gis – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 33 Résultats  www.xplora.org
  Enhancing Local Water Q...  
- Use GIS as a tool to enhance the study of local water quality in Europe;
- utiliser le SIG pour relever le niveau des études consacrées à la qualité de l’eau des rivières locales en Europe ;
- die Anwendung der GIS als Hilfsmittel zur Verbesserung der Studien über die lokale Wasserqualität in Europa;
  GISAS - Geographical In...  
GISAS is a research and development project focusing on the incorporation of Geographic Information Systems (GIS) technologies into secondary school, for geography and environmental education. The GISAS project deals with collection of water quality indicators: the partner schools collect water quality data from local rivers twice a year, analyse it and visualise the results by overlaying the water quality database with other GIS data layers on a local raster map.
GISAS est un projet de recherche et de développement visant à intégrer les technologies des SIG (systèmes d’informations géographiques) dans les écoles secondaires, aussi bien pour les cours de géographie que pour la sensibilisation à l’environnement. Le projet se penche sur les indicateurs de qualité de l’eau : les écoles partenaires recueillent des informations sur la qualité de l’eau en prélevant des échantillons deux fois par an dans des rivières locales, avant de les analyser et de visualiser les résultats en superposant la base de données relative à la qualité de l’eau aux autres données des SIG sur une carte locale tramée. Les écoles participent également à la mise à l’essai et au développement de nouvelles applications pédagogiques de systèmes d’informations géographiques.
GISAS ist ein Forschungs- und Entwicklungsprojekt, das sich auf die Eingliederung der Geographischen Informationssystemtechnologien (GIS) in die Sekundarschule konzentriert. Diese Technologien sind für den Erdkunde- und Umweltunterricht vorgesehen. Das GISAS Projekt befasst sich mit der Sammlung von Wasserqualitätsindikatoren: die Partnerschulen sammeln zweimal pro Jahr in örtlichen Flüssen Angaben über die Wasserqualität, analysieren sie und veranschaulichen die Resultate durch das Übereinanderlegen der Wasserqualitätsdatenbank mit anderen GIS Datenschichten auf einer örtlichen Rasterkarte.
  Enhancing Local Water Q...  
Local GIS databases based on students’ observations and analyses will contain eight map layers. These databases are visualised with GIS software at schools and with an interactive web-based atlas available for all partners with a web browser.
Les bases de données SIG locales reprenant les observations et analyses des étudiants comprendront également huit couches cartographiques. Ces bases de données peuvent être visualisées à l’école au moyen du logiciel SIG et d’un atlas interactif disponible pour tous les partenaires grâce à un navigateur Web. L’atlas Web permet aux partenaires de partager leurs données avec les autres écoles et fournit les ressources de huit pays pour l’apprentissage par la requête. Les activités d’apprentissage réalisables avec l’atlas Web ne se limitent pas uniquement à la géographie et à l’environnement ; les contenus supplémentaires tels que les photos numériques et les textes, liés aux objets cartographiques permettent également d’étudier d’autres cultures et d’autres langues.
Die lokalen GIS Datenbanken über die Beobachtungen und Analysen der Schüler werden acht Kartenebenen enthalten. Diese Datenbanken werden mit der GIS Software in Schulen sichtbar gemacht und stehen allen Partnern in einem interaktiven webbasierten Atlas in einem Webbrowser zur Verfügung. Der webbasierte Atlas ermöglicht es den Partnern, ihre Daten mit anderen Schulen zu teilen und bietet Material aus acht Ländern für den auf die Untersuchung basierten Unterricht. Die Lernaktivitäten im webbasierten Atlas konzentrieren sich nicht nur auf den Geographie- und Umweltunterricht, sondern auch auf andere Inhalte wie z.B. die digitale Photographie und Texte. Diese, in Verbindung mit den Kartenobjekten, ermöglichen es auch, andere Kulturen und Sprachen kennen zu lernen.
  Enhancing Local Water Q...  
GIS are modern tools for creating, managing, analysing and visualizing spatial information of any kind. The heart of these systems is software, which typically links the table-like attribute databases with a digital map.
Les systèmes d’informations géographiques sont des outils modernes permettant de créer, de gérer, d’analyser et de visualiser des informations géographiques de tout type. Le noyau central de ces systèmes est le logiciel, lequel se charge de faire le lien entre les bases de données descriptives en tableaux avec une carte numérique. L’utilisateur peut déterminer non seulement la visibilité et l’échelle de chaque couche cartographique sur la plateforme, mais également le style visuel (symboles, couleurs et tailles) des objets cartographiques sur chaque couche. La possibilité d’annexer des données descriptives à chaque objet cartographique et de superposer de nombreuses couches en une seule fois permet à l’utilisateur de formuler des requêtes à partir d’un endroit ou à partir des données descriptives des objets situés dans l’espace. Les requêtes peuvent mettre à jour des liens et des correspondances entre certains éléments cartographiques et servir d’instrument dans le cadre de l’apprentissage par la requête.
GIS sind moderne Hilfsmittel zur Erstellung, Leitung, Analyse und Veranschaulichung räumlicher Informationen aller Art. Die Software des Systems verbindet die tabellenähnlichen Attributdatenbanken mit einer digitalen Karte. Der Benutzer kann die Sichtbarkeit und den Umfang jeder Kartenebene auf der Plattform sowie den optischen Stil (Symbole, Farben und Größen) der Kartenobjekte jeder Ebene selbst bestimmen. Die Möglichkeit, an jedes Kartenobjekt Attributdaten anzuhängen, ermöglicht es dem Benutzer, Suchanfragen auf Basis des Standortes oder der Attribute dieser räumlich angelegten Objekte durchzuführen. Die Suchanfragen können Beziehungen und Abhängigkeiten zwischen gewissen Kartenelementen enthüllen und ein Hilfsmittel für den auf die Untersuchung basierten Unterricht darstellen.
  GISAS - Geographical In...  
GISAS is a research and development project focusing on the incorporation of Geographic Information Systems (GIS) technologies into secondary school, for geography and environmental education. The GISAS project deals with collection of water quality indicators: the partner schools collect water quality data from local rivers twice a year, analyse it and visualise the results by overlaying the water quality database with other GIS data layers on a local raster map.
GISAS est un projet de recherche et de développement visant à intégrer les technologies des SIG (systèmes d’informations géographiques) dans les écoles secondaires, aussi bien pour les cours de géographie que pour la sensibilisation à l’environnement. Le projet se penche sur les indicateurs de qualité de l’eau : les écoles partenaires recueillent des informations sur la qualité de l’eau en prélevant des échantillons deux fois par an dans des rivières locales, avant de les analyser et de visualiser les résultats en superposant la base de données relative à la qualité de l’eau aux autres données des SIG sur une carte locale tramée. Les écoles participent également à la mise à l’essai et au développement de nouvelles applications pédagogiques de systèmes d’informations géographiques.
GISAS ist ein Forschungs- und Entwicklungsprojekt, das sich auf die Eingliederung der Geographischen Informationssystemtechnologien (GIS) in die Sekundarschule konzentriert. Diese Technologien sind für den Erdkunde- und Umweltunterricht vorgesehen. Das GISAS Projekt befasst sich mit der Sammlung von Wasserqualitätsindikatoren: die Partnerschulen sammeln zweimal pro Jahr in örtlichen Flüssen Angaben über die Wasserqualität, analysieren sie und veranschaulichen die Resultate durch das Übereinanderlegen der Wasserqualitätsdatenbank mit anderen GIS Datenschichten auf einer örtlichen Rasterkarte.
  Enhancing Local Water Q...  
The GISAS project started to provide in-service teacher training in the beginning of the project. The partner school-teachers received hands on training on GIS software during the project meetings and carried out monthly eLearning tasks using BSCW groupware.
Initialement, le projet GISAS visait à assurer une formation continue à l’attention des enseignants. Les enseignants des écoles partenaires pouvaient suivre une formation interactive sur les logiciels SIG durant les réunions du projet et devaient accomplir chaque mois toute une série de tâches relatives à l’apprentissage en ligne en utilisant les logiciels de groupe BSCW. Les tâches en question se basaient sur des manuels d’utilisateurs illustrés, expliquant aux enseignants les activités étape par étape. Chaque tâche était à l’origine d’une nouvelle base de données pour le projet et faisait l’objet d’un examen par le gestionnaire du projet. Les enseignants apprenaient à se servir du logiciel SIG en faisant ces exercices et recevaient des manuels pour faire les mêmes exercices en classe avec leurs étudiants.
Zu Beginn bot das GISAS Projekt Lehrgänge am Arbeitsplatz für LehrerInnen an. Die LehrerInnen der Partnerschulen erhielten während der Projektversammlungen eine praktische Ausbildung über die GIS Software und führten mit der BSCW-Groupware monatliche eLearning Aufgaben durch. Die eLearning Aufgaben waren auf die illustrierten Benutzerhandbücher aufgebaut, die den LehrerInnen Schritt für Schritt die Aktivitäten erklärten. Jede eLearning Aufgabe ergab eine neue Datenbank für das Projekt, die zur Durchsicht an den Projektmanager geschickt wurde. Die LehrerInnen lernten die Anwendung der GIS Software dank dieser Übungen kennen und erhielten Handbücher, die sie benutzen können, um die gleichen Übungen im Unterricht mit ihren SchülerInnen durchzuführen.
  Enhancing Local Water Q...  
The GISAS project started to provide in-service teacher training in the beginning of the project. The partner school-teachers received hands on training on GIS software during the project meetings and carried out monthly eLearning tasks using BSCW groupware.
Initialement, le projet GISAS visait à assurer une formation continue à l’attention des enseignants. Les enseignants des écoles partenaires pouvaient suivre une formation interactive sur les logiciels SIG durant les réunions du projet et devaient accomplir chaque mois toute une série de tâches relatives à l’apprentissage en ligne en utilisant les logiciels de groupe BSCW. Les tâches en question se basaient sur des manuels d’utilisateurs illustrés, expliquant aux enseignants les activités étape par étape. Chaque tâche était à l’origine d’une nouvelle base de données pour le projet et faisait l’objet d’un examen par le gestionnaire du projet. Les enseignants apprenaient à se servir du logiciel SIG en faisant ces exercices et recevaient des manuels pour faire les mêmes exercices en classe avec leurs étudiants.
Zu Beginn bot das GISAS Projekt Lehrgänge am Arbeitsplatz für LehrerInnen an. Die LehrerInnen der Partnerschulen erhielten während der Projektversammlungen eine praktische Ausbildung über die GIS Software und führten mit der BSCW-Groupware monatliche eLearning Aufgaben durch. Die eLearning Aufgaben waren auf die illustrierten Benutzerhandbücher aufgebaut, die den LehrerInnen Schritt für Schritt die Aktivitäten erklärten. Jede eLearning Aufgabe ergab eine neue Datenbank für das Projekt, die zur Durchsicht an den Projektmanager geschickt wurde. Die LehrerInnen lernten die Anwendung der GIS Software dank dieser Übungen kennen und erhielten Handbücher, die sie benutzen können, um die gleichen Übungen im Unterricht mit ihren SchülerInnen durchzuführen.
  GISAS - Geographical In...  
GISAS is a research and development project focusing on the incorporation of Geographic Information Systems (GIS) technologies into secondary school, for geography and environmental education. The GISAS project deals with collection of water quality indicators: the partner schools collect water quality data from local rivers twice a year, analyse it and visualise the results by overlaying the water quality database with other GIS data layers on a local raster map.
GISAS est un projet de recherche et de développement visant à intégrer les technologies des SIG (systèmes d’informations géographiques) dans les écoles secondaires, aussi bien pour les cours de géographie que pour la sensibilisation à l’environnement. Le projet se penche sur les indicateurs de qualité de l’eau : les écoles partenaires recueillent des informations sur la qualité de l’eau en prélevant des échantillons deux fois par an dans des rivières locales, avant de les analyser et de visualiser les résultats en superposant la base de données relative à la qualité de l’eau aux autres données des SIG sur une carte locale tramée. Les écoles participent également à la mise à l’essai et au développement de nouvelles applications pédagogiques de systèmes d’informations géographiques.
GISAS ist ein Forschungs- und Entwicklungsprojekt, das sich auf die Eingliederung der Geographischen Informationssystemtechnologien (GIS) in die Sekundarschule konzentriert. Diese Technologien sind für den Erdkunde- und Umweltunterricht vorgesehen. Das GISAS Projekt befasst sich mit der Sammlung von Wasserqualitätsindikatoren: die Partnerschulen sammeln zweimal pro Jahr in örtlichen Flüssen Angaben über die Wasserqualität, analysieren sie und veranschaulichen die Resultate durch das Übereinanderlegen der Wasserqualitätsdatenbank mit anderen GIS Datenschichten auf einer örtlichen Rasterkarte.
  Enhancing Local Water Q...  
Water quality is just one example of the topics which can be studied with GIS at schools. Water quality can be studied in geography classes and water quality also provides many dimensions for environmental education.
La qualité de l’eau est un exemple parmi les sujets pouvant faire l’objet d’une étude au moyen d’un système d’informations géographiques à l’école. Elle peut être étudiée au cours de géographie et offre de nombreuses dimensions à l’enseignement de l’environnement. Le projet a démarré en utilisant le SIG pour traiter un sujet donné auquel les écoles se sont déjà familiarisées. Il se peut, par la suite, que celles-ci étendent l’utilisation du SIG pour l’étude du trafic, des végétaux, des structures urbanistiques, des sites historiques ou de phénomènes naturels ou artificiels, que ce soit à l’échelle locale ou à l’échelle internationale.
Die Wasserqualität ist nur eines der Themen, die dank der GIS in Schulen untersucht werden können. Die Wasserqualität kann im Geographieunterricht untersucht werden und bietet gleichzeitig zahlreiche Möglichkeiten für den Umweltunterricht. Das Projekt begann damit, die Anwendung der GIS mit einem den Schulen bereits vertrauten Thema zu verbinden. Die Schulen erweiterten später die Anwendung der GIS auf die Untersuchung des Verkehrs, der Vegetation, städtischer Strukturen, historischer Standorte oder anderer menschlicher oder natürlicher Phänomene auf lokaler und globaler Ebene.
  Enhancing Local Water Q...  
Water quality is just one example of the topics which can be studied with GIS at schools. Water quality can be studied in geography classes and water quality also provides many dimensions for environmental education.
La qualité de l’eau est un exemple parmi les sujets pouvant faire l’objet d’une étude au moyen d’un système d’informations géographiques à l’école. Elle peut être étudiée au cours de géographie et offre de nombreuses dimensions à l’enseignement de l’environnement. Le projet a démarré en utilisant le SIG pour traiter un sujet donné auquel les écoles se sont déjà familiarisées. Il se peut, par la suite, que celles-ci étendent l’utilisation du SIG pour l’étude du trafic, des végétaux, des structures urbanistiques, des sites historiques ou de phénomènes naturels ou artificiels, que ce soit à l’échelle locale ou à l’échelle internationale.
Die Wasserqualität ist nur eines der Themen, die dank der GIS in Schulen untersucht werden können. Die Wasserqualität kann im Geographieunterricht untersucht werden und bietet gleichzeitig zahlreiche Möglichkeiten für den Umweltunterricht. Das Projekt begann damit, die Anwendung der GIS mit einem den Schulen bereits vertrauten Thema zu verbinden. Die Schulen erweiterten später die Anwendung der GIS auf die Untersuchung des Verkehrs, der Vegetation, städtischer Strukturen, historischer Standorte oder anderer menschlicher oder natürlicher Phänomene auf lokaler und globaler Ebene.
  Enhancing Local Water Q...  
Water quality is just one example of the topics which can be studied with GIS at schools. Water quality can be studied in geography classes and water quality also provides many dimensions for environmental education.
La qualité de l’eau est un exemple parmi les sujets pouvant faire l’objet d’une étude au moyen d’un système d’informations géographiques à l’école. Elle peut être étudiée au cours de géographie et offre de nombreuses dimensions à l’enseignement de l’environnement. Le projet a démarré en utilisant le SIG pour traiter un sujet donné auquel les écoles se sont déjà familiarisées. Il se peut, par la suite, que celles-ci étendent l’utilisation du SIG pour l’étude du trafic, des végétaux, des structures urbanistiques, des sites historiques ou de phénomènes naturels ou artificiels, que ce soit à l’échelle locale ou à l’échelle internationale.
Die Wasserqualität ist nur eines der Themen, die dank der GIS in Schulen untersucht werden können. Die Wasserqualität kann im Geographieunterricht untersucht werden und bietet gleichzeitig zahlreiche Möglichkeiten für den Umweltunterricht. Das Projekt begann damit, die Anwendung der GIS mit einem den Schulen bereits vertrauten Thema zu verbinden. Die Schulen erweiterten später die Anwendung der GIS auf die Untersuchung des Verkehrs, der Vegetation, städtischer Strukturen, historischer Standorte oder anderer menschlicher oder natürlicher Phänomene auf lokaler und globaler Ebene.
  GISAS - Geographical In...  
That atlas is part of the web-based learning environment and contains nation-wide data, visualised on choropleth maps to see national differences. The flexible scaling of the map from local to European dimension is one of the characteristics of GIS, which is used in GISAS project.
Autre objectif du projet : recueillir des informations sur l’eau afin de constituer un atlas européen de l’eau sous format numérique. Cet atlas s’inscrit dans le cadre de l’apprentissage en ligne et contient des données relatives à l’ensemble du pays que l’on peut visualiser sur des cartes choroplèthes afin de mesurer les différences nationales. Le changement d’échelle particulièrement flexible de la carte, de l’échelle locale à l’échelle européenne est l’une des caractéristiques des SIG, que l’on utilise dans le cadre du projet GISAS. L’atlas européen de l’eau sous format numérique tend à mettre en évidence la dimension européenne du projet.
Ein weiteres Ziel des Projektes ist die Sammlung von Wasserdaten für einen digitalen europäischen Wasseratlas. Dieser Atlas ist Teil einer webbasierten Lernumgebung und enthält landesweite Daten, veranschaulicht auf Choroplethenkarten, welche die nationalen Unterschiede hervorheben. Die flexible Veränderung der Größe der Karte von der örtlichen zur europäischen Dimension ist eine der Eigenschaften von GIS, die im GISAS Projekt angewendet wird. Der digitale europäische Wasseratlas beabsichtigt die Hervorhebung der europäischen Dimension des Projektes.
  Database projects  
Usually, for each observation, the coordinates of the location should also be given – depending on the project. Xplora plans to use this concept to offer a large Europe-wide Geographical Information System (GIS), which will allow drawing of maps of observations.
Il serait également utile d’encoder les coordonnées de l’endroit où a eu lieu chaque observation – selon la nature du projet. Xplora projette d’utiliser ce concept pour lancer un Système d’Informations Géographiques (SIG) à l’échelle européenne, lequel permettra non seulement de dessiner des cartes d’observations, mais également de comparer les données encodées pour un même phénomène observé à différents endroits.
Bei jeder Beobachtung sollten ebenfalls die projektspezifischen Koordinate des Ortes angegeben werden. Xplora sieht vor, dieses Konzept einzusetzen, um ein umfangreiches, europaweites Geographisches Informationssystem (GIS) anzubieten, das die Aufzeichnung von Observationskarten erlaubt. Dadurch können Sie auch Ihre Daten mit anderen vergleichen, und so das gleiche Phänomen an verschiedenen Orten beobachten.
  Enhancing Local Water Q...  
In the partner schools, GIS is used as a tool to enhance the studies of local river water quality by uploading the results of biological and chemical water quality analyses into a GIS database, where these findings can be overlaid with different environmental data for inquiry purposes.
Les écoles partenaires se servent du SIG pour relever le niveau des études consacrées à la qualité de l’eau des rivières locales en transférant les résultats des analyses chimiques et biologiques de la qualité de l’eau dans une base de données SIG, base dans laquelle les résultats peuvent être superposés à d’autres informations sur l’environnement à des fins de recherche. Les endroits où sont prélevés les échantillons d’eau sont repris dans des systèmes de coordonnées géographiques avec récepteurs GPS (Global Positioning System ou système de positionnement mondial) permettant ainsi de visualiser les sites en question sur une plateforme cartographique ainsi que toute une série d’autres données relatives à l’environnement.
In den Partnerschulen wird GIS als Hilfsmittel für die Verbesserung der Studien über die lokale Wasserqualität der Flüsse gebraucht. Die Resultate der biologischen und chemischen Wasserqualitätsanalysen werden in eine GIS-Datenbank eingegeben, wo diese Ergebnisse zu Untersuchungszwecken mit verschiedenen Umweltdaten verglichen werden können. Die Standorte der Wasserqualitätsproben werden in geographische Koordinatensysteme eingegeben, die mit Empfangsgeräten eines globalen Positionsbestimmungssystems (GPS) ausgerüstet sind. Diese Standorte können dadurch auf einer Kartenplattform sichtbar gemacht werden, zusammen mit anderen durch Koordinaten lokalisierten Umweltdaten.
  Enhancing Local Water Q...  
In the partner schools, GIS is used as a tool to enhance the studies of local river water quality by uploading the results of biological and chemical water quality analyses into a GIS database, where these findings can be overlaid with different environmental data for inquiry purposes.
Les écoles partenaires se servent du SIG pour relever le niveau des études consacrées à la qualité de l’eau des rivières locales en transférant les résultats des analyses chimiques et biologiques de la qualité de l’eau dans une base de données SIG, base dans laquelle les résultats peuvent être superposés à d’autres informations sur l’environnement à des fins de recherche. Les endroits où sont prélevés les échantillons d’eau sont repris dans des systèmes de coordonnées géographiques avec récepteurs GPS (Global Positioning System ou système de positionnement mondial) permettant ainsi de visualiser les sites en question sur une plateforme cartographique ainsi que toute une série d’autres données relatives à l’environnement.
In den Partnerschulen wird GIS als Hilfsmittel für die Verbesserung der Studien über die lokale Wasserqualität der Flüsse gebraucht. Die Resultate der biologischen und chemischen Wasserqualitätsanalysen werden in eine GIS-Datenbank eingegeben, wo diese Ergebnisse zu Untersuchungszwecken mit verschiedenen Umweltdaten verglichen werden können. Die Standorte der Wasserqualitätsproben werden in geographische Koordinatensysteme eingegeben, die mit Empfangsgeräten eines globalen Positionsbestimmungssystems (GPS) ausgerüstet sind. Diese Standorte können dadurch auf einer Kartenplattform sichtbar gemacht werden, zusammen mit anderen durch Koordinaten lokalisierten Umweltdaten.
  Database projects - Exa...  
Students measure gravity in the physics lab by one of three common methods. The results are fed into a database. Values can be used for GIS-purposes. Documentation is in English. Age range is 17 to 18 years intermediate level of physics.
Les étudiants mesurent la pesanteur dans le laboratoire de physique en utilisant l’une des trois méthodes standard. Les résultats sont ensuite encodés dans une base de données et peuvent être utilisés dans le cadre du système d’informations géographiques. La documentation est disponible en anglais. Pour les étudiants de 17 à 18 ans, niveau intermédiaire en physique.
Die SchülerInnen messen die Schwerkraft im Physiklabor mit einer der drei üblichen Methoden. Die Resultate werden in eine Datenbank eingegeben. Die Werte können für das Geographische Informationssystem (GIS) benutzt werden. Die Dokumentation ist in Englisch. Für 17- bis 18 Jährige, fortgeschrittene Anfänger der Physik.
  GISAS - Geographical In...  
The Finnish National Board of Education is responsible of the dissemination of the materials and results and supports the pedagogical planning of the project outputs. The Jozef Stefan Institute from Ljubljana, Slovenia has created a web-based GIS atlas where the participating institutions can download, update, visualise and share their local data on maps.
Le projet est coordonné par le Département de Géographie de l’Université d’Helsinki, en Finlande. Le Comité national finlandais de l’Education est quant à lui responsable de la diffusion des ressources et des résultats, mais soutient également la planification pédagogique des objectifs du projet. L’Institut Jozef Stefan de Ljubljana, en Slovénie, vient de créer un atlas SIG en ligne grâce auquel les institutions participantes peuvent télécharger, mettre à jour, visualiser et partager leurs données locales sur des cartes.
Das Projekt wird von der Geographieabteilung der Universität Helsinki in Finnland koordiniert. Der nationale finnische Bildungsrat ist für die Verbreitung des Materials und der Resultate verantwortlich und unterstützt die pädagogische Planung der Projektergebnisse. Das Jozef-Stefan-Institut in Ljubljana, Slowenien hat einen webbasierten GIS-Atlas erstellt, wo die teilnehmenden Institutionen ihre lokale Daten auf Karten herunterladen, aktualisieren, veranschaulichen und gemeinsam benutzen können.
  GISAS - Geographical In...  
The participating teachers are not all from the field of geography but represent physics, languages and computer science, as well. The teachers will disseminate the educational material, exercises, result and innovations at their own schools and later on provide training for other teachers to use GIS in the classroom too.
Les professeurs participant au projet ne sont pas tous liés à la géographie puisque l’on y trouve également des représentants de la physique, des langues et de l’informatique. Les enseignants se chargeront de diffuser les ressources pédagogiques, les exercices, les résultats et les innovations dans leurs propres écoles avant de fournir une formation aux autres enseignants afin d’utiliser les SIG en classe.
Nicht alle teilnehmenden Lehrer unterrichten Erdkunde; die Unterrichtsfächer Physik, Sprachen und Computerwissenschaften sind ebenfalls vertreten. Die Lehrer werden das pädagogische Material, die Übungen, die Resultate und die Innovationen in ihren eigenen Schulen verbreiten und später anderen Lehrern Weiterbildungen anbieten, damit diese GIS ebenfalls benutzen können.
  GISAS - Geographical In...  
These data are used with GIS software to study, analyse, monitor and visualise local environmental elements and their effects on water quality. In the GISAS project, all collected data is stored into a large database, which is available for teachers and their pupils to be used in the classrooms.
Ces données sont utilisées avec un logiciel SIG pour étudier, analyser, contrôler et visualiser les éléments de l’environnement à l’échelle locale et mesurer leurs effets sur la qualité de l’eau. Dans le cadre du projet GISAS, toutes les données recueillies sont stockées dans une importante base de données, mise à la disposition des enseignants et de leurs élèves pour une utilisation en classe.
Diese Daten werden mit der GIS-Software bearbeitet, um örtliche Umweltelemente und ihre Auswirkungen auf die Wasserqualität zu untersuchen, zu analysieren, zu überwachen und zu veranschaulichen. Beim GISAS Projekt werden alle gesammelten Daten in einer großen Datenbank gelagert, die Lehrer und Schüler in der Klasse einsetzen können.
  Database projects  
• After a certain geographical data density is given, a GIS system may be used to visualize results.
• d’utiliser un système SIG pour visualiser les résultats lorsqu’un nombre suffisamment important de données géographiques a été encodé.
• beim Erreichen einer gewissen geographischen Dichte der Daten können die Resultate mittels eines GIS-Systems veranschaulicht werden.
  Enhancing Local Water Q...  
- Create a model of how to incorporate GIS into geography and environmental education at these educational levels;
- établir un modèle en vue d’intégrer le SIG dans les cours de géographie et de sensibilisation à l’environnement dans les écoles secondaires et secondaires supérieures ;
- die Erschaffung eines Modells über die Einbeziehung der GIS in den Geographie- und Umweltunterricht auf diesen Bildungsebenen;
  Enhancing Local Water Q...  
- Conduct research on the ways how GIS is used in secondary and upper secondary school education;
- mener des recherches sur les manières d’utiliser le SIG dans les écoles secondaires et secondaires supérieures ;
- Untersuchungen anstellen über die Art und Weise, wie GIS in der unteren und oberen Sekundarstufe angewandt werden;
  Enhancing Local Water Q...  
GISAS intends to introduce Geographical Information Systems (GIS) to several secondary and upper secondary schools in eight European countries.
GISAS vise à introduire les Systèmes d’Informations Géographiques (SIG) dans plusieurs écoles secondaires et secondaires supérieures dans huit pays européens.
GISAS sieht vor, geographische Informationssysteme (GIS) in mehreren Schulen der unteren und oberen Sekundarstufe in acht europäischen Ländern einzuführen.
  Enhancing Local Water Q...  
About GIS
A propos du SIG
Über GIS
  Enhancing Local Water Q...  
- Introduce GIS into European secondary and upper secondary schools;
- introduire le SIG dans les écoles secondaires et secondaires supérieures européennes ;
- die Einführung der GIS in europäische Schulen der unteren und oberen Sekundarstufe;
  Enhancing Local Water Q...  
- Organize virtual in-service teacher training on GIS for the partner school teachers;
- organiser des formations continues en ligne sur le SIG pour les enseignants des écoles partenaires ;
- die Organisation virtueller Lehrgänge am Arbeitsplatz über die GIS für die LehrerInnen der Partnerschulen;
  Enhancing Local Water Q...  
Local GIS databases based on students’ observations and analyses will contain eight map layers. These databases are visualised with GIS software at schools and with an interactive web-based atlas available for all partners with a web browser.
Les bases de données SIG locales reprenant les observations et analyses des étudiants comprendront également huit couches cartographiques. Ces bases de données peuvent être visualisées à l’école au moyen du logiciel SIG et d’un atlas interactif disponible pour tous les partenaires grâce à un navigateur Web. L’atlas Web permet aux partenaires de partager leurs données avec les autres écoles et fournit les ressources de huit pays pour l’apprentissage par la requête. Les activités d’apprentissage réalisables avec l’atlas Web ne se limitent pas uniquement à la géographie et à l’environnement ; les contenus supplémentaires tels que les photos numériques et les textes, liés aux objets cartographiques permettent également d’étudier d’autres cultures et d’autres langues.
Die lokalen GIS Datenbanken über die Beobachtungen und Analysen der Schüler werden acht Kartenebenen enthalten. Diese Datenbanken werden mit der GIS Software in Schulen sichtbar gemacht und stehen allen Partnern in einem interaktiven webbasierten Atlas in einem Webbrowser zur Verfügung. Der webbasierte Atlas ermöglicht es den Partnern, ihre Daten mit anderen Schulen zu teilen und bietet Material aus acht Ländern für den auf die Untersuchung basierten Unterricht. Die Lernaktivitäten im webbasierten Atlas konzentrieren sich nicht nur auf den Geographie- und Umweltunterricht, sondern auch auf andere Inhalte wie z.B. die digitale Photographie und Texte. Diese, in Verbindung mit den Kartenobjekten, ermöglichen es auch, andere Kulturen und Sprachen kennen zu lernen.
  Enhancing Local Water Q...  
The partner schools use ArcView 8.3. GIS software for creating, visualizing and analysing the data collected on local water quality. They analyse the water quality of local rivers twice a year with the biological analysis method Biotic Index at Secondary Education level (BISEL) and with chemical water analysis tool kits.
Les écoles partenaires utilisent le logiciel SIG ArcView 8.3. pour la création, la visualisation et l’analyse des données sur la qualité de l’eau à l’échelle locale. Elles analysent la qualité de l’eau des rivières locales deux fois par an en se servant du BISEL (Biotic Index at Secondary Education level ou Indice biotique pour l’Enseignement secondaire), une méthode d’analyse biologique, ainsi que des kits de chimie contenant des instruments permettant d’analyser l’eau d’un site. Chaque site est localisé grâce à des récepteurs GPS et visualisé sur des cartes au moyen d’un logiciel SIG. Les résultats de l’analyse sont encodés dans des tableaux de données descriptives où chaque ligne représente un objet cartographique, à savoir les sites sur lesquels l’eau est analysée, représentés par des points. Le tableau de données descriptives contient également des colonnes dans lesquelles sont encodées les variables de l’analyse. Les étudiants peuvent créer de nouvelles colonnes et lignes au fur et à mesure que le nombre de sites d’analyses augmente ou si de nouvelles variables font l’objet d’une étude.
Die Partnerschulen benutzen die ArcView 8.3 GIS Software zur Erstellung, Veranschaulichung und Analyse der gesammelten Daten über die lokale Wasserqualität. Sie analysieren die Wasserqualität in den lokalen Flüssen zweimal im Jahr mit der biologischen Analysemethode des Biotischen Indexes für die Sekundarstufe (BISEL) und mit Werkzeugkasten für die chemische Wasseranalyse. Jeder Standort einer Wasseranalyse wird mit den GPS-Empfangsgeräten festgelegt und dank der GIS Software auf den Grundkarten sichtbar gemacht. Die Resultate der Wasseranalysen werden in die Attributdatenbanken eingegeben, in denen jede Reihe ein Objekt der Karte darstellt, nämlich die Standorte der Wasseranalysen, die als Punkte auf der Karte erscheinen. Die Attributdatenbanken enthalten Kolonnen, in denen die Analysenwerte eingegeben werden. Die SchülerInnen können neue Kolonnen und Reihen hinzufügen, falls sich die Zahl der Standorte erhöht oder neue Werte analysiert werden.
  Enhancing Local Water Q...  
The next question in inquiry-based learning is to ask why there are differences between the analysis sites along the same river. The students will work in small groups and start using the functions of the GIS software to find answers to this question.
Dans la plupart des écoles partenaires, l’analyse effectuée a présenté des variantes au niveau de la qualité de l’eau sur des sites différents. Dans le cadre de l’apprentissage par la requête, les élèves doivent comprendre pourquoi il existe des différences entre les sites analysés le long d’une même rivière. Pour ce faire, ils travaillent en petits groupes et utilisent le logiciel SIG pour trouver la réponse. Ils recueillent d’autres données relatives à l’environnement du site examiné avant de les encoder en couches séparées dans la base de données du SIG. Ils peuvent créer des bases de données sur l’utilisation du sol, l’habitat des animaux, les agents polluants ou encore la composition du sol. Ils superposent ensuite deux couches ou plus avant de se servir de la mémoire tampon pour repérer certains facteurs dans un rayon donné sur les sites analysés. Ils peuvent continuer leur requête en mettant en évidence les facteurs environnementaux importants et en occultant ceux qui sont sans intérêt. Ainsi, ils peuvent repérer l’endroit et les données descriptives des facteurs importants avant de déterminer lequel influence le plus la qualité de l’eau à cet endroit. Au terme de l’analyse, les étudiants réalisent une carte thématique à l’aide du logiciel SIG afin de rendre compte de leurs recherches à l’ensemble de la classe.
Die meisten Partnerschulen haben bei der Analyse der Wasserqualität Schwankungen an verschiedenen Analysestandorten festgestellt. Die nächste Frage des auf der Untersuchung basierten Unterrichts ist, wieso es Unterschiede zwischen den verschiedenen Analysestandorten am gleichen Fluss gibt. Die SchülerInnen arbeiten in kleinen Gruppen zusammen und fangen an, die Funktionen der GIS Software einzusetzen, um die Antwort zu finden. Sie sammeln weitere Umweltdaten aus der lokalen Umgebung und laden diese auf einer getrennten Ebene in die GIS Datenbank hoch. Sie erstellen Datenbanken über die Landbenutzung, den Lebensraum für Wildtiere, Schmutzstoffe, den Boden und so weiter. Anschließend vergleichen sie zwei oder mehrere Schichten und benutzen die Buffer Tools um herauszufinden, welche Faktoren sich in einem bestimmten Radius von den Analysenstandorten befinden. Sie können die Untersuchung dadurch fortsetzen, dass sie die wichtigen Faktoren sichtbar und die unbedeutenden Umweltfaktoren unsichtbar machen. Als Resultat können sie den Standort und die Eigenschaften der wichtigen Faktoren einsehen und darüber diskutieren, welche den größten Einfluss auf die Wasserqualität an diesem Ort hat. Am Ende können die SchülerInnen mit der GIS Software eine thematische Karte entwerfen, um ihre Ergebnisse für die ganze Klasse zu dokumentieren.
  Enhancing Local Water Q...  
The next question in inquiry-based learning is to ask why there are differences between the analysis sites along the same river. The students will work in small groups and start using the functions of the GIS software to find answers to this question.
Dans la plupart des écoles partenaires, l’analyse effectuée a présenté des variantes au niveau de la qualité de l’eau sur des sites différents. Dans le cadre de l’apprentissage par la requête, les élèves doivent comprendre pourquoi il existe des différences entre les sites analysés le long d’une même rivière. Pour ce faire, ils travaillent en petits groupes et utilisent le logiciel SIG pour trouver la réponse. Ils recueillent d’autres données relatives à l’environnement du site examiné avant de les encoder en couches séparées dans la base de données du SIG. Ils peuvent créer des bases de données sur l’utilisation du sol, l’habitat des animaux, les agents polluants ou encore la composition du sol. Ils superposent ensuite deux couches ou plus avant de se servir de la mémoire tampon pour repérer certains facteurs dans un rayon donné sur les sites analysés. Ils peuvent continuer leur requête en mettant en évidence les facteurs environnementaux importants et en occultant ceux qui sont sans intérêt. Ainsi, ils peuvent repérer l’endroit et les données descriptives des facteurs importants avant de déterminer lequel influence le plus la qualité de l’eau à cet endroit. Au terme de l’analyse, les étudiants réalisent une carte thématique à l’aide du logiciel SIG afin de rendre compte de leurs recherches à l’ensemble de la classe.
Die meisten Partnerschulen haben bei der Analyse der Wasserqualität Schwankungen an verschiedenen Analysestandorten festgestellt. Die nächste Frage des auf der Untersuchung basierten Unterrichts ist, wieso es Unterschiede zwischen den verschiedenen Analysestandorten am gleichen Fluss gibt. Die SchülerInnen arbeiten in kleinen Gruppen zusammen und fangen an, die Funktionen der GIS Software einzusetzen, um die Antwort zu finden. Sie sammeln weitere Umweltdaten aus der lokalen Umgebung und laden diese auf einer getrennten Ebene in die GIS Datenbank hoch. Sie erstellen Datenbanken über die Landbenutzung, den Lebensraum für Wildtiere, Schmutzstoffe, den Boden und so weiter. Anschließend vergleichen sie zwei oder mehrere Schichten und benutzen die Buffer Tools um herauszufinden, welche Faktoren sich in einem bestimmten Radius von den Analysenstandorten befinden. Sie können die Untersuchung dadurch fortsetzen, dass sie die wichtigen Faktoren sichtbar und die unbedeutenden Umweltfaktoren unsichtbar machen. Als Resultat können sie den Standort und die Eigenschaften der wichtigen Faktoren einsehen und darüber diskutieren, welche den größten Einfluss auf die Wasserqualität an diesem Ort hat. Am Ende können die SchülerInnen mit der GIS Software eine thematische Karte entwerfen, um ihre Ergebnisse für die ganze Klasse zu dokumentieren.
  Enhancing Local Water Q...  
The partner schools use ArcView 8.3. GIS software for creating, visualizing and analysing the data collected on local water quality. They analyse the water quality of local rivers twice a year with the biological analysis method Biotic Index at Secondary Education level (BISEL) and with chemical water analysis tool kits.
Les écoles partenaires utilisent le logiciel SIG ArcView 8.3. pour la création, la visualisation et l’analyse des données sur la qualité de l’eau à l’échelle locale. Elles analysent la qualité de l’eau des rivières locales deux fois par an en se servant du BISEL (Biotic Index at Secondary Education level ou Indice biotique pour l’Enseignement secondaire), une méthode d’analyse biologique, ainsi que des kits de chimie contenant des instruments permettant d’analyser l’eau d’un site. Chaque site est localisé grâce à des récepteurs GPS et visualisé sur des cartes au moyen d’un logiciel SIG. Les résultats de l’analyse sont encodés dans des tableaux de données descriptives où chaque ligne représente un objet cartographique, à savoir les sites sur lesquels l’eau est analysée, représentés par des points. Le tableau de données descriptives contient également des colonnes dans lesquelles sont encodées les variables de l’analyse. Les étudiants peuvent créer de nouvelles colonnes et lignes au fur et à mesure que le nombre de sites d’analyses augmente ou si de nouvelles variables font l’objet d’une étude.
Die Partnerschulen benutzen die ArcView 8.3 GIS Software zur Erstellung, Veranschaulichung und Analyse der gesammelten Daten über die lokale Wasserqualität. Sie analysieren die Wasserqualität in den lokalen Flüssen zweimal im Jahr mit der biologischen Analysemethode des Biotischen Indexes für die Sekundarstufe (BISEL) und mit Werkzeugkasten für die chemische Wasseranalyse. Jeder Standort einer Wasseranalyse wird mit den GPS-Empfangsgeräten festgelegt und dank der GIS Software auf den Grundkarten sichtbar gemacht. Die Resultate der Wasseranalysen werden in die Attributdatenbanken eingegeben, in denen jede Reihe ein Objekt der Karte darstellt, nämlich die Standorte der Wasseranalysen, die als Punkte auf der Karte erscheinen. Die Attributdatenbanken enthalten Kolonnen, in denen die Analysenwerte eingegeben werden. Die SchülerInnen können neue Kolonnen und Reihen hinzufügen, falls sich die Zahl der Standorte erhöht oder neue Werte analysiert werden.
  Enhancing Local Water Q...  
The next question in inquiry-based learning is to ask why there are differences between the analysis sites along the same river. The students will work in small groups and start using the functions of the GIS software to find answers to this question.
Dans la plupart des écoles partenaires, l’analyse effectuée a présenté des variantes au niveau de la qualité de l’eau sur des sites différents. Dans le cadre de l’apprentissage par la requête, les élèves doivent comprendre pourquoi il existe des différences entre les sites analysés le long d’une même rivière. Pour ce faire, ils travaillent en petits groupes et utilisent le logiciel SIG pour trouver la réponse. Ils recueillent d’autres données relatives à l’environnement du site examiné avant de les encoder en couches séparées dans la base de données du SIG. Ils peuvent créer des bases de données sur l’utilisation du sol, l’habitat des animaux, les agents polluants ou encore la composition du sol. Ils superposent ensuite deux couches ou plus avant de se servir de la mémoire tampon pour repérer certains facteurs dans un rayon donné sur les sites analysés. Ils peuvent continuer leur requête en mettant en évidence les facteurs environnementaux importants et en occultant ceux qui sont sans intérêt. Ainsi, ils peuvent repérer l’endroit et les données descriptives des facteurs importants avant de déterminer lequel influence le plus la qualité de l’eau à cet endroit. Au terme de l’analyse, les étudiants réalisent une carte thématique à l’aide du logiciel SIG afin de rendre compte de leurs recherches à l’ensemble de la classe.
Die meisten Partnerschulen haben bei der Analyse der Wasserqualität Schwankungen an verschiedenen Analysestandorten festgestellt. Die nächste Frage des auf der Untersuchung basierten Unterrichts ist, wieso es Unterschiede zwischen den verschiedenen Analysestandorten am gleichen Fluss gibt. Die SchülerInnen arbeiten in kleinen Gruppen zusammen und fangen an, die Funktionen der GIS Software einzusetzen, um die Antwort zu finden. Sie sammeln weitere Umweltdaten aus der lokalen Umgebung und laden diese auf einer getrennten Ebene in die GIS Datenbank hoch. Sie erstellen Datenbanken über die Landbenutzung, den Lebensraum für Wildtiere, Schmutzstoffe, den Boden und so weiter. Anschließend vergleichen sie zwei oder mehrere Schichten und benutzen die Buffer Tools um herauszufinden, welche Faktoren sich in einem bestimmten Radius von den Analysenstandorten befinden. Sie können die Untersuchung dadurch fortsetzen, dass sie die wichtigen Faktoren sichtbar und die unbedeutenden Umweltfaktoren unsichtbar machen. Als Resultat können sie den Standort und die Eigenschaften der wichtigen Faktoren einsehen und darüber diskutieren, welche den größten Einfluss auf die Wasserqualität an diesem Ort hat. Am Ende können die SchülerInnen mit der GIS Software eine thematische Karte entwerfen, um ihre Ergebnisse für die ganze Klasse zu dokumentieren.
Arrow 1 2