on puisse donner à un juge : elles indiquent que le Parlement a déclaré, après avoir écouté des témoins, qu'il faut protéger les enfants et que les juges ne font pas leur travail. C'est ce qu'indiquent toutes les condamnations prononcées.
  House of Commons Commit...  
Det Sgt Paul Gillespie: I would say we have charged approximately five or six of them with reoffending. The problem is resources. In my honest opinion, if I had a team that was able to follow up on compliance issues and try to make determinations that people were doing as they should...I believe the reoffence rate would be considerably higher.
Sgt-dét. Paul Gillespie: Je dirais que nous avons porté des accusations de récidive contre à peu près cinq ou six d'entre eux. C'est une question de ressources. J'estime que si nous avions une équipe en mesure de vérifier le respect des conditions et de décider si les gens faisaient ce qu'ils devaient faire... je pense que le taux de récidive serait beaucoup plus élevé. Je n'ai pas le personnel qui me permettrait d'examiner les cas de récidive à moins qu'ils me soient transmis de façon indirecte, parce que nous avons trop d'affaires en train.
  House of Commons Commit...  
Canadian Coalition Against Terror: Maureen Basnicki, Founder Director; Jacques Shore, Legal Counsel. Kids' Internet Safety Alliance - KINSA: Paul Gillespie, President and Chief Executive Officer; Kim Chisholm, Project Manager.
Témoins : À titre personnel : Nicholas Bala, professeur en droit, Faculté de droit, Université Queen's; Line Lacasse; Victor Comras, avocat, Comras and Comras, PA. Association des centres jeunesse du Québec : Michèle Goyette, directrice, Services spécialisés et des services aux jeunes contrevenants, Centre jeunesse de Montréal - Institut universitaire; Pierre Hamel, directeur-conseil, Affaires juridiques. Centre canadien pour la justice internationale : Jayne Stoyles, directrice exécutive. Coalition canadienne contre la terreur : Maureen Basnicki, directrice fondatrice; Jacques Shore, Conseiller Juridique. Kids' Internet Safety Alliance - KINSA : Paul Gillespie, président-directeur général; Kim Chisholm, administrateur des projets. Parents-Secours du Québec inc. : Pierre Chalifoux, directeur général.
  House of Commons Commit...  
Study: Examination of the Order in Council Appointment of A. Ian Gillespie (President of the Export Development Corporation)
Étude : Examen de la nomination par décret de A. Ian Gillespie (Président de la Société pour l'expansion des exportations
  House of Commons Commit...  
Ms. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Thank you, Mr. Chairman. Thank you, Mr. Gillespie.
Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Merci, monsieur le président. Merci, monsieur Gillespie.
  Joint Committees - SJCA...  
From B.C. Men's Resource Centre: William Taylor Hnidan, Director. As Individual: Dr. Tana Dineen; Debbie Beach; Guy Thisdelle, Family Counsellor; Dr. Ian Gillespie. From Family Service of Greater Vancouver: Jasmine Lothien.
Témoins : De " Children's Advocate " : Joyce Preston, intercesseur pour les enfants. De " Women in Action " : Angie Lee, membre; Dr Colleen Varco, membre. Du " Vancouver Coordinating Committee " : Ruth Lea Taylor; Laraine Stuart. De la " Dick Freeman Society " : Ken Wiebe. Du " Father's Rights Action Group " : Joseph Maiello, représentant. Du " Victoria Men's Centre " : Harvey Maser, président; Moray Benoît, directeur. De " Vancouver Men " : Carey Linde. De l’État de Washington, É.-U.: Dr John Dunne, psychiatre; Eugene Oliver, Oliver and Associates; Dr Diane Lye, attaché de recherche, Cour suprême de Washington. De la " Canadian Grandparents Rights Association " : Nancy Woolridge. De " Grandparents Raising Grandchildren of B.C. " : Marilyn Stevens, présidente et fondatrice. À titre personnel : Daphne Jennings, ancien membre du Parti réformiste. De " Men Supporting Men " : Tony McIntyre. Du " B.C. Men's Resource Centre " : William Taylor Hnidan, directeur. À titre personnel : Dr Tana Dineen; Debbie Beach; Guy Thisdelle, conseiller familial; Dr Ian Gillespie. Du " Family Service of Greater Vancouver " : Jasmine Lothien. De la " West Coast L.E.A.F. Association " : Shelley Chrest, membre, présidente du Comité du droit et du gouvernement. Du " Act II Safe Choice Program " : Connie Chapman, coordonnatrice du programme. De la " B.C. Yukon Society of Transition Houses " : Helen Dempster, coordonnatrice des Services aux enfants. De " YWCA Munroe House " : Kelley Chelsey, intervenante de la maison de transition. À titre personnel : Erik Austin; Christopher Gratton-Mathiesen; Doug Reid.
  House of Commons Commit...  
Mr. Ian Gillespie: Parliament has huge oversight of EDC, but on your specific issue I'm obviously not as well-versed as my colleague, Mr. Ross, and perhaps he could speak to it.
M. Ian Gillespie: Le Parlement a un immense droit de regard sur la SEE, mais sur le point précis que vous soulevez, je ne connais pas aussi bien la question que mon collègue, M. Ross, qui pourrait peut-être vous répondre.
  House of Commons Commit...  
Mr. Brian Gillespie: It varies with the information that is submitted and the type of submission. I don't have that off the top of my head, but I can obtain that information for you on the exact cost for the various types of submissions.
M. Brian Gillespie: Cela dépend de l'information transmise et du type de demande. Je ne sais pas tout par coeur, mais je peux me renseigner afin de connaître le coût exact pour les différents types de présentations.
  House of Commons Commit...  
From the National Round Table on the Environment and the Economy: David J. McGuinty, President and CEO; Jean Bélanger, Chair, Ecological Fiscal Reform. From the Canadian Urban Transit Association: Michael W. Roschlau, President and Chief Executive Officer; Eric Gillespie, Chair, St. Catherines Transit Commission.
Témoins : De la Fédération canadienne des sciences humaines : Dr Patricia Clements, présidente; Paul Ledwell, directeur général. De l’Association des bibliothèques de recherche du Canada : Paul Wiens, Bibliothécaire de l'université, « Queen's University ». De la « Canadian Federation for Promoting Family Values » : Michael Gorman, président. De la Coalition des Associations professionnelles nationales sur les frais de scolarité : Andrew Jones, membre. De l’Alliance canadienne de technologie de pointe : David Paterson, directeur national, Affaires publiques. De la Fondation canadienne pour les sciences du climat et de l'atmosphère : M. Gordon McBean, président du conseil d’administration; M. Tim Aston, agent scientifique. Du Conseil canadien des ingénieurs professionnels : Marie Lemay, chef de la direction. De l’Alliance nationale pour les enfants: Dianne Bascombe, directrice, Alliance nationale pour les enfants et Questions de politique sociale; Dawn Walker, directeur général, Institut canadien de la santé infantile. De la Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie : David J. McGuinty, président et premier dirigeant; Jean Bélanger, président, réforme fiscale écologique. De l’Association canadienne du transport urbain : Michael W. Roschlau, président et directeur général; Eric Gillespie, Président, « St. Catherines Transit Commission ». De l’Association internationale des pompiers : Jim Lee, adjoint du président général, Bureau canadien. De la Fédération canadienne des enseignantes et des enseignants : Harvey Weiner, sous-secrétaire général. Du Centre de recherche et d’innovation d’Ottawa : Jeffrey Dale, président et directeur général; Mike Darch, conseiller spécial du président, Développement économique d’Ottawa - Division du Centre.
  House of Commons Commit...  
Mr. Joe Comartin: If I can follow that up, Sergeant Gillespie, I come with a bias here. To some degree, not so much with the work we're doing protecting children when they testify, but with the rest of this committee's work, I find it is not really where it's at.
M. Joe Comartin: J'aimerais poursuivre sur ce sujet, sergent Gillespie, mais je dois dire que j'ai un préjugé sur ce point. Dans une certaine mesure, et cela ne vise pas tant le travail que nous faisons pour protéger les enfants appelés à témoigner que les autres travaux du comité, je pense que nous ne parlons pas de ce qu'il faudrait. Vous travaillez par contre dans la bonne direction.
  House of Commons Commit...  
Mr. Gillespie, with one degree or other of hyperbole, we've heard really three concerns, I think, aired at the committee about perceived weaknesses of this legislation. They revolve around the environment, human rights, and a need for greater transparency.
Monsieur Gillespie, avec plus ou moins de nuances, nous avons en fait entendu trois préoccupations concernant les faiblesses de ce projet de loi. Il s'agit de l'environnement, des droits de la personne et de la nécessité d'une plus grande transparence.
  House of Commons Commit...  
Det Sgt Paul Gillespie: May I start? My answer will certainly be the shortest. I absolutely agree.
Sgt-dét. Paul Gillespie: Puis-je commencer? Ma réponse sera certainement la plus brève. Je suis tout à fait d'accord avec vous.
  House of Commons Commit...  
Det Sgt Paul Gillespie: In my opinion, it should be 60 days, two months--
Sgt-dét. Paul Gillespie: À mon avis, cette peine devrait être de 60 jours, deux mois...
  House of Commons Commit...  
Det Sgt Paul Gillespie: --for a first conviction regarding child pornography. Yes.
Sgt-dét. Paul Gillespie: ... pour une première condamnation de pornographie juvénile. Oui.
  House of Commons Commit...  
Good morning, Mr. Gillespie.
Bonjour, monsieur Gillespie.
  House of Commons Commit...  
We have the Export Development Corporation, with the president, Mr. Gillespie, and with him is Mr. Gilles Ross, Mr. Eric Siegel, and Madame Louise Landry.
Nous accueillons le président de la Société pour l'expansion des exportations, M. Gillespie, il est accompagné de M. Gilles Ross, M. Eric Siegel et Mme Louise Landry.
  House of Commons Commit...  
Mr. Ian Gillespie: Mr. Chairman, the honourable member has asked a very complicated question.
M. Ian Gillespie: Monsieur le président, l'honorable député a posé une question très complexe.
  House of Commons Commit...  
The Acting Chair (Mr. Bernard Patry): Thank you very much, Mr. Gillespie, for this very thorough and detailed introduction. We will now go to the question and answer period.
Le président suppléant (M. Bernard Patry): Merci beaucoup, monsieur Gillespie, de cette introduction très précise et très élaborée. Nous allons maintenant passer à la période de questions.
  House of Commons Commit...  
Mr. Gillespie.
Monsieur Gillespie.
  House of Commons Commit...  
Mr. Ian Gillespie: Yes, thank you.
M. Ian Gillespie: Oui. Merci.
  House of Commons Commit...  
Mr. Ian Gillespie: I would like to thank the member for those four very good questions.
M. Ian Gillespie: Je remercie la députée pour ses quatre excellentes questions.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow