gir – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 21 Résultats  manuals.playstation.net
  PS3™ | Abonnere på Play...  
PlayStation®Plus er en abonnementspakke som gir flere ekstrafunksjoner til PlayStation®Network.
PlayStation®Plus is a subscription service package that provides a number of added features to PlayStation®Network.
PlayStation®Plus est un ensemble de services par abonnement proposant une série de fonctionnalités supplémentaires pour PlayStation®Network.
PlayStation®Plus ist ein Abonnement-Servicepaket, das eine Reihe zusätzlicher Funktionen für PlayStation®Network umfasst.
PlayStation®Plus es un paquete de servicios de suscripción que proporciona un número de funciones adicionales a PlayStation®Network.
PlayStation®Plus è un pacchetto di servizi su abbonamento, che mette a disposizione numerose funzionalità aggiuntive per PlayStation®Network.
PlayStation®Plus é um pacote de serviço de subscrição que fornece diversas funções adicionais à PlayStation®Network.
PlayStation®Plus is een abonnementsservice die zorgt voor een aantal extra functies voor PlayStation®Network.
PlayStation®Plus は、PlayStation®Networkで提供される、定額制サービスパッケージです。
PlayStation®Plus er en abonnementsservice, som tilføjer nogle funktioner til PlayStation®Network.
PlayStation®Plus on tilattava palvelupaketti, joka sisältää useita PlayStation®Network-lisätoimintoja.
PlayStation®Plus는 PlayStation®Network에서 제공되는 정액제 서비스 패키지입니다. PlayStation®Plus에 가입하시면 특정 콘텐츠를 특별 가격에 구매하거나 게임의 업데이트 데이터를 자동으로 다운로드/설치할 수 있게 되는 등 다양한 서비스를 받으실 수 있습니다.
PlayStation®Plus to pakiet subskrybowanych usług oferujących dodatkowe funkcje dostępne w sieci PlayStation®Network.
PlayStation®Plus är en prenumeration på ett servicepaket som erbjuder en mängd ytterligare funktioner på PlayStation®Network.
PlayStation®Plus, abone olunduğunda PlayStation®Network'e bir dizi fazladan özellik ekleyen bir hizmettir.
  PS3™ | Videoinnstillinger  
Angi denne når [Automatisk] ikke gir bedre bildekvalitet.
Set when [Automatic] does not improve picture quality.
Sélectionnez cette option lorsque [Automatique] n'améliore pas la qualité de l'image.
Stellen Sie diese Option ein, wenn die Bildqualität mit [Automatisch] nicht verbessert wird.
Ajústelo cuando [Automático] no mejore la calidad de la imagen.
Impostare quando [Automatico] non migliora la qualità dell'immagine.
Quando a opção [Automático] não melhora a qualidade da imagem.
Stel deze optie in als [Automatisch] de beeldkwaliteit niet verbetert.
Skal vælges, hvis [Automatisk] ikke forbedrer billedkvaliteten.
Käytä silloin, kun [Automaattinen] ei paranna kuvanlaatua.
[자동]으로 화질이 개선되지 않을 경우 설정합니다.
Wybierz to ustawienie, jeśli opcja [Automatyczne] nie poprawia jakości obrazu.
Använd när bildkvaliteten inte förbättras med [Automatisk].
[Otomatik] resim kalitesini iyileştirmediğinde ayarlayın.
  PS3™ | Videoinnstillinger  
Angi denne når [Automatisk] ikke gir bedre bildekvalitet.
Set when [Automatic] does not improve picture quality.
Sélectionnez cette option lorsque [Automatique] n'améliore pas la qualité de l'image.
Stellen Sie diese Option ein, wenn die Bildqualität mit [Automatisch] nicht verbessert wird.
Ajústelo cuando [Automático] no mejore la calidad de la imagen.
Impostare quando [Automatico] non migliora la qualità dell'immagine.
Quando a opção [Automático] não melhora a qualidade da imagem.
Stel deze optie in als [Automatisch] de beeldkwaliteit niet verbetert.
Skal vælges, hvis [Automatisk] ikke forbedrer billedkvaliteten.
Käytä silloin, kun [Automaattinen] ei paranna kuvanlaatua.
[자동]으로 화질이 개선되지 않을 경우 설정합니다.
Wybierz to ustawienie, jeśli opcja [Automatyczne] nie poprawia jakości obrazu.
Задается, когда при использовании значения [Автоматически] качество изображения не улучшается.
Använd när bildkvaliteten inte förbättras med [Automatisk].
  Abonner på PlayStation®...  
PlayStation®Plus er en abonnementsservicepakke som gir et antall ekstra funksjoner for PlayStation®Network.
PlayStation®Plus is a subscription service package that provides a number of added features to PlayStation®Network.
PlayStation®Plus est un kit de service d'abonnement qui permet d'ajouter des fonctionnalités à PlayStation®Network.
PlayStation®Plus ist ein Abonnement-Servicepaket mit einer Reihe zusätzlicher Funktionen für PlayStation®Network.
PlayStation®Plus es un paquete de servicio de suscripción que proporciona un número de funciones añadidas a PlayStation®Network.
PlayStation®Plus è un pacchetto di servizi ad abbonamento che fornisce numerose funzioni aggiuntive a PlayStation®Network.
PlayStation®Plus é um pacote de serviço de subscrição que disponibiliza várias funcionalidades adicionais à PlayStation®Network.
PlayStation®Plus is een abonnementspakket dat een aantal extra functies toevoegt aan PlayStation®Network.
PlayStation®Plus は、PlayStation®Networkで提供される定額制サービスパッケージです。
PlayStation®Plus er en abonneret tjenestepakke, der føjer en række ekstra egenskaber til PlayStation®Network.
PlayStation®Plus on tilauspalvelupaketti, joka tarjoaa useita lisätoimintoja PlayStation®Networkiin.
PlayStation®Plus는 PlayStation®Network에서 제공되는 정액제 서비스 패키지입니다.
PlayStation®Plus to pakiet subskrypcji, który umożliwia korzystanie z dodatkowych funkcji w sieci PlayStation®Network.
PlayStation®Plus - это подписка на комплекс услуг, предоставляющая доступ к некоторым дополнительным функциям PlayStation®Network.
PlayStation®Plus är en prenumerationstjänst som tillhandahåller ett antal extrafunktioner till PlayStation®Network.
PlayStation®Plus, PlayStation®Network için birçok ek özellik sağlayan bir abonelik hizmeti paketidir.
  Bruke en eksisterende k...  
Du forblir pålogget PlayStation®Network med mindre du f.eks. logger ut manuelt. Dette gir deg enklere tilgang til online-funksjonene.
You remain signed in to PlayStation®Network unless, for example, you sign out manually. This gives you easier access to the online features.
Vous restez connecté à PlayStation®Network tant que vous ne vous déconnectez pas manuellement, par exemple. Vous pouvez ainsi accéder plus facilement aux fonctionnalités en ligne.
Sie bleiben am PlayStation®Network angemeldet, bis Sie sich beispielsweise manuell abmelden. Damit haben Sie einfacheren Zugriff auf die Online-Funktionen.
La sesión de PlayStation®Network permanecerá abierta a menos que, por ejemplo, la cierre de forma manual. De este modo, podrá acceder de manera más sencilla a las funciones online.
L'accesso a PlayStation®Network resta valido, a meno che, ad esempio, non si esca manualmente. Ciò facilita l'accesso alle funzioni online.
Permanece com a sessão iniciada na PlayStation®Network, excepto se, por exemplo, terminar a sessão manualmente. Isto fornece-lhe um acesso mais fácil às funções online.
سوف تظل في وضع تسجيل الدخول إلى شبكة PlayStation®‎ ما لم تقم بتسجيل الخروج يدويًا. يمنحك ذلك إمكانية وصول أكثر سهولة إلى ميزات شبكة PlayStation®‎ على الإنترنت.
Tenzij u zich bijvoorbeeld handmatig afmeldt, blijft u aangemeld bij PlayStation®Network. Hierdoor hebt u eenvoudiger toegang tot de online-functies.
サインアップが完了すると、手動でサインアウトした場合などを除いてPlayStation®Networkにサインインしている状態となり、さまざまな機能やサービスが利用できます。
Оставате влезли в PlayStation®Network, освен ако не излезете ръчно. Това Ви дава по-лесен достъп до онлайн функциите на PlayStation®Network.
Du forbliver logget på PlayStation®Network, indtil du f.eks. logger ud manuelt. Dette giver dig nemmere adgang til onlinefunktionerne.
Pysyt kirjautuneena PlayStation®Network-palveluun, kunnes esimerkiksi kirjaudut ulos manuaalisesti. Näin voit käyttää helpommin online-toimintoja.
등록을 완료하면 수동으로 로그아웃하지 않는 한 PlayStation®Network에 로그인한 상태가 되며 다양한 기능 및 서비스를 이용할 수 있습니다.
Użytkownik pozostanie wpisany do sieci PlayStation®Network do momentu, przykładowo, ręcznego wypisania się. Pozwala to uzyskiwać łatwiejszy dostęp do funkcji internetowych.
Veţi rămâne conectat la PlayStation®Network până când vă deconectaţi manual. Astfel obţineţi acces la funcţionalităţile online ale PlayStation®Network.
Для обеспечения быстрого доступа к сетевым функциям подключение к PlayStation®Network будет действовать до тех пор, пока вы не осуществите выход вручную.
Zostanete prihlásení k sieti PlayStation®Network, pokým sa manuálne neodhlásite. Táto funkcia umožňuje jednoduchší prístup k online funkciám siete PlayStation®Network.
V omrežje PlayStation®Network boste ostali prijavljeni, razen če se iz njega ročno izpišete. To vam omogoča lažji dostop do spletnih funkcij omrežja PlayStation®Network.
Du förblir inloggad på PlayStation®Network tills du till exempel loggar ut manuellt. Det ger dig enklare tillgång till onlinefunktionerna.
Manuel olarak çıkmadıkça PlayStation®Network'te oturumunuz açık kalır. Bu, çevrimiçi özelliklere daha kolay erişmenizi sağlar.
הכניסה ל-PlayStation®Network תישאר בתוקף, אלא אם כן תצא ממנה באופן ידני. כך מוקנית לך גישה קלה יותר לתכונות המקוונות של PlayStation®Network.
  PS3™ | Lagre Passord (A...  
Før du gir PS3™-systemet til en tredjepart for hvilken som helst årsak inkludert returnering (hvor dette er tillatt), må du slette all data og gjenopprette standardinnstillingene på PS3™-systemet. Dette vil hjelpe til med å forhindre uautorisert tilgang til, eller bruk av kredittkortet ditt eller annen personlig informasjon.
Bevor Sie Ihr PS3™-System aus irgendeinem Grund, einschließlich Rückgabe (wo zulässig) oder autorisiertem Kundendienst, an Dritte weitergeben, löschen Sie unbedingt alle Daten und stellen die Standardeinstellungen des PS3™-Systems wieder her. Dadurch können Sie den nicht autorisierten Zugriff bzw. die Verwendung Ihrer Kreditkarte oder anderer persönlicher Daten verhindern.
PS3™を他人に譲渡したり、返品(一部地域のみ)したりするときは、PS3™内のデータを消去してください。PlayStation®Networkのパスワードの保存を解除しても、サインインIDの情報が残るためデータの消去をお勧めします。消去しない場合、第三者に個人情報やクレジットカード番号などを閲覧されたり、利用されたりする可能性があります。
PS3™를 타인에게 양도하거나 반품(일부 지역에 한함)하는 경우에는 PS3™ 내의 데이터를 삭제해 주십시오. PlayStation®Network의 비밀번호 저장을 해제해도 로그인 ID의 정보가 남기 때문에 데이터를 삭제하시기를 권합니다. 삭제하지 않으면 제삼자가 개인정보 및 신용카드 정보 등을 보거나 도용할 가능성이 있습니다.
Innan du av någon anledning lämnar ditt PS3™-system till en tredje part, inklusive återlämning (där detta är tillåtet), se till att rensa alla data och återställ standardinställningarna i PS3™-systemet. Detta hjälper till att förebygga obehörigt tillträde till, eller användning av, ditt kreditkort eller annan personlig information.
  Opprette en konto | Pla...  
Du forblir pålogget PlayStation®Network med mindre du f.eks. logger ut manuelt. Dette gir deg enklere tilgang til online-funksjonene.
You remain signed in to PlayStation®Network unless, for example, you sign out manually. This gives you easier access to the online features.
Vous restez connecté à PlayStation®Network tant que vous ne vous déconnectez pas manuellement, par exemple. Vous pouvez ainsi accéder plus facilement aux fonctionnalités en ligne.
Sie bleiben am PlayStation®Network angemeldet, bis Sie sich beispielsweise manuell abmelden. Damit haben Sie einfacheren Zugriff auf die Online-Funktionen.
La sesión de PlayStation®Network permanecerá abierta a menos que, por ejemplo, la cierre de forma manual. De este modo, podrá acceder de manera más sencilla a las funciones online.
L'accesso a PlayStation®Network resta valido, a meno che, ad esempio, non si esca manualmente. Ciò facilita l'accesso alle funzioni online.
Permanece com a sessão iniciada na PlayStation®Network, excepto se, por exemplo, terminar a sessão manualmente. Isto fornece-lhe um acesso mais fácil às funções online.
سوف تظل في وضع تسجيل الدخول إلى شبكة PlayStation®‎ ما لم تقم بتسجيل الخروج يدويًا. يمنحك ذلك إمكانية وصول أكثر سهولة إلى ميزات شبكة PlayStation®‎ على الإنترنت.
Tenzij u zich bijvoorbeeld handmatig afmeldt, blijft u aangemeld bij PlayStation®Network. Hierdoor hebt u eenvoudiger toegang tot de online-functies.
サインアップが完了すると、手動でサインアウトした場合などを除いてPlayStation®Networkにサインインしている状態となり、さまざまな機能やサービスが利用できます。
Оставате влезли в PlayStation®Network, освен ако не излезете ръчно. Това Ви дава по-лесен достъп до онлайн функциите на PlayStation®Network.
Du forbliver logget på PlayStation®Network, indtil du f.eks. logger ud manuelt. Dette giver dig nemmere adgang til onlinefunktionerne.
Pysyt kirjautuneena PlayStation®Network-palveluun, kunnes esimerkiksi kirjaudut ulos manuaalisesti. Näin voit käyttää helpommin online-toimintoja.
Bejelentkezve marad a PlayStation®Network hálózatába mindaddig, amíg kézzel ki nem jelentkezik. Ez egyszerűsíti a PlayStation®Network online szolgáltatásainak elérését.
등록을 완료하면 수동으로 로그아웃하지 않는 한 PlayStation®Network에 로그인한 상태가 되며 다양한 기능 및 서비스를 이용할 수 있습니다.
Użytkownik pozostanie wpisany do sieci PlayStation®Network do momentu, przykładowo, ręcznego wypisania się. Pozwala to uzyskiwać łatwiejszy dostęp do funkcji internetowych.
Veţi rămâne conectat la PlayStation®Network până când vă deconectaţi manual. Astfel obţineţi acces la funcţionalităţile online ale PlayStation®Network.
Для обеспечения быстрого доступа к сетевым функциям подключение к PlayStation®Network будет действовать до тех пор, пока вы не осуществите выход вручную.
Zostanete prihlásení k sieti PlayStation®Network, pokým sa manuálne neodhlásite. Táto funkcia umožňuje jednoduchší prístup k online funkciám siete PlayStation®Network.
V omrežje PlayStation®Network boste ostali prijavljeni, razen če se iz njega ročno izpišete. To vam omogoča lažji dostop do spletnih funkcij omrežja PlayStation®Network.
Du förblir inloggad på PlayStation®Network tills du till exempel loggar ut manuellt. Det ger dig enklare tillgång till onlinefunktionerna.
Manuel olarak çıkmadıkça PlayStation®Network'te oturumunuz açık kalır. Bu, çevrimiçi özelliklere daha kolay erişmenizi sağlar.
הכניסה ל-PlayStation®Network תישאר בתוקף, אלא אם כן תצא ממנה באופן ידני. כך מוקנית לך גישה קלה יותר לתכונות המקוונות של PlayStation®Network.
  Wi-Fi-innstillinger | P...  
Vi anbefaler at du bruker WPA-PSK eller WPA2-PSK som sikkerhetsmetode fordi disse sikkerhetsmetodene gir kraftigere kryptering.
It is recommended that you use WPA-PSK or WPA2-PSK as the security method, because these security methods provide more robust encryption.
Il est recommandé d'utiliser la méthode de sécurité WPA-PSK ou WPA2-PSK, car elle offre le cryptage le plus sûr.
Es empfiehlt sich, als Sicherheitsmethode WPA-PSK oder WPA2-PSK zu verwenden, da diese Sicherheitsmethoden die zuverlässigste Verschlüsselung bieten.
Se recomienda utilizar WPA-PSK o WPA2-PSK como método de seguridad, ya que estos métodos de seguridad ofrecen una codificación más robusta.
Si consiglia di usare WPA-PSK o WPA2-PSK come metodo di sicurezza, poiché tali metodi garantiscono una crittografia più forte.
É aconselhável que utilize WPA-PSK ou WPA2-PSK como o método de segurança, pois estes métodos de segurança proporcionam uma encriptação mais robusta.
يوصى باستخدام WPA-PSK أو WPA2-PSK كأسلوب الأمان، نظرًا لأن أساليب الأمان هذه توفر إمكانية تشفير أكثر فعالية.
Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε τη μέθοδο ασφαλείας WPA-PSK ή WPA2-PSK, καθώς αυτές οι μέθοδοι ασφαλείας παρέχουν καλύτερη κρυπτογράφηση.
Wij raden u aan WPA-PSK of WPA2-PSK te gebruiken als beveiligingsmethode, aangezien deze het veiligst zijn.
Препоръчително е да използвате WPA-PSK или WPA2-PSK като метод за сигурност, тъй като тези методи за сигурност осигуряват по-силно криптиране.
Det anbefales at vælge WPA-PSK eller WPA2-PSK som sikkerhedsmetode, da disse sikkerhedsmetoder giver den mest sikre kryptering.
On suositeltavaa, että käytät suojaustapana WPA-PSK- tai WPA2-PSK-salausta, koska nämä suojaustavat tarjoavat tehokkaamman salauksen.
Javasolt a WPA-PSK vagy WPA2-PSK biztonsági módszerek használata, mivel ezek a megoldások robusztusabb titkosítást tesznek lehetővé.
Zalecane jest użycie mechanizmu zabezpieczeń WPA-PSK lub WPA2-PSK, ponieważ metody te zapewniają skuteczniejsze szyfrowanie.
Se recomandă utilizarea WPA-PSK sau WPA2-PSK ca metodă de securitate, deoarece aceste metode de securitate oferă o criptare mai sigură.
Рекомендуется использовать способы шифрования WPA-PSK или WPA2-PSK, поскольку они наиболее эффективны.
Odporúčame používať metódu zabezpečenia WPA-PSK alebo WPA2-PSK, pretože tieto metódy zabezpečenia poskytujú silnejšie šifrovanie.
Priporočeno je, da kot varnostno metodo uporabljate WPA-PSK ali WPA2-PSK, saj imata ti varnostni metodi močnejše šifriranje.
Det rekommenderas att du använder WPA-PSK eller WPA2-PSK som säkerhetsmetod, eftersom dessa säkerhetsmetoder ger en mer avancerad kryptering.
Daha güçlü şifreleme sundukları için güvenlik yöntemi olarak WPA-PSK veya WPA2-PSK kullanmanız önerilir.
מומלץ להשתמש ב-WPA-PSK או WPA2-PSK כשיטת אבטחה, מכיוון שההצפנה המסופקת בשיטות אבטחה אלה חסינה יותר.
  Linke en konto via et P...  
Du forblir pålogget PlayStation®Network med mindre du f.eks. logger ut manuelt. Dette gir deg enklere tilgang til online-funksjonene.
You remain signed in to PlayStation®Network unless, for example, you sign out manually. This gives you easier access to the online features.
Vous restez connecté à PlayStation®Network tant que vous ne vous déconnectez pas manuellement, par exemple. Vous pouvez ainsi accéder plus facilement aux fonctionnalités en ligne.
Sie bleiben am PlayStation®Network angemeldet, bis Sie sich beispielsweise manuell abmelden. Damit haben Sie einfacheren Zugriff auf die Online-Funktionen.
La sesión de PlayStation®Network permanecerá abierta a menos que, por ejemplo, la cierre de forma manual. De este modo, podrá acceder de manera más sencilla a las funciones online.
L'accesso a PlayStation®Network resta valido, a meno che, ad esempio, non si esca manualmente. Ciò facilita l'accesso alle funzioni online.
Permanece com a sessão iniciada na PlayStation®Network, excepto se, por exemplo, terminar a sessão manualmente. Isto fornece-lhe um acesso mais fácil às funções online.
Μόλις εμφανιστεί το αναγνωριστικό εισόδου που χρησιμοποιείται στο σύστημα PS3™, πατήστε [Use] [Χρήση].
Tenzij u zich bijvoorbeeld handmatig afmeldt, blijft u aangemeld bij PlayStation®Network. Hierdoor hebt u eenvoudiger toegang tot de online-functies.
登録が完了すると、手動でサインアウトした場合などを除いてPlayStation®Networkにサインインしている状態となり、さまざまな機能やサービスが利用できます。
Du forbliver logget på PlayStation®Network, indtil du f.eks. logger ud manuelt. Dette giver dig nemmere adgang til onlinefunktionerne.
Pysyt kirjautuneena PlayStation®Network-palveluun, kunnes esimerkiksi kirjaudut ulos manuaalisesti. Näin voit käyttää helpommin online-toimintoja.
Ha a PS3™ rendszeren használt bejelentkezési azonosító megjelenik, akkor koppintson a [Use] [Használat] lehetőségre.
등록을 완료하면 수동으로 로그아웃하지 않는 한 PlayStation®Network에 로그인한 상태가 되며 다양한 기능 및 서비스를 이용할 수 있습니다.
Użytkownik pozostanie wpisany do sieci PlayStation®Network do momentu, przykładowo, ręcznego wypisania się. Pozwala to uzyskiwać łatwiejszy dostęp do funkcji internetowych.
În cazul în care este afişat codul ID de conectare utilizat pe sistemul PS3™, atingeţi [Use] [Utilizare].
Для обеспечения быстрого доступа к сетевым функциям подключение к PlayStation®Network будет действовать до тех пор, пока вы не осуществите выход вручную.
Keď sa zobrazí prihlasovacie ID použité v systéme PS3™, ťuknite na tlačidlo [Use] [Použiť].
Ko se prikaže ID za prijavo, uporabljen v sistemu PS3™, se dotaknite možnost [Use] [Uporabi].
Du förblir inloggad på PlayStation®Network tills du till exempel loggar ut manuellt. Det ger dig enklare tillgång till onlinefunktionerna.
Manuel olarak çıkmadıkça PlayStation®Network'te oturumunuz açık kalır. Bu, çevrimiçi özelliklere daha kolay erişmenizi sağlar.
  PS3™ | Life with PlaySt...  
Life with PlayStation® gir deg dynamisk nettbasert innhold som organisert i unike kanaler etter tidspunkt og sted. Du kan nyte ulike typer innhold ved å velge en kanal.
Life with PlayStation® provides dynamic web-based content organized into unique channels that can be browsed by time and location. You can enjoy various types of content by selecting a channel.
Life with PlayStation® offre un contenu dynamique basé sur le Web organisé par canaux uniques pouvant être parcourus par horaires et lieux. Vous pouvez bénéficier de différents types de contenus en sélectionnant un canal.
Life with PlayStation® stellt dynamischen webbasierten Inhalt bereit, der in einzelne Kanäle gegliedert ist, die nach Zeit und Standort durchsucht werden können. Durch Auswahl eines Kanals können Sie verschiedene Typen von Inhalten wiedergeben lassen.
Life with PlayStation® proporciona contenido dinámico de Internet organizado en canales exclusivos que puede consultar por hora y ubicación. Es posible disfrutar de distintos tipos de contenidos según el canal.
Life with PlayStation® mette a disposizione contenuto Web dinamico organizzato in canali esclusivi, che possono essere consultati a seconda di ora e luogo. È possibile utilizzare diversi tipi di contenuto selezionando un canale.
Life with PlayStation® fornece conteúdos dinâmicos baseados na web, organizados em canais exclusivos que podem ser pesquisados por hora e localização. Pode desfrutar de vários tipos de conteúdos seleccionando um canal.
Life with PlayStation® levert dynamische webinhoud die in unieke kanalen is ingedeeld en volgens tijdstip en plaats kan bekeken worden. Als u een kanaal selecteert, krijgt u verschillende soorten inhoud voorgeschoteld.
Life with PlayStation®は、[時間]と[場所]をキーワードにインターネット上のコンテンンツを表現するアプリケーションです。チャンネルを選んでさまざまなコンテンツを楽しめます。
Life with PlayStation® yder dynamisk webbaseret indhold som er organiseret i unikke kanaler som man kan browse ifølge tid og sted. Du kan vælge mellem forskellige typer indhold ved at vælge en kanal.
Life with PlayStation® tarjoaa yksilöllisille kanaville järjestettyä dynaamista verkkosisältöä, jota voi selata ajan ja paikan perusteella. Voit valita itsellesi mieleistä sisältöä kanavia valitsemalla.
Life with PlayStation®이란 [시간]과 [장소]를 키워드로 인터넷 상의 다양한 콘텐츠를 표현하는 어플리케이션입니다. 채널을 선택함으로써 서로 다른 다양한 콘텐츠도 즐기실 수 있습니다.
Usługa Life with PlayStation® daje dostęp do dynamicznej zawartości w Internecie podzielonej na unikalne kanały, które można przeglądać według czasu i lokalizacji. Wybierając kanał, można uzyskać dostęp do różnych typów zawartości.
Life with PlayStation® предоставляет динамические материалы в Интернете, распределенные по уникальным каналам, которые можно рассортировать по времени и местоположению. Выбрав канал, вы получите доступ к самым разным материалам.
Life with PlayStation® ger ett dynamiskt webbaserat innehåll organiserat i unika kanaler som kan bläddras igenom efter tid och plats. Du kan njuta av olika sorters innehåll genom att välja en kanal.
  Tilpasse hjem-skjermen ...  
Før du bruker et bilde eller fotografi som du har tatt som bakgrunn på siden, stiller du inn bildets eller fotografiets pikselstørrelse til 960 x 544 med datamaskinen. Dette gir visningen optimal skarphet.
Before using a photo that you took or an image as a page background, use your computer to set the pixel dimensions of the photo or image to 960 x 544. This results in optimum display clarity.
Avant d'utiliser une photo que vous avez prise ou une image en tant qu'arrière-plan de page, utilisez l'ordinateur pour régler les dimensions en pixels de la photo ou de l'image sur 960 x 544. Cela entraîne une clarté optimale de l'affichage.
Bevor Sie ein aufgenommenes Foto oder ein Bild als Seitenhintergrund verwenden, stellen Sie mit dem Computer die Pixelwerte des Fotos oder Bildes auf 960 x 544 ein. Damit erzielen Sie eine optimale Anzeigeschärfe.
Antes de utilizar una foto que tomó o una imagen como fondo de página, utilice el ordenador para ajustar las dimensiones de los píxeles de la foto o la imagen en 960 x 544. Esto hace que la claridad de visualización sea óptima.
Prima di usare una foto scattata o un'immagine come sfondo della pagina, utilizzare il proprio computer per impostare le dimensioni in pixel della foto o dell'immagine a 960 x 544. Ciò consente di ottenere una chiarezza di visualizzazione ottimale.
Antes de utilizar uma fotografia que tirou ou uma imagem como fundo de uma página, utilize o seu computador para definir as dimensões dos pixéis da fotografia ou da imagem para 960 x 544. Esta acção resulta numa clareza ideal do ecrã.
Ανάλογα με τον τύπο της εφαρμογής, η διαγραφή του εικονιδίου θα διαγράψει την εφαρμογή και όλα τα δεδομένα που σχετίζονται με αυτήν.
Voor u een gemaakte foto of een afbeelding gebruikt als pagina-achtergrond, stelt u met uw computer de pixelafmetingen van de foto of de afbeelding in op 960 x 544. Op die manier verkrijgt u een optimale helderheid.
Før du bruger et billede, som du selv har taget, eller et andet billede som baggrund for en side, skal du indstille billedets pixelstørrelse til 960 x 544 via en computer. Dette giver den mest optimale skarphed.
Ennen kuin käytät sivun taustakuvana ottamaasi valokuvaa tai muuta kuvaa, muuta valokuvan tai kuvan kooksi 960 x 544 pikseliä. Tämä tuottaa parhaan mahdollisen selkeyden.
Przed użyciem zrobionego zdjęcia lub określonego obrazu jako tła strony należy skorzystać z komputera w celu ustawienia rozmiaru obrazu 960 x 544 piksele. Umożliwi to uzyskanie optymalnej ostrości.
Перед тем как установить фотографию или изображение в качестве фона страницы, на компьютере измените разрешение фотографии или изображения на 960 x 544. Это позволит добиться максимальной четкости изображения.
Innan du använder ett taget foto eller en bild som sidbakgrund, ställer du in fotots eller bildens pixeldimensioner till 960 x 544 med hjälp av din dator. Detta leder till optimal bildskärmsskärpa.
Çektiğiniz bir fotoğrafı veya görüntüyü sayfa arkaplanı olarak kullanmadan önce, bilgisayarınızı kullanarak fotoğrafın veya görüntünün piksel boyutlarını 960 x 544 olarak ayarlayın. Elde edilen görüntü, en iyi görüntü netliğini sağlar.
  Anbefale en venn | Play...  
Festeieren kan godkjenne en anbefalt person, som gir ham eller henne tillatelse til å bli med på festen. Når en person anbefales av et medlem som har blitt med på en fest, varsles festeieren av
The party owner can approve a recommended person, allowing him or her to join the party. When a person is recommended by a member who has joined a party, the party owner is notified by
Le propriétaire de la Party peut approuver une personne recommandée et lui permettre ainsi de rejoindre la Party. Quand une personne est recommandée par un membre qui a rejoint une Party, le propriétaire de celle-ci est averti par
Der Besitzer einer Party kann zulassen, dass eine empfohlene Person der Party beitritt. Wenn ein Teilnehmer einer Party eine Person empfiehlt, wird der Besitzer der Party über
El propietario de la fiesta puede aceptar a una persona recomendada y permitir que se una a la fiesta. Cuando una persona es recomendada por un participante que se ha unido a una fiesta, el propietario de la fiesta recibe una notificación mediante
Il proprietario del party può approvare una persona raccomandata, consentendole di partecipare al party. Quando una persona è stata raccomandata da un membro che partecipa a un party, il proprietario del party riceve una notifica tramite
O proprietário da festa pode aprovar uma pessoa recomendada, permitindo-lhe juntar-se à festa. Quando uma pessoa é recomendada por um membro que se juntou a uma festa, o proprietário da festa é notificado por
De eigenaar van een party kan een aanbevolen persoon goedkeuren, wat betekent dat hij of zij kan deelnemen aan de party. Wanneer een persoon aanbevolen wordt door een lid dat deelneemt aan een party, wordt de eigenaar van de party op de hoogte gebracht via
Kutsujen omistaja voi hyväksyä suositellun henkilön, jolloin tämä voi liittyä kutsuille. Kun kutsuille liittynyt jäsen suosittelee henkilöä, kutsujen omistaja saa ilmoituksen
Właściciel imprezy może zaakceptować poleconą osobę, co umożliwi jej dołączenie do imprezy. Kiedy jakaś osoba zostanie polecona przez uczestnika, który dołączył do imprezy, jej właściciel otrzymuje powiadomienie
Владелец тусовки может одобрить рекомендованного пользователя и позволить ему присоединиться к тусовке. Если участник тусовки порекомендует кого-то, владелец тусовки получит извещение
Festägaren kan godkänna en rekommenderad person och låta honom eller henne gå med i festen. När en person rekommenderas av en medlem som gått med, aviseras ägaren av
Takım sahibi önerilen kişiyi onaylayabilir ve böylece takıma katılmasına izin verir. Bir kişi takıma katılan bir üye tarafından önerildiğinde, takım sahibi
  PS3™ | Audio CD import  
Angi datakomprimeringshastigheten når du spiller inn på audio-CD-er. De tilgjengelige verdiene for bithastigheten varierer avhengig av kodekinnstillingen. I de fleste tilfeller gir en høyere bithastighet bedre lydkvalitet, men den gir også en større fil.
Set the data compression ratio when recording audio CDs. The available bit rate values vary depending on the codec setting. In most cases, a higher bit rate will yield better sound quality but also a larger file size.
Définissez le taux de compression des données lors de l'enregistrement de CD audio. Les valeurs de débit binaire disponibles varient en fonction du réglage du codec. Dans la plupart des cas, un débit binaire supérieur produit une meilleure qualité de son, mais également une taille de fichier plus importante.
Stellen Sie beim Aufnehmen von Audio-CDs die Datenkomprimierungsrate ein. Die verfügbaren Werte für die Bitrate hängen von der Codec-Einstellung ab. In den meisten Fällen wird mit einer höheren Bitrate eine bessere Tonqualität erzielt, Sie erhalten aber auch größere Dateien.
Permite ajustar la relación de compresión de datos al grabar discos CD de audio. Los valores correspondientes a la velocidad de bits disponibles varían en función del ajuste del codec. En la mayoría de los casos, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor será la calidad del sonido y mayor será el tamaño del archivo.
Imposta il rapporto di compressione dati durante la registrazione di CD audio. I valori disponibili per la velocità di trasmissione variano in base all'impostazione del codec. Nella maggior parte dei casi, una velocità di trasmissione maggiore consente di ottenere una qualità audio migliore ma con un file di dimensioni superiori.
Define a taxa de compressão de dados quando grava áudio CDs. Os valores disponíveis para taxa de bits variam consoante a definição de codec. Na maioria dos casos, uma taxa de bits superior significa uma melhor qualidade de som, mas também um ficheiro maior.
Stel de compressieverhouding in voor de opname van audio-CD's. De beschikbare bitsnelheden verschillen naargelang de ingestelde codec. In de meeste gevallen zal een hogere bitsnelheid voor een betere geluidskwaliteit zorgen, maar ook voor een groter bestand.
Indstil datakomprimeringsforholdet ved indspilning af CD'er. De tilgængelige bithastighedsværdier varierer i forhold til codec-indstillingen. I de fleste tilfælde giver en højere bithastighed bedre lydkvalitet, men også større filer.
Valitse tietojen pakkaussuhde, jota käytetään musiikki-CD-levyjen tallentamiseen. Käytettävissä olevat bittinopeudet vaihtelevat koodekin mukaan. Suuret bittinopeudet parantavat yleensä äänenlaatua, mutta ne myös lisäävät tiedostojen kokoa.
Umożliwia wybór jakości kompresji danych przy nagrywaniu płyt audio CD. Dostępne wartości szybkości transmisji danych różnią się w zależności od ustawień kodeka. W większości wypadków większa szybkość transmisji danych oznacza lepszą jakość dźwięku, ale także większy rozmiar pliku.
Ställ in datakomprimeringsförhållandet när du spelar in ljud-cd-skivor. De tillgängliga värdena för bithastighet varierar beroende på codec-inställningen. I de flesta fall ger en högre bithastighet bättre ljudkvalitet, men också större filstorlek.
Ses CD'leri kaydederken veri sıkıştırma oranını ayarlayın. Kullanılabilir bit hızı değerleri codec ayarına göre değişir. Çoğu durumda, yüksek bit hızı daha iyi ses kalitesi sağlar, ancak dosya boyutu daha büyük olur.
  PS3™ | Audio CD import  
Angi datakomprimeringshastigheten når du spiller inn på audio-CD-er. De tilgjengelige verdiene for bithastigheten varierer avhengig av kodekinnstillingen. I de fleste tilfeller gir en høyere bithastighet bedre lydkvalitet, men den gir også en større fil.
Set the data compression ratio when recording audio CDs. The available bit rate values vary depending on the codec setting. In most cases, a higher bit rate will yield better sound quality but also a larger file size.
Définissez le taux de compression des données lors de l'enregistrement de CD audio. Les valeurs de débit binaire disponibles varient en fonction du réglage du codec. Dans la plupart des cas, un débit binaire supérieur produit une meilleure qualité de son, mais également une taille de fichier plus importante.
Stellen Sie beim Aufnehmen von Audio-CDs die Datenkomprimierungsrate ein. Die verfügbaren Werte für die Bitrate hängen von der Codec-Einstellung ab. In den meisten Fällen wird mit einer höheren Bitrate eine bessere Tonqualität erzielt, Sie erhalten aber auch größere Dateien.
Permite ajustar la relación de compresión de datos al grabar discos CD de audio. Los valores correspondientes a la velocidad de bits disponibles varían en función del ajuste del codec. En la mayoría de los casos, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor será la calidad del sonido y mayor será el tamaño del archivo.
Imposta il rapporto di compressione dati durante la registrazione di CD audio. I valori disponibili per la velocità di trasmissione variano in base all'impostazione del codec. Nella maggior parte dei casi, una velocità di trasmissione maggiore consente di ottenere una qualità audio migliore ma con un file di dimensioni superiori.
Define a taxa de compressão de dados quando grava áudio CDs. Os valores disponíveis para taxa de bits variam consoante a definição de codec. Na maioria dos casos, uma taxa de bits superior significa uma melhor qualidade de som, mas também um ficheiro maior.
Stel de compressieverhouding in voor de opname van audio-CD's. De beschikbare bitsnelheden verschillen naargelang de ingestelde codec. In de meeste gevallen zal een hogere bitsnelheid voor een betere geluidskwaliteit zorgen, maar ook voor een groter bestand.
Indstil datakomprimeringsforholdet ved indspilning af CD'er. De tilgængelige bithastighedsværdier varierer i forhold til codec-indstillingen. I de fleste tilfælde giver en højere bithastighed bedre lydkvalitet, men også større filer.
Valitse tietojen pakkaussuhde, jota käytetään musiikki-CD-levyjen tallentamiseen. Käytettävissä olevat bittinopeudet vaihtelevat koodekin mukaan. Suuret bittinopeudet parantavat yleensä äänenlaatua, mutta ne myös lisäävät tiedostojen kokoa.
Umożliwia wybór jakości kompresji danych przy nagrywaniu płyt audio CD. Dostępne wartości szybkości transmisji danych różnią się w zależności od ustawień kodeka. W większości wypadków większa szybkość transmisji danych oznacza lepszą jakość dźwięku, ale także większy rozmiar pliku.
Ställ in datakomprimeringsförhållandet när du spelar in ljud-cd-skivor. De tillgängliga värdena för bithastighet varierar beroende på codec-inställningen. I de flesta fall ger en högre bithastighet bättre ljudkvalitet, men också större filstorlek.
Ses CD'leri kaydederken veri sıkıştırma oranını ayarlayın. Kullanılabilir bit hızı değerleri codec ayarına göre değişir. Çoğu durumda, yüksek bit hızı daha iyi ses kalitesi sağlar, ancak dosya boyutu daha büyük olur.
  PS3™ | Audio CD import  
Angi datakomprimeringshastigheten når du spiller inn på audio-CD-er. De tilgjengelige verdiene for bithastigheten varierer avhengig av kodekinnstillingen. I de fleste tilfeller gir en høyere bithastighet bedre lydkvalitet, men den gir også en større fil.
Set the data compression ratio when recording audio CDs. The available bit rate values vary depending on the codec setting. In most cases, a higher bit rate will yield better sound quality but also a larger file size.
Définissez le taux de compression des données lors de l'enregistrement de CD audio. Les valeurs de débit binaire disponibles varient en fonction du réglage du codec. Dans la plupart des cas, un débit binaire supérieur produit une meilleure qualité de son, mais également une taille de fichier plus importante.
Stellen Sie beim Aufnehmen von Audio-CDs die Datenkomprimierungsrate ein. Die verfügbaren Werte für die Bitrate hängen von der Codec-Einstellung ab. In den meisten Fällen wird mit einer höheren Bitrate eine bessere Tonqualität erzielt, Sie erhalten aber auch größere Dateien.
Permite ajustar la relación de compresión de datos al grabar discos CD de audio. Los valores correspondientes a la velocidad de bits disponibles varían en función del ajuste del codec. En la mayoría de los casos, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor será la calidad del sonido y mayor será el tamaño del archivo.
Imposta il rapporto di compressione dati durante la registrazione di CD audio. I valori disponibili per la velocità di trasmissione variano in base all'impostazione del codec. Nella maggior parte dei casi, una velocità di trasmissione maggiore consente di ottenere una qualità audio migliore ma con un file di dimensioni superiori.
Define a taxa de compressão de dados quando grava áudio CDs. Os valores disponíveis para taxa de bits variam consoante a definição de codec. Na maioria dos casos, uma taxa de bits superior significa uma melhor qualidade de som, mas também um ficheiro maior.
Stel de compressieverhouding in voor de opname van audio-CD's. De beschikbare bitsnelheden verschillen naargelang de ingestelde codec. In de meeste gevallen zal een hogere bitsnelheid voor een betere geluidskwaliteit zorgen, maar ook voor een groter bestand.
Indstil datakomprimeringsforholdet ved indspilning af CD'er. De tilgængelige bithastighedsværdier varierer i forhold til codec-indstillingen. I de fleste tilfælde giver en højere bithastighed bedre lydkvalitet, men også større filer.
Valitse tietojen pakkaussuhde, jota käytetään musiikki-CD-levyjen tallentamiseen. Käytettävissä olevat bittinopeudet vaihtelevat koodekin mukaan. Suuret bittinopeudet parantavat yleensä äänenlaatua, mutta ne myös lisäävät tiedostojen kokoa.
Umożliwia wybór jakości kompresji danych przy nagrywaniu płyt audio CD. Dostępne wartości szybkości transmisji danych różnią się w zależności od ustawień kodeka. W większości wypadków większa szybkość transmisji danych oznacza lepszą jakość dźwięku, ale także większy rozmiar pliku.
Установка коэффициента сжатия данных при записи аудио компакт-дисков. Доступные значения скорости передачи могут различаться в зависимости от настройки кодека. В большинстве случаев, чем выше скорость передачи данных, тем лучше качество звука, но больше размер файла.
Ställ in datakomprimeringsförhållandet när du spelar in ljud-cd-skivor. De tillgängliga värdena för bithastighet varierar beroende på codec-inställningen. I de flesta fall ger en högre bithastighet bättre ljudkvalitet, men också större filstorlek.
  PS3™ | Audio CD import  
Angi datakomprimeringshastigheten når du spiller inn på audio-CD-er. De tilgjengelige verdiene for bithastigheten varierer avhengig av kodekinnstillingen. I de fleste tilfeller gir en høyere bithastighet bedre lydkvalitet, men den gir også en større fil.
Set the data compression ratio when recording audio CDs. The available bit rate values vary depending on the codec setting. In most cases, a higher bit rate will yield better sound quality but also a larger file size.
Définissez le taux de compression des données lors de l'enregistrement de CD audio. Les valeurs de débit binaire disponibles varient en fonction du réglage du codec. Dans la plupart des cas, un débit binaire supérieur produit une meilleure qualité de son, mais également une taille de fichier plus importante.
Stellen Sie beim Aufnehmen von Audio-CDs die Datenkomprimierungsrate ein. Die verfügbaren Werte für die Bitrate hängen von der Codec-Einstellung ab. In den meisten Fällen wird mit einer höheren Bitrate eine bessere Tonqualität erzielt, Sie erhalten aber auch größere Dateien.
Permite ajustar la relación de compresión de datos al grabar discos CD de audio. Los valores correspondientes a la velocidad de bits disponibles varían en función del ajuste del codec. En la mayoría de los casos, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor será la calidad del sonido y mayor será el tamaño del archivo.
Imposta il rapporto di compressione dati durante la registrazione di CD audio. I valori disponibili per la velocità di trasmissione variano in base all'impostazione del codec. Nella maggior parte dei casi, una velocità di trasmissione maggiore consente di ottenere una qualità audio migliore ma con un file di dimensioni superiori.
Define a taxa de compressão de dados quando grava áudio CDs. Os valores disponíveis para taxa de bits variam consoante a definição de codec. Na maioria dos casos, uma taxa de bits superior significa uma melhor qualidade de som, mas também um ficheiro maior.
Stel de compressieverhouding in voor de opname van audio-CD's. De beschikbare bitsnelheden verschillen naargelang de ingestelde codec. In de meeste gevallen zal een hogere bitsnelheid voor een betere geluidskwaliteit zorgen, maar ook voor een groter bestand.
Indstil datakomprimeringsforholdet ved indspilning af CD'er. De tilgængelige bithastighedsværdier varierer i forhold til codec-indstillingen. I de fleste tilfælde giver en højere bithastighed bedre lydkvalitet, men også større filer.
Valitse tietojen pakkaussuhde, jota käytetään musiikki-CD-levyjen tallentamiseen. Käytettävissä olevat bittinopeudet vaihtelevat koodekin mukaan. Suuret bittinopeudet parantavat yleensä äänenlaatua, mutta ne myös lisäävät tiedostojen kokoa.
Umożliwia wybór jakości kompresji danych przy nagrywaniu płyt audio CD. Dostępne wartości szybkości transmisji danych różnią się w zależności od ustawień kodeka. W większości wypadków większa szybkość transmisji danych oznacza lepszą jakość dźwięku, ale także większy rozmiar pliku.
Установка коэффициента сжатия данных при записи аудио компакт-дисков. Доступные значения скорости передачи могут различаться в зависимости от настройки кодека. В большинстве случаев, чем выше скорость передачи данных, тем лучше качество звука, но больше размер файла.
Ställ in datakomprimeringsförhållandet när du spelar in ljud-cd-skivor. De tillgängliga värdena för bithastighet varierar beroende på codec-inställningen. I de flesta fall ger en högre bithastighet bättre ljudkvalitet, men också större filstorlek.
  PS3™ | Viktige forbruke...  
Før du gir PS3™-systemet til en tredjepart for hvilken som helst årsak inkludert returnering (hvor dette er tillatt), må du slette all data og gjenopprette standardinnstillingene på PS3™-systemet. Dette vil hjelpe til med å forhindre uautorisert tilgang til, eller bruk av kredittkortet ditt eller annen personlig informasjon.
Before giving your PS3™ system to a third party for any reason including return (where permitted), be sure to delete all the data and restore the default settings on the PS3™ system. This will help prevent unauthorised access to or use of your credit card or other personal details. You can delete all the data and restore the default settings on your system by selecting [Restore PS3™ System] under
Bevor Sie Ihr PS3™-System aus irgendeinem Grund, einschließlich Rückgabe (wo zulässig) oder autorisiertem Kundendienst, an Dritte weitergeben, löschen Sie unbedingt alle Daten und stellen die Standardeinstellungen des PS3™-Systems wieder her. Dadurch können Sie den nicht autorisierten Zugriff bzw. die Verwendung Ihrer Kreditkarte oder anderer persönlicher Daten verhindern. Zum Löschen aller Daten und zum Wiederherstellen der Standardeinstellungen des PS3™-Systems wählen Sie [PS3™-System wiederherstellen] unter
Prima di consegnare il sistema PS3™ a terzi per qualsiasi motivo, compresa la restituzione (laddove consentito), assicurarsi di cancellare tutti i dati e ripristinare le impostazioni predefinite del sistema PS3™. In questo modo è possibile impedire l'accesso non autorizzato o l'utilizzo della carta di credito o di altri dettagli personali. È possibile eliminare tutti i dati e ripristinare le impostazioni predefinite del sistema selezionando [Ripristina il sistema PS3™] sotto
Antes de ceder o seu sistema PS3™ a terceiros por qualquer motivo, incluindo a devolução (quando permitido), certifique-se de que elimina todos os dados e repõe as predefinições no sistema PS3™. Desta forma, ajuda a evitar o acesso ou utilização não autorizada do seu cartão de crédito ou outros dados pessoais. Pode eliminar todos os dados e repor as predefinições no sistema, seleccionando [Restaurar o Sistema PS3™] em
Η χρήση του συστήματος PS3™ και των λειτουργιών του διέπεται από διάφορες συμβάσεις χρήσης, οι οποίες ενδέχεται να τροποποιούνται κατά καιρούς. Επισκεφθείτε την τοποθεσία Web της SCE για την περιοχή σας για να δείτε τα πιο πρόσφατα αντίγραφα αυτών των συμβάσεων, καθώς και τις τυχόν τελευταίες αλλαγές στους όρους και τις προϋποθέσεις που σχετίζονται με το σύστημα PS3™, συμπεριλαμβανομένων τυχόν αλλαγών στην τεκμηρίωση, στους οδηγούς χρήσης και στα εγχειρίδια.
Verwijder alle gegevens en herstel de standaardinstellingen op het PS3™-systeem voordat u het PS3™-systeem aan een derde geeft, voor welke reden dan ook, inclusief teruggave (indien toegestaan). Hierdoor wordt toegang door onbevoegden tot en gebruik van uw creditcard of andere persoonlijke gegevens vermeden. U kunt alle gegevens verwijderen en de standaardinstellingen op uw systeem herstellen door [PS3™-systeem herstellen] onder
Използването на системата PS3™ и нейните функции се управлява от различни споразумения с потребителя и могат да бъдат периодично променяни. Посетете уеб сайта на SCE за вашия регион, за да видите най-новите копия на тези споразумения, както и актуалние промени на условията, свързани със системата PS3™, влючително промени в документацията, ръководствата за потребителите или наръчниците.
Sørg for at slette alle data og gendanne standardindstillingerne på dit PS3™-system, før du overdrager dit PS3™-system til en tredjepart, herunder hvis systemet returneres (hvor tilladt). På denne måde undgås uautoriseret adgang til eller brug af dit kreditkort eller andre personoplysninger. Du kan slette alle data og gendanne systemets standardindstillinger ved at vælge [Gendan PS3™ System] under
Jos luovutat PS3™-järjestelmän jostakin syystä kolmannelle osapuolelle (tuotepalautus mukaan lukien), poista kaikki tiedot ja palauta PS3™-järjestelmän oletusasetukset. Tämä estää luottokorttisi ja muiden henkilökohtaisten tietojesi luvattoman käytön. Voit poistaa kaikki tiedot ja palauttaa järjestelmän oletusasetukset valitsemalla [Palauta PS3™-järjestelmä ennalleen] kohdassa
A PS3™ rendszer és funkcióinak használatát különböző felhasználói licencszerződések szabályozzák, amelyek időről időre változhatnak. Látogassa meg az adott területhez tartozó SCE webhelyet a szerződések legújabb változatainak és a PS3™ rendszerhez kapcsolódó feltételek változásainak megtekintéséhez, beleértve a dokumentáció, a felhasználói útmutató vagy az útmutató változásait.
Przed przekazaniem konsoli PS3™ osobom trzecim w jakimkolwiek celu, w tym w celu dokonania zwrotu (jeśli jest dopuszczalny), należy usunąć wszystkie dane i przywrócić domyślne ustawienia systemu. Pozwoli to zapobiec nieuprawnionemu dostępowi do danych karty kredytowej i innych danych osobistych oraz ich wykorzystaniu. Aby usunąć wszystkie dane i przywrócić domyślne ustawienia konsoli, wybierz opcję [Przywróć system PS3™] w obszarze
Utilizarea sistemului PS3™ şi a funcţionalităţilor acestuia este reglementată de diverse acorduri de utilizare care pot fi modificate la anumite perioade de timp. Vizitaţi situl web SCE destinat regiunii dumneavoastră pentru a consulta cele mai recente copii ale acestor acorduri şi pentru a fi la curent cu eventualele modificări aduse termenilor şi condiţiilor referitoare la sistemul PS3™, inclusiv modificările efectuate în documentaţie, în ghidurile sau manualele pentru utilizatori.
Прежде, чем передать систему PS3™ третьим сторонам по любой причине, включая возврат (если применимо), удалите все данные и сбросьте параметры настройки системы PS3™. Это позволит предотвратить несанкционированный доступ и использование данных вашей кредитной карты и другой персональной информации. Для удаления всех данных и сброса параметров настройки выберите [Восстановить систему PS3™] в меню
Innan du av någon anledning lämnar ditt PS3™-system till en tredje part, inklusive återlämning (där detta är tillåtet), se till att rensa alla data och återställ standardinställningarna i PS3™-systemet. Detta hjälper till att förebygga obehörigt tillträde till, eller användning av, ditt kreditkort eller annan personlig information. Du kan rensa alla data och återställa standardinställningarna i systemet genom att välja [Återställ PS3™-system] under
  PS3™ | Oversikt over Pl...  
PlayStation®Home er et sosialt spillesamfunn i 3D på PlayStation®Network som gir PS3™-systembrukere muligheten til å treffe og snakke med andre PS3™-systembrukere. Du må opprette (registrere) en PlayStation®Network-konto for å kunne bruke disse funksjonene.
PlayStation®Home is a 3D social gaming community on PlayStation®Network that provides an opportunity for PS3™ system users to meet and chat with other PS3™ system users. You will need to create (sign up for) a PlayStation®Network account to use these features. For details on using PlayStation®Home, visit the SCE Web site for your region.‎
PlayStation®Home est une communauté de jeu social 3D sur PlayStation®Network qui donne aux utilisateurs du système PS3™ la possibilité de rencontrer d'autres utilisateurs de systèmes PS3™ et de discuter avec eux. Vous devez créer (en vous inscrivant) un compte PlayStation®Network pour utiliser ces fonctionnalités. Pour plus de détails sur l'utilisation de PlayStation®Home, visitez le site Web SCE de votre région.
PlayStation®Home ist eine Community für 3D-Spiele auf PlayStation®Network, in der sich Benutzer von PS3™-Systemen treffen und mit anderen Benutzern von PS3™-Systemen chatten können. Für diese Funktionen müssen Sie ein PlayStation®Network-Konto erstellen (sich anmelden). Einzelheiten zur Verwendung von PlayStation®Home finden Sie auf der SCE-Website für Ihre Region.
PlayStation®Home es una comunidad de juegos social en 3D de PlayStation®Network que proporciona a los usuarios del sistema PS3™ la posibilidad de conocerse y de conversar con otros usuarios de sistemas PS3™. Deberá crear (registrar) una cuenta de PlayStation®Network para utilizar estas funciones. Para obtener más información acerca del uso de PlayStation®Home, visite el sitio Web de SCE de su región.
PlayStation®Home è una community di gioco 3D su PlayStation®Network che consente agli utenti del sistema PS3™ di incontrarsi e chattare con altri utenti del sistema PS3™. Per utilizzare queste funzioni è necessario creare (iscrivere) un account PlayStation®Network. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo di PlayStation®Home, visitare il sito Web di SCE per la propria regione.
PlayStation®Home é uma comunidade de jogo em 3D na PlayStation®Network que permite que utilizadores do sistema PS3™ conheçam e conversem com outros utilizadores do sistema PS3™. É necessário criar (inscrever-se para) uma conta PlayStation®Network para utilizar estas funcionalidades. Para mais informações sobre como utilizar a PlayStation®Home, visite o Web site SCE da sua região.‎
PlayStation®Home is een 3D-community voor social gaming op PlayStation®Network die gebruikers van het PS3™-systeem de kans biedt om andere gebruikers van het PS3™-systeem te ontmoeten en met hen te chatten. Om deze functies te gebruiken moet u een PlayStation®Network-account aanmaken (of u aanmelden). Surf naar de SCE-website voor uw regio voor meer informatie over het gebruik van PlayStation®Home.
PlayStation®Homeは、他のPS3™ユーザーとネットワークを通じて出会い、ゲームをしたり、チャットをしたりしてコミュニケーションを楽しめるPlayStation®Network上のコミュニティ空間です。この機能を使うには、PlayStation®Networkのアカウントを作成(サインアップ)する必要があります。PlayStation®Homeの遊びかたについて詳しくは、各地域のWeb サイトをご覧ください。
PlayStation®Home er et 3D socialt gaming-forum på PlayStation®Network, der gør det muligt for PS3™-systembrugere at møde og chatte med andre PS3™-systembrugere. Brug af disse funktioner kræver oprettelse (log ind) af en PlayStation®Network-konto. Yderligere oplysninger om brug af PlayStation®Home findes på SCE-webstedet for dit land/område.
PlayStation®Home on PlayStation®Network-verkon 3D-peliyhteisö, jossa PS3™-järjestelmien käyttäjät voivat tavata toisia PS3™-järjestelmien käyttäjiä ja keskustella heidän kanssaan. Jotta voit käyttää näitä ominaisuuksia, sinun on luotava (rekisteröitävä) PlayStation®Network-käyttäjätunnus. Lisätietoja PlayStation®Homesta saat alueesi SCE-verkkosivustosta.‎
PlayStation®Home은 다른 PS3™ 유저와 네트워크를 통해 만나서 게임을 하거나 대화를 하는 등의 커뮤니케이션을 즐길 수 있는 PlayStation®Network 상의 커뮤니티 공간입니다. 이 기능을 이용하시려면 PlayStation®Network의 계정을 작성(등록)해야 합니다. PlayStation®Home을 즐기는 법에 대한 상세한 사항은 각 지역의 웹 사이트를 참조해 주십시오.
PlayStation®Home to poświęcona grom trójwymiarowym i działająca w sieci PlayStation®Network społeczność, w ramach której użytkownicy konsoli PS3™ mogą się spotykać i rozmawiać ze sobą. Korzystanie z tych funkcji wymaga utworzenia (rejestracji) konta PlayStation®Network. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat korzystania z serwisu PlayStation®Home, odwiedź witrynę internetową SCE dla swojego regionu.
PlayStation®Home – это трехмерное сообщество для коллективных игр в PlayStation®Network, которое предоставляет возможность пользователям систем PS3™ встречаться и общаться с другими пользователями систем PS3™. Для доступа к этим возможностям необходимо создать учетную запись (зарегистрироваться) в PlayStation®Network. Подробнее об использовании PlayStation®Home см. на веб-сайте SCE вашего региона.‎
PlayStation®Home är en 3D spelgemenskapstjänst på PlayStation®Network som ger en möjlighet för användare av PS3™-system att knyta kontakt och kommunicera med andra användare av PS3™-system. Du måste skapa (och registrera dig) på ett PlayStation®Network-konto för att kunna använda dessa funktioner. För mer information om hur PlayStation®Home används, besök SCE-webbplatsen för din region.‎
  PS3™ | Brukeravtale for...  
NETTLESEREN LEVERES "SOM DEN ER", OG VI PÅTAR OSS INGEN FORPLIKTELSER ELLER GIR NOEN GARANTIER AV NOE SLAG, VERKEN UTTRYKKELIGE, INNFORSTÅTTE, LOVMESSIGE ELLER ANNET, OM AT NETTLESEREN ER EGNET FOR ET BESTEMT FORMÅL ELLER EN BESTEMT BRUK, ELLER OM KVALITETEN PÅ NETTLESEREN, ELLER DETTE FORMÅLET ELLER DENNE BRUKEN.
THE INTERNET BROWSER IS SUPPLIED "AS IS" AND WE MAKE NO REPRESENTATIONS, CONDITIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY, OR OTHERWISE, THAT THE INTERNET BROWSER WILL BE FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, OR TO THE QUALITY OF THE INTERNET BROWSER OR OF THAT PURPOSE OR USE.
LE NAVIGATEUR INTERNET EST FOURNI "EN L'ÉTAT" ET NOTRE SOCIÉTÉ NE FAIT NI NE PROPOSE AUCUNE DÉCLARATION, CONDITION OU GARANTIE DE QUELQUE SORTE, QU'ELLE SOIT IMPLICITE, EXPLICITE, LÉGALE OU AUTRE, QUE LE NAVIGATEUR INTERNET CONVIENDRA À DES FINS OU À DES USAGES PARTICULIERS, OU QUE LA QUALITÉ DU NAVIGATEUR INTERNET CONVIENDRA À CES FINS OU À CES USAGES.
DER INTERNET-BROWSER WIRD „WIE GESEHEN“ UND OHNE JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE, IMPLIZITE, GESETZLICHE ODER SONSTIGE GEWÄHRLEISTUNG ODER ZUSICHERUNG HINSICHTLICH DER EIGNUNG DES INTERNET-BROWSERS FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER EINE BESTIMMTE VERWENDUNG ODER HINSICHTLICH DER QUALITÄT DES INTERNET-BROWSERS ODER IN BEZUG AUF DIESEN ZWECK ODER DIESE VERWENDUNG ZUR VERFÜGUNG GESTELLT.
EL NAVEGADOR DE INTERNET SE PROPORCIONA " TAL CUAL" Y NO ASUMIMOS NINGUNA REPRESENTACIÓN, CONDICIÓN O GARANTÍA, NI EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, LEGALES O DE NINGÚN OTRO TIPO, QUE SUPONGAN QUE EL NAVEGADOR DE INTERNET SEA ADECUADO PARA UNA FUNCIÓN O USO PARTICULAR, O QUE SE REFIERAN A LA CALIDAD DEL NAVEGADOR DE INTERNET O DE LA FUNCIÓN O USO.
IL BROWSER PER INTERNET È FORNITO "COSÌ COM'È" E NON RILASCIAMO ALCUNA DICHIARAZIONE, CONDIZIONE NÉ GARANZIA DI ALCUN GENERE (ESPLICITA, IMPLICITA, IN CONFORMITÀ ALLA LEGGE O ALTRIMENTI) PER AFFERMARE CHE IL BROWSER PER INTERNET SARÀ ADATTO A UNO SCOPO O A UN UTILIZZO PARTICOLARE, NÉ RIGUARDO ALLA QUALITÀ DEL BROWSER PER INTERNET O DI DETTO SCOPO O UTILIZZO.
O BROWSER DA INTERNET É FORNECIDO "COMO ESTÁ" E NÃO OFERECEMOS REPRESENTAÇÕES, CONDIÇÕES OU GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, SEJAM ELAS EXPRESSAS, IMPLÍCITAS, ESTATUTÁRIAS OU DE QUALQUER OUTRO TIPO, DE QUE O BROWSER DA INTERNET SE ADEQUA A UM QUALQUER PROPÓSITO OU UTILIZAÇÃO, OU QUANTO À QUALIDADE DO BROWSER DA INTERNET OU DESTE PROPÓSITO OU UTILIZAÇÃO.
DE INTERNETBROWSER WORDT GELEVERD IN DE TOESTAND WAARIN DEZE IS EN WE MAKEN GEEN VERKLARINGEN, CONDITIES OF GARANTIES VAN WELKE SOORT DAN OOK, UITDRUKKELIJK, STILZWIJGEND, WETTELIJK OF OP ANDERE WIJZE DAT DE INTERNETBROWSER GESCHIKT IS VOOR EEN BEPAALD DOELEINDE OF GEBRUIK OF OVER DE KWALITEIT VAN DE INTERNETBROWSER OF DAT DOELEINDE OF GEBRUIK.
"インターネットブラウザー"の提供にあたっては保証はありません。当社は、"インターネットブラウザー"がお客様の利用目的に適合するか、"インターネットブラウザー"として満足できる品質であるか、"インターネットブラウザー"として使用できるかなどを含め、明示的であるか黙示的であるか法令上のものであるか否かにかかわらず、いかなる保証もいたしかねます。
INTERNETBROWSEREN STILLES TIL RÅDIGHED "SOM DEN ER", OG VI FREMSÆTTER INGEN PÅSTANDE, BETINGELSER ELLER GARANTIER AF NOGEN ART, DET VÆRE SIG UDTRYKKELIGE, UNDERFORSTÅEDE, LOVKRÆVEDE ELLER ANDRE, OM AT INTERNETBROWSEREN VIL VÆRE EGNET TIL BESTEMTE FORMÅL ELLER ANVENDELSER ELLER VEDR. KVALITETEN AF INTERNETBROWSEREN ELLER FORMÅLET ELLER ANVENDELSEN.
INTERNET-SELAIN TARJOTAAN "SELLAISENAAN", EMMEKÄ MYÖNNÄ MITÄÄN NIMENOMAISIA TAI OLETETTUJA TAKUITA, EHTOJA TAI ESITYKSIÄ SEN SUHTEEN, ETTÄ INTERNET-SELAIN SOPII JOHONKIN TIETTYYN TARKOITUKSEEN TAI KÄYTTÖÖN, TAI INTERNET-SELAIMEN LAADUN SUHTEEN TAI SEN TARKOITUKSEN TAI KÄYTÖN SUHTEEN.
"인터넷 브라우저"를 제공함에 있어 보증은 없습니다. 당사는 "인터넷 브라우저"가 특정 목적에 적합한지, "인터넷 브라우저"로서 만족스러운 품질인지, "인터넷 브라우저"로서 사용 가능한지를 포함하여 명시적, 암시적, 법적으로 어떤 보증도 하지 않으므로 양해해 주시기 바랍니다.
PRZEGLĄDARKA INTERNETOWA JEST DOSTARCZANA „TAK JAK JEST”, BEZ ŻADNYCH GWARANCJI ANI WARUNKÓW, JAWNYCH CZY DOMNIEMANYCH, DOTYCZĄCYCH PRZYDATNOŚCI PRZEGLĄDARKI INTERNETOWEJ DO OKREŚLONYCH CELÓW ORAZ JAKOŚCI PRZEGLĄDARKI INTERNETOWEJ I JEJ OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.
WEBBLÄSAREN LEVERERAS "I BEFINTLIGT SKICK" OCH VI GÖR INGA ÅTAGANDEN, VILLKOR ELLER GARANTIER AV NÅGOT SLAG, VARKEN UTTRYCKLIGA, UNDERFÖRSTÅDDA, LAGSTIFTADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT OM WEBBLÄSARENS LÄMPLIGHET FÖR SÄRSKILDA ÄNDAMÅL ELLER ANVÄNDNINGSOMRÅDEN, ELLER OM WEBBLÄSARENS KVALITET ELLER DESS ANVÄNDNING.
INTERNET TARAYICISI "OLDUĞU GİBİ" SAĞLANMIŞTIR VE INTERNET TARAYICISININ BELİRLİ BİR AMACA VEYA KULLANIMA UYGUN OLDUĞUNA YA DA INTERNET TARAYICISININ KALİTESİNE VEYA SÖZ KONUSU AMACA VEYA KULLANIMA DAİR AÇIK, ZIMNİ, YASAL VEYA BAŞKA TÜRLÜ HİÇBİR TAAHHÜT, KOŞUL VEYA GARANTİ VERMİYORUZ.
  PS3™ | Oversikt over Pl...  
PlayStation®Home er et sosialt spillesamfunn i 3D påPlayStation®Network som gir PS3™-systembrukere muligheten til å treffe og snakke med andre PS3™-systembrukere. Du må opprette (melde deg inn for å få) en Sony Entertainment Network-konto for å bruke disse funksjonene.
PlayStation®Home is a 3D social gaming community on PlayStation®Network that provides an opportunity for PS3™ system users to meet and chat with other PS3™ system users. You will need to create (sign up for) a Sony Entertainment Network account to use these features. For details on using PlayStation®Home, visit the SCE Web site for your region.‎
PlayStation®Home est une communauté de jeu social 3D sur PlayStation®Network qui donne aux utilisateurs du système PS3™ la possibilité de rencontrer d'autres utilisateurs de systèmes PS3™ et de discuter avec eux. Vous devez créer (en vous inscrivant) un compte Sony Entertainment Network pour utiliser ces fonctionnalités. Pour plus de détails sur l'utilisation de PlayStation®Home, visitez le site Web SCE de votre région.
PlayStation®Home ist eine Community für 3D-Spiele auf PlayStation®Network, in der sich Benutzer von PS3™-Systemen treffen und mit anderen Benutzern von PS3™-Systemen chatten können. Für diese Funktionen müssen Sie ein Sony Entertainment Network-Konto erstellen (sich anmelden). Einzelheiten zur Verwendung von PlayStation®Home finden Sie auf der SCE-Website für Ihre Region.
PlayStation®Home es una comunidad de juegos social en 3D de PlayStation®Network que proporciona a los usuarios del sistema PS3™ la posibilidad de conocerse y de conversar con otros usuarios de sistemas PS3™. Deberá crear (registrar) una cuenta de Sony Entertainment Network para utilizar estas funciones. Para obtener más información acerca del uso de PlayStation®Home, visite el sitio Web de SCE de su región.
PlayStation®Home è una community di gioco 3D su PlayStation®Network che consente agli utenti del sistema PS3™ di incontrarsi e chattare con altri utenti del sistema PS3™. Per utilizzare queste funzioni è necessario creare (iscrivere) un account Sony Entertainment Network. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo di PlayStation®Home, visitare il sito Web di SCE per la propria regione.
PlayStation®Home é uma comunidade de jogo em 3D na PlayStation®Network que permite que utilizadores do sistema PS3™ conheçam e conversem com outros utilizadores do sistema PS3™. É necessário criar (inscrever-se para) uma conta Sony Entertainment Network para utilizar estas funcionalidades. Para mais informações sobre como utilizar a PlayStation®Home, visite o Web site SCE da sua região.‎
PlayStation®Home is een 3D-community voor social gaming op PlayStation®Network die gebruikers van het PS3™-systeem de kans biedt om andere gebruikers van het PS3™-systeem te ontmoeten en met hen te chatten. Om deze functies te gebruiken moet u een Sony Entertainment Network-account aanmaken (of u aanmelden). Surf naar de SCE-website voor uw regio voor meer informatie over het gebruik van PlayStation®Home.
PlayStation®Homeは、他のPS3™ユーザーとネットワークを通じて出会い、ゲームをしたり、チャットをしたりしてコミュニケーションを楽しめるPlayStation®Network上のコミュニティ空間です。この機能を使うには、Sony Entertainment Networkのアカウントを作成(サインアップ)する必要があります。PlayStation®Homeの遊びかたについて詳しくは、各地域のWeb サイトをご覧ください。
PlayStation®Home er et 3D socialt gaming-forum på PlayStation®Network, der gør det muligt for PS3™-systembrugere at møde og chatte med andre PS3™-systembrugere. Brug af disse funktioner kræver oprettelse (log ind) af en Sony Entertainment Network-konto. Yderligere oplysninger om brug af PlayStation®Home findes på SCE-webstedet for dit land/område.
PlayStation®Home on PlayStation®Network-verkon 3D-peliyhteisö, jossa PS3™-järjestelmien käyttäjät voivat tavata toisia PS3™-järjestelmien käyttäjiä ja keskustella heidän kanssaan. Jotta voit käyttää näitä ominaisuuksia, sinun on luotava (rekisteröitävä) Sony Entertainment Network-käyttäjätunnus. Lisätietoja PlayStation®Homesta saat alueesi SCE-verkkosivustosta.‎
PlayStation®Home은 다른 PS3™ 유저와 네트워크를 통해 만나서 게임을 하거나 대화를 하는 등의 커뮤니케이션을 즐길 수 있는 PlayStation®Network 상의 커뮤니티 공간입니다. 이 기능을 이용하시려면 Sony Entertainment Network의 계정을 작성(등록)해야 합니다. PlayStation®Home을 즐기는 법에 대한 상세한 사항은 각 지역의 웹 사이트를 참조해 주십시오.
PlayStation®Home to dostępna w technologii 3D społeczność graczy w sieci PlayStation®Network, która daje użytkownikom systemu PS3™ możliwość spotkania się i porozmawiania z innymi użytkownikami systemu PS3™. Korzystanie z tych funkcji wymaga utworzenia (rejestracji) konta Sony Entertainment Network. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat korzystania z serwisu PlayStation®Home, odwiedź witrynę internetową SCE dla swojego regionu.
PlayStation®Home är en 3D-spelgemenskapstjänst på PlayStation®Network som ger en möjlighet för användare av PS3™-system att knyta kontakt och kommunicera med andra användare av PS3™-system. Du måste skapa (registrera dig för) ett Sony Entertainment Network-konto för att kunna använda dessa funktioner. För mer information om hur PlayStation®Home används, besök SCE-webbplatsen för din region.‎
PlayStation®Home, PlayStation®Network üzerinde, PS3™ sistemi kullanıcılarının diğer PS3™ sistemi kullanıcılarıyla buluşmalarını ve sohbet etmelerini sağlayan bir 3D sosyal oyun topluluğudur. Bu özelliği kullanabilmek için bir Sony Entertainment Network hesabı oluşturmanız (oturum açmanız gerekir). PlayStation®Home kullanımı hakkında ayrıntılar için, bölgeniz için olan SCE Web sitesini ziyaret edin.‎
  Online Instruction Manu...  
SÁEREMT DET IKKE ER FORBUDT AV GJELDENDE LOVER, GIR IKKE SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. OG/ELLER DETS TILKNYTTEDE SELSKAPER FREMSTILLINGER ELLER GARANTIER, VERKEN DIREKTE ELLER INDIREKTE, LOVBESTEMT ELLER ANNET, INKLUDERT GARANTIER ELLER FREMSTILLINGER OM NØYAKTIGHETEN, PÁEITELIGHETEN, FULLSTENDIGHETEN, EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÁE, KRENKELSE AV RETTIGHETENE TIL TREDJEPARTER OG/ELLER TRYGGHETEN SOM ER KNYTTET TIL INNHOLDET PÁEDETTE NETTSTEDET, OG FREMSTILLINGER OG GARANTIER I FORBINDELSE MED DETTE ER UTTRYKKELIG UTELATT.
SOWEIT GEMÄSS DEM ANWENDBAREN RECHT ZULÄSSIG, ERKLÄREN SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. UND IHRE KONZERNGESELLSCHAFTEN WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND IRGENDWELCHE, GESETZLICHEN ODER SONSTIGEN ZUSICHERUNGEN UND GEWÄHRLEISTUNGEN. DIES UMFASST ZUSICHERUNGEN UND GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR DIE FEHLERFREIHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT, VOLLSTÄNDIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, NICHT-VERLETZUNG RECHTE DRITTER UND SICHERHEIT DER INHALTE DIESER WEBSEITE. JEGLICHE HIERAUF GERICHTETE ZUSICHERUNGEN UND GEWÄHRLEISTUNGEN SIND AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN.
PER QUANTO CONSENTITO DALLE LEGGI IN VIGORE, SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. E/O LE SOCIETÀ AFFILIATE NON SONO TENUTE ALLA RAPPRESENTAZIONE E ALLA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, STABILITA PER LEGGE O ALTRIMENTI, INCLUSE LE GARANZIE E LE RAPPRESENTAZIONI RELATIVE AD ACCURATEZZA, AFFIDABILITÀ, COMPLETEZZA, RISPONDENZA A UN PARTICOLARE SCOPO, PREVENZIONE DI VIOLAZIONE DEI DIRITTI DI TERZI E/O SICUREZZA DEI CONTENUTI DI QUESTO SITO WEB. SI DISCONOSCE ESPLICITAMENTE OGNI ALTRA RELATIVA RAPPRESENTAZIONE E GARANZIA.
EXCEPTO NA MEDIDA PROIBIDA PELAS LEIS APLICÁVEIS, A SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. E/OU QUALQUER UM DOS SEUS AFILIADOS NÃO ALEGAM NEM GARANTEM, QUER EXPRESSA QUER IMPLICITAMENTE, DE FORMA REGULAMENTAR OU OUTRA, INCLUINDO GARANTIAS OU ALEGAÇÕES NO QUE DIZ RESPEITO A PRECISÃO, FIABILIDADE, TOTALIDADE, ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO, NÃO-VIOLAÇÃO DOS DIREITOS DE TERCEIROS E/OU PROTECÇÃO DO CONTEÚDO DESTE WEB SITE, E QUAISQUER ALEGAÇÕES OU GARANTIAS RELACIONADAS COM AS MESMAS SÃO EXPRESSAMENTE DECLINADAS.
BEHALVE VOORZOVER ZULKS NIET IS TOEGESTAAN KRACHTENS DE GELDENDE WETGEVING, GEEFT SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. EN/OF WELKE VAN HAAR DOCHTERONDERNEMINGEN DAN OOK GEEN ENKELE VERKLARING OF GARANTIE, EXPLICIET NOCH IMPLICIET, WETTELIJK OF ANDERSZINS, WAARONDER GARANTIES OF VERKLARINGEN MET BETREKKING TOT DE NAUWKEURIGHEID, BETROUWBAARHEID, VOLLEDIGHEID, OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, VRIJWARING VAN INBREUK OP RECHTEN VAN DERDEN EN/OF VEILIGHEID VAN DE INHOUD VAN DEZE WEBSITE, EN VERKLARINGEN EN GARANTIES MET BETREKKING DAARTOE WORDEN UITDRUKKELIJK AFGEWEZEN.
I DEN UDSTRÁENING GÁEDENDE LOV TILLADER DET, GIVER SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. OG/ELLER DERES TILKNYTTEDE SELSKABER INGEN ERSTATNING ELLER GARANTI, HVERKEN UDTRYKKELIG, UNDERFORSTÁET, LOVKRÁEET ELLER ANDRE, HERUNDER GARANTIER ELLER ERSTATNINGER MED HENSYN TIL NØJAGTIGHEDEN, PÁEIDELIGHEDEN, FULDENDTHEDEN, EGNETHEDEN TIL ET BESTEMT FORMÁE, IKKE-KRÁEKELSEN AF TREDJEPARTS RETTIGHEDER OG/ELLER SIKKERHEDEN AF INDHOLDET PÁEDETTE WEBSTED, OG ALLE ERKLÁEINGER OG GARANTIER VEDRØRENDE DETTE ER UDTRYKKELIGT FRASKREVET.
SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. JA/TAI MIKÁEN SEN TYTÄRYHTIÖISTÁEEI ANNA NIMENOMAISIA TAI OLETETTUJA LAKISÁETEISIÁETAI MUITA LAUSUNTOJA TAI TAKUITA, KUTEN TAKUITA TAI LAUSUNTOJA TÄMÄN SIVUSTON PAIKKANSAPITÄVYYDESTÁE LUOTETTAVUUDESTA, PERUSTEELLISUUDESTA, SOPIVUUDESTA TIETTYÁETARKOITUSTA VARTEN, TURVALLISUUDESTA JA/TAI KOLMANSIEN OSAPUOLTEN OIKEUKSIEN LOUKKAAMATTOMUUDESTA PAITSI SOVELTUVAN LAIN ASETTAMASSA LAAJUUDESSA. KAIKISTA ASIAAN LIITTYVISTÁELAUSUNNOISTA JA TAKUISTA SANOUDUTAAN NIMENOMAISESTI IRTI.
Nawet jeśli firma Sony Computer Entertainment Inc. i firmy z nią powiązane wdrożą jakiś pomysł identyczny lub podobny w części lub w całości do przesłanego pomysłu, firma Sony Computer Entertainment Inc. i firmy z nią powiązane nie ponoszą za to żadnej odpowiedzialności i nie są w związku z tym zobowiązane do jakiejkolwiek rekompensaty.
Chiar dacă se întâmplă ca Sony Computer Entertainment Inc. şi companiile sale afiliate să adopte o idee identică sau similară în întregime sau parţial cu Ideea, Sony Computer Entertainment Inc. şi companiile sale afiliate nu vor avea nicio responsabilitate şi nu li se va putea imputa nicio compensaţie pentru acest motiv.
КРОМЕ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, КОМПАНИЯ SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. И/ИЛИ ДРУГИЕ ЕЕ ФИЛИАЛЫ НЕ ДАЮТ ЗАЯВЛЕНИЯ ИЛИ ГАРАНТИИ, ЯВНОЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ПРЕДПИСАННОЙ ЗАКОНОМ ИЛИ ДЕЙСТВУЮЩЕЙ НА ЛЮБЫХ ДРУГИХ ОСНОВАНИЯХ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ ИЛИ ЗАЯВЛЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ТОЧНОСТИ, ДОСТОВЕРНОСТИ, ЗАВЕРШЕННОСТИ, УДОВЛЕТВОРЕНИЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ ТРЕТЬИХ ЛИЦ И/ИЛИ БЕЗОПАСНОСТИ СОДЕРЖАНИЯ ДАННОГО ВЕБ-УЗЛА, А ТАКЖЕ ДРУГИЕ ЗАЯВЛЕНИЯ ИЛИ ГАРАНТИИ, В ОТНОШЕНИИ КОТОРЫХ ЗДЕСЬ ВЫРАЖАЕТСЯ ЯВНЫЙ ОТКАЗ.
FÖRUTOM DÄR DET ÄR FÖRBJUDET ENLIGT GÄLLANDE LAG GÖR SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. ELLER SINA SAMARBETSPARTNERS INGEN SOM HELST ÁEAGANDEN OCH UTFÄRDAR INTE HELLER NÁERA GARANTIER, ANTINGEN UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÁET, INKLUSIVE GARANTIER ELLER ÁEAGANDEN VAD GÄLLER EXAKTHETEN, TILLFÖRLITLIGHETEN, FULLSTÄNDIGHETEN, LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÁE ELLER INTRÁEG I AV TREDJEPARTSRÄTTIGHETER ELLER SÄKERHET FÖR INNEHÁELET PÁEDEN HÄR WEBBPLATSEN, OCH AVSÄGER SIG DÄRFÖR ALLA EVENTUELLA ÁEAGANDEN OCH GARANTIER GÄLLANDE DETTA.