glazbe – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.disksh.com
  DokuMA Film Festival Ma...  
REŽIJA: Sara Marković Može li jedna osoba promijeniti svijet? Moj otac je mislio da može – stvaranjem glazbe i pisanjem [...]
DIRECTOR: Sara Marković Can one person change the world? My father thought he can – by making music and writing [...]
  DokuMA Film Festival Ma...  
Kemix je glazbeni i snimateljski studio iz Đurđevika čiji je vlasnik predani njegovatelj izvorne narodne glazbe i koga krase upornost i vjera u očuvanje bosanske tradicije i kulture.
Kemix is a music and recording studio in Đurđevik whose owner is a dedicated admirer and keeper of the traditional folk music. Persistence and belief in a preserving the Bosnian tradition and culture are his main characteristics and virtues.
  DokuMA Film Festival Ma...  
Može li jedna osoba promijeniti svijet? Moj otac je mislio da može – stvaranjem glazbe i pisanjem romana. No, na kraju je ostao frustriran i razočaran. Konačno je shvatio da bi se trebao promijeniti, umjesto da se drugi mijenjaju.
Can one person change the world? My father thought he can – by making music and writing novels. But in the end he only grew more frustration and disappointment. Finally he realized he should change himself, instead of others. And through changing himself he’s witnessed a miracle that the world around him is changing as well.
  DokuMA Film Festival Ma...  
Producenti foruma YAM su ujedinili gudački kvartet Porin s dvoje međunarodnih glazbenih producenata da pokušaju modificirati svoju izvedbu za mlađe uzraste, kroz pristup koji je manje zahtjevan od tradicionalnog posjeta koncertu klasične glazbe.
How do you to bring classical music (and musicians) closer to children and young audiences? What does it mean to actually listen? Is Mozart cool? Or can we make him cool? The YAM Producers forum brings together The Porin String Quartet with two international music producers to try and modify their performance for young audiences, through an approach that is less demanding than the traditional visit to the concert hall. They present their music through conversations, games, and direct contact with the audience so that the love and passion for classical music comes through.
  DokuMA Film Festival Ma...  
U srcu opsade Sarajeva dugokosi mladići bili su primorani utišati svoje gitare zbog redukcija struje i parkirati motore zbog nestašice goriva. Svoje abnormalne živote pokušali su vratiti u normalnost pouzdajući se u moć glazbe, a njihove nade bile su usmjerene prema jednom čovjeku, jednoj rock zvijezdi.
Deep in the heart of the Siege of Sarajevo young men with long hair, owning guitars silenced by lack of electricity and motorbikes stilled by lack of fuel clung to the power of music to make their abnormal lives normal. And one man, one rock star, embodied their hope. In this deep, dark hell, for one December night only in front of a crowd unable to believe their eyes and ears, Bruce Dickinson risking life and limb, had traveled into the city most people were desperate to escape and performed a true rock concert. For a few hours there was no war and under the starry winter sky it was possible to believe that out there, somewhere normal life existed.