gmu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      112 Results   4 Domains
  6 Hits cor.europa.eu  
​A Régiók Bizottsága az EU-n belüli fenntartható növekedés, társadalmi haladás előmozdításához és a politikai integráció elmélyítéséhez elengedhetetlennek tartja a gazdasági és monetáris unió (GMU) erősítését.
​The Committee of the Regions considers the strengthening of Economic and Monetary Union (EMU) vital to fostering sustainable growth, social progress and further political integration within the EU. At the same time, in a resolution adopted by the plenary session on 1 February, regions and cities stress that democratic legitimacy needs to be ensured when developing the EMU. This should be achieved through the key role of the European Parliament, the involvement of the national parliaments and the participation of the local and regional levels, in particular the regions with legislative powers.
​Le Comité des régions estime que le renforcement de l'Union économique et monétaire (UEM) est essentiel pour favoriser la croissance durable et le progrès social, et poursuivre l'intégration politique au sein de l'UE. Dans le même temps, dans une résolution adoptée lors de la session plénière du 1er février, les régions et les villes de l'UE ont souligné la nécessité de garantir la légitimité démocratique dans la mise en place de l'UEM. À cet effet, il convient de s'appuyer sur le rôle central du Parlement européen et sur la participation des parlements nationaux et des niveaux local et régional, en particulier les régions dotées de pouvoirs législatifs.
​Der Ausschuss der Regionen (AdR) hält die Stärkung der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) für unerlässlich, um nachhaltiges Wachstum und sozialen Fortschritt zu fördern und die politische Integration in der EU voranzutreiben. Gleichzeitig betonen die Regionen und Städte in einer auf der Plenartagung am 1. Februar angenommenen Entschließung, dass die demokratische Legitimität bei der Ausarbeitung der WWU gewährleistet werden muss. Dies soll durch die vom Europäischen Parlament eingenommene Schlüsselrolle, die Einbindung der nationalen Parlamente und die Einbeziehung der lokalen und regionalen Ebene, insbesondere der Regionen mit Gesetzgebungsbefugnissen, geschehen.
​El Comité de las Regiones considera que el refuerzo de la Unión Económica y Monetaria (UEM) es vital para impulsar el crecimiento sostenible, el progreso social y una mayor integración política en la UE. En la resolución aprobada por su Asamblea el 1 de febrero, los entes locales y regionales hacen además hincapié en la necesidad de garantizar la legitimidad democrática en el proceso de desarrollo de la UEM gracias al papel clave del Parlamento Europeo y la participación de los parlamentos nacionales y de los niveles locales y regionales, en particular las regiones con competencias legislativas.
​Il Comitato delle regioni (CdR) ritiene che il rafforzamento dell'Unione economica e monetaria (UEM) sia vitale per promuovere una crescita sostenibile, il progresso sociale e una maggiore integrazione politica all'interno dell'UE. Al tempo stesso, in una risoluzione adottata nella sessione plenaria del 1° febbraio, le regioni e le città sottolineano che occorre garantire la legittimità democratica nel corso dello sviluppo dell'UEM. Questo risultato dovrebbe essere raggiunto grazie al ruolo centrale del Parlamento europeo, al coinvolgimento dei parlamenti nazionali e alla partecipazione del livello locale e di quello regionale, in particolare delle regioni con poteri legislativi.
​O Comité das Regiões considera que o reforço da União Económica e Monetária (UEM) é essencial para promover o crescimento sustentável, o progresso social e o aprofundamento da integração política na UE. Ao mesmo tempo, as regiões e municípios, numa resolução adotada na reunião plenária de 1 de fevereiro, destacam a necessidade de garantir a legitimidade democrática ao desenvolver a UEM. Ora, para tal, é essencial o papel do Parlamento Europeu e a participação dos parlamentos nacionais e dos órgãos de governo local e regional, especialmente as regiões com poderes legislativos.
​Η Επιτροπή των Περιφερειών θεωρεί ότι η ενίσχυση της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης (ΟΝΕ) είναι ζωτικής σημασίας για την ενδυνάμωση της βιώσιμης οικονομικής ανάπτυξης, της κοινωνικής προόδου και της περαιτέρω πολιτικής ολοκλήρωσης στο εσωτερικό της ΕΕ. Ταυτόχρονα –σε ένα ψήφισμα που εγκρίθηκε από τη σύνοδο ολομέλειας την 1η Φεβρουαρίου 2013– οι περιφέρειες και οι δήμοι τονίζουν ότι, κατά την υλοποίηση της ΟΝΕ, απαιτείται η διασφάλιση της δημοκρατικής νομιμότητας με την ανάληψη πρωτεύοντος ρόλου από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, καθώς και με τη συμμετοχή τόσο των εθνικών κοινοβουλίων όσο και των τοπικών και περιφερειακών αρχών, ιδίως στις περιφέρειες που διαθέτουν νομοθετικές εξουσίες.
​Комитетът на регионите счита, че укрепването на икономическия и паричен съюз (ИПС) е от жизненоважно значение за насърчаването на устойчив растеж, социален прогрес и по-нататъшна политическа интеграция в ЕС. В същото време в резолюция, приета на пленарната сесия на 1 февруари, регионите и градовете подчертават, че в процеса на разработване на ИПС трябва да се осигури демократична легитимност. Това би следвало да се обезпечи чрез ключовата роля на Европейския парламент, ангажирането на националните парламенти и участието на местното и регионалното равнище, по-специално на регионите, имащи законодателни правомощия.
​Výbor regionů je toho názoru, že posílení Hospodářské a měnové unie (HMU) je zásadní pro podporu udržitelného růstu, sociálního pokroku a další politické integrace v rámci EU. V usnesení přijatém na plenárním zasedání 1. února regiony a města zároveň zdůrazňují, že při rozvíjení HMU je nutné zajistit demokratickou legitimitu. Té by mělo být dosaženo díky klíčové roli Evropského parlamentu, zapojení národních parlamentů a účasti místní a regionální úrovně, zvláště regionů s legislativními pravomocemi.
​Regionsudvalget mener, at en styrkelse af Den Økonomiske og Monetære Union (ØMU) er afgørende for at sikre bæredygtig vækst, sociale fremskridt og yderligere politisk integration i EU. Samtidig understreger regionerne og byerne i en udtalelse, der blev vedtaget på plenarforsamlingen den 1. februar, at det er nødvendigt at sikre den demokratiske legitimitet, når ØMU'en udvikles. Dette bør opnås med den planlagte centrale rolle for Europa Parlamentet, inddragelsen af de nationale parlamenter og inddragelse af de lokale og regionale niveauer, navnlig de regioner, der har lovgivningsbeføjelser.
​Alueiden komitean (AK) mukaan talous- ja rahaliiton vahvistaminen on välttämättömänä, jotta kestävää kasvua, sosiaalista edistystä ja poliittisen yhdentymisen jatkumista EU:ssa voidaan edistää. Komitean täysistunnossa 1. helmikuuta 2013 hyväksytyssä päätöslauselmassa korostetaan kuitenkin myös, että EMUa kehitettäessä on varmistettava toimenpiteiden demokraattinen legitiimiys. Tämän tulisi tapahtua osoittamalla Euroopan parlamentille keskeinen rooli, kutsumalla kansalliset parlamentit mukaan ja antamalla alue- ja paikallistasolle, erityisesti lainsäädäntävaltaa käyttäville alueille, mahdollisuus osallistua toimintaan.
​Regionų komiteto nuomone, labai svarbu stiprinti ekonominę ir pinigų sąjungą, kad būtų skatinamas tvarus augimas, socialinė pažanga ir tolesnė politinė integracija ES. Be to, vasario 1 d. plenarinėje sesijoje priimtoje rezoliucijoje regionai ir miestai pabrėžia, jog kuriant ekonominę ir pinigų sąjungą turi būti užtikrintas jos demokratinis legitimumas. Šiame procese pagrindinį vaidmenį atliktų Europos Parlamentas, taip pat turėtų būti įtraukti nacionaliniai parlamentai ir užtikrintas dalyvavimas vietos bei regionų, ypač regionų, turinčių teisėkūros galių, lygmenimis.
​Komitet Regionów uważa, że wzmocnienie unii gospodarczej i walutowej (UGW) jest istotne dla trwałego wzrostu gospodarczego, postępu społecznego i dalszej integracji politycznej UE. Jednocześnie w rezolucji przyjętej na sesji plenarnej 1 lutego regiony i miasta podkreślają, że dla rozwoju UGW konieczne jest zapewnienie legitymacji demokratycznej. W tym celu należy oprzeć się na zasadniczej roli Parlamentu Europejskiego, zaangażowaniu parlamentów krajowych i udziale władz lokalnych i regionalnych, a zwłaszcza regionów o kompetencjach ustawodawczych.
​Comitetul Regiunilor consideră că întărirea Uniunii economice şi monetare (UEM) este esenţială pentru promovarea creşterii durabile, a progresului social şi a continuării integrării politice în cadrul UE. Regiunile şi oraşele au subliniat totodată necesitatea de a garanta legitimitatea democratică la realizarea UEM, într-o rezoluţie adoptată la sesiunea plenară din 1 februarie. Pentru a atinge acest scop, este necesar ca Parlamentul European să joace un rol cheie şi să fie implicate în acest proces parlamentele naţionale şi nivelurile local şi regional, în special regiunile cu competenţe legislative.
​Výbor regiónov považuje upevnenie hospodárskej a menovej únie (HMÚ) za nevyhnutné na podporu udržateľného rastu, sociálneho pokroku a ďalšej politickej integrácie v EÚ. Regióny a mestá v uznesení prijatom na plenárnom zasadnutí 1. februára zdôrazňujú, že pri rozvoji HMÚ je nevyhnutné zaistiť demokratickú legitimitu. Tento cieľ sa dá dosiahnuť vďaka kľúčovej úlohe Európskeho parlamentu, zapojeniu parlamentov jednotlivých členských štátov a účasti miestnej a regionálnej úrovne, najmä regiónov s legislatívnymi právomocami.
​Regionkommittén anser att det är nödvändigt att förstärka den ekonomiska och monetära unionen (EMU) för att främja hållbar tillväxt, sociala framsteg och ytterligare politisk integration inom EU. Samtidigt betonar regionerna och städerna i en resolution som antogs vid plenarsessionen den 1 februari att man måste se till att den demokratiska legitimiteten säkerställs i samband med utvecklingen av EMU. Detta bör ske genom att Europaparlamentet ges en nyckelroll samt genom att man involverar de nationella parlamenten liksom den lokala och regionala nivån, framför allt regioner med lagstiftningsbefogenheter.
  71 Hits www.ecb.europa.eu  
Gyakori kérdések az EU-bővítésről és a Gazdasági és Monetáris Unióról (GMU)
FAQ on the EU enlargement and the Economic and Monetary Union (EMU)
Foire aux questions sur l'élargissement de l'UE et l'Union économique et monétaire (UEM)
Häufig gestellte Fragen zur EU-Erweiterung und zur WWU
Preguntas más frecuentes sobre la ampliación de la UE y la unión económica y monetaria (UEM)
Risposte alle domande più frequenti sull’allargamento dell’Unione europea e sull’Unione economica e monetaria
Perguntas mais frequentes sobre o alargamento da União Europeia e a União Económica e Monetária
Veelgestelde vragen over de uitbreiding van de EU en de Economische en Monetaire Unie (EMU)
Често задавани въпроси относно разширяването на ЕС и икономическия и паричен съюз (ИПС)
Nejčastější dotazy na téma rozšíření EU a Hospodářská a měnová unie (HMU)
Ofte stillede spørgsmål om EU-udvidelsen og Den Økonomiske og Monetære Union (ØMU)
KKK Euroopa Liidu laienemise ning majandus- ja rahaliidu (EMU) kohta
Vastauksia yleisimpiin kysymyksiin EU:n laajentumisesta ja talous- ja rahaliitosta (EMU)
Najczęściej zadawane pytania na temat rozszerzenia UE oraz unii gospodarczej i walutowej (UGW)
Întrebări frecvente privind extinderea UE şi Uniunea Economică şi Monetară (UEM)
Najčastejšie otázky na tému rozširovania EÚ a hospodárskej a menovej únie (HMÚ)
Pogosta vprašanja o širitvi EU ter ekonomski in monetarni uniji (EMU)
Frågor och svar om EU:s utvidgning och Ekonomiska och monetära unionen (EMU)
Bieži uzdotie jautājumi par ES paplašināšanos un Ekonomikas un monetāro savienību (EMS)
Mistoqsijiet komuni dwar it-tkabbir tal-UE u l-Unjoni Ekonomika u Monetarja (UEM)
  13 Hits www.european-council.europa.eu  
28.06.2013 Az Európai Tanács a 2013. június 28-i ülésén áttekintette a gazdasági és monetáris unió (GMU) elmélyítése érdekében folytatott munkát. A fő rövid távú prioritás továbbra is a ...
28/06/2013 On 28 June 2013, the European Council took stock of ongoing work to deepen economic and monetary union (EMU). The main short-term priority is still to develop banking union in ...
28/06/2013 Le 28 juin 2013, le Conseil européen a fait le bilan des travaux en cours en vue d'approfondir l'Union économique et monétaire (UEM). À court terme, la priorité absolue ...
28.06.2013 Der Europäische Rat zog am 28. Juni 2013 eine Bilanz der laufenden Arbeit zur Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU). Wichtigste kurzfristige Priorität ist nach wie ...
28/06/2013 El 28 de junio de 2013, el Consejo Europeo hizo balance de la labor que está realizándose con el fin de profundizar en la unión económica y monetaria (UEM). La prioridad ...
28/06/2013 Il 28 giugno 2013 il Consiglio europeo ha fatto il punto sui lavori in corso volti ad approfondire l'Unione economica e monetaria (UEM). La priorità principale a breve termine è ...
28/06/2013 Em 28 de junho de 2013, o Conselho Europeu fez o ponto da situação em que se encontram os trabalhos que visam aprofundar a União Económica e Monetária (UEM) A principal ...
28/06/2013 Στις 28 Ιουνίου 2013, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο πραγματοποίησε επισκόπηση των εν εξελίξει εργασιών για την εμβάθυνση της οικονομικής και νομισματικής ένωσης (ΟΝΕ). Η ...
28-06-2013 Op 28 juni 2013 heeft de Europese Raad de balans opgemaakt van de lopende inspanningen ter verdieping van de economische en monetaire unie (EMU). De belangrijkste prioriteit ...
28.06.2013 На 28 юни 2013 г. Европейският съвет направи преглед на текущата работа по задълбочаването на икономическия и паричен съюз (ИПС). Основният краткосрочен приоритет продължава ...
28.06.2013 28. lipnja 2013. Europsko vijeće razmotrilo je postojeće aktivnosti u vezi s jačanjem ekonomske i monetarne unije (EMU). Glavni kratkoročni prioritet ostaje i dalje razvoj ...
28.06.2013 Evropská rada dne 28. června 2013 zhodnotila práci, která probíhá na prohlubování hospodářské a měnové unie. Hlavní prioritou v krátkodobém horizontu zůstává rozvoj bankovní ...
28-06-2013 Den 28. juni 2013 gjorde Det Europæiske Råd status over de igangværende bestræbelser på at uddybe Den Økonomiske og Monetære Union (ØMU). På kort sigt er hovedprioriteten ...
28.06.2013 Euroopa Ülemkogu tegi 28. juunil 2013 kokkuvõtte tööst, mida tehakse majandus- ja rahaliidu süvendamiseks. Peamiseks lühiajaliseks prioriteediks on jätkuvalt pangandusliidu ...
28.06.2013 Eurooppa-neuvosto tarkasteli 28. kesäkuuta 2013 käynnissä olevaa työtä talous- ja rahaliiton (EMU) syventämiseksi. Tärkeimpänä lyhyen aikavälin tavoitteena on edelleen ...
28.06.2013 2013 m. birželio 28 d. Europos Vadovų Taryba įvertino darbą, atliekamą siekiant stiprinti ekonominę ir pinigų sąjungą (EPS).Pagrindinis trumpalaikis prioritetas ...
28-06-2013 28 czerwca 2013 r. Rada Europejska zapoznała się ze stanem prac nad pogłębianiem unii gospodarczej i walutowej.W krótkim okresie głównym priorytetem pozostaje ...
28.06.2013 La 28 iunie 2013, Consiliul European a trecut în revistă activitățile desfășurate în prezent în vederea aprofundării uniunii economice și monetare (UEM). Principala prioritate ...
28. 06. 2013 Európska rada 28. júna 2013 zhodnotila pokrok v súvislosti s prebiehajúcou prácou na prehlbovaní hospodárskej a menovej únie (HMÚ). Hlavnou krátkodobou prioritou zostáva ...
28.06.2013 Evropski svet se je 28. junija 2013 seznanil s trenutnimi prizadevanji za poglobitev ekonomske in monetarne unije (EMU).Glavna kratkoročna prioriteta ...
28-06-2013 Den 28 juni 2013 utvärderade Europeiska rådet det arbete som pågår med att fördjupa Ekonomiska och monetära unionen (EMU). Den viktigaste prioritering på kort sikt är ...
28.06.2013 2013. gada 28. jūnijā Eiropadome izvērtēja līdzšinējo darbu pie ekonomiskās un monetārās savienības (EMS) padziļināšanas. Tuvākajā laikā galvenā prioritāte vēl aizvien ...
28/06/2013 Fit-28 ta' Ġunju 2013, il-Kunsill Ewropew ħa kont tal-ħidma li għaddejja għall-approfondiment tal-unjoni ekonomika u monetarja (UEM). Il-prijorità prinċipali għall-perijodu ...
  22 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Az EU összes országa tagja a gazdasági együttműködés kereteit megteremtő gazdasági és monetáris uniónak (GMU). Az együttműködés célja:
All EU countries are part of the economic and monetary union (EMU), the framework for economic cooperation. The joint aims are:
Tous les États membres de l'UE font partie de l'Union économique et monétaire (UEM), qui sert de cadre à la coopération économique. Leurs objectifs communs sont les suivants:
Alle EU-Länder gehören der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) an, die den Rahmen für die wirtschaftliche Zusammenarbeit bildet. Die gemeinsamen Ziele sind:
Todos los países de la UE forman parte de la unión económica y monetaria (UEM), que constituye el marco de cooperación económica. Los objetivos comunes son:
Tutti i paesi membri dell'UE fanno parte dell'unione economica e monetaria (UEM), che costituisce il quadro della cooperazione in materia economica. Gli obiettivi comuni sono:
Todos os países da UE fazem parte da União Económica e Monetária (UME), que constitui o quadro para a cooperação económica. São objetivos comuns:
Όλες οι χώρες της ΕΕ ανήκουν στην Οικονομική και Νομισματική ένωση (ΟΝΕ), που αποτελεί το πλαίσιο της οικονομικής συνεργασίας, με κοινούς στόχους:
Alle EU-landen maken deel uit van de Economische en Monetaire Unie (EMU), het kader waarbinnen zij op economisch gebied samenwerken. De gezamenlijke doelen zijn:
Sve države EU dio su gospodarske i monetarne unije (EMU), okvira za gospodarsku suradnju. Zajednički su ciljevi:
Všechny státy EU jsou součástí hospodářské a měnové unie (HMU), která tvoří rámec pro hospodářskou spolupráci. Společným cílem je:
Alle EU-lande er med i den økonomiske og monetære union (ØMU), som er grundlaget for det økonomiske samarbejde. De fælles mål er:
Kõik ELi liikmesriigid kuuluvad majandus- ja rahaliitu (EMU), mis on majanduskoostöö raamistik. Ühised eesmärgid on järgmised:
Kaikki EU-maat kuuluvat talous- ja rahaliittoon (EMU), joka on niiden taloudellisen yhteistyön kehys. Yhteisenä tavoitteena on
Wszystkie kraje UE należą do unii gospodarczej i walutowej (UGW) stanowiącej ramy współpracy gospodarczej. Wspólne cele są następujące:
Toate ţările UE fac parte din uniunea economică şi monetară (UEM), care serveşte drept cadru pentru cooperarea economică. Obiectivele lor comune sunt:
Hospodárska a menová únia (HMÚ) predstavuje rámec pre spoluprácu v hospodárskej oblasti. Jej členmi sú všetky krajiny EÚ. Ich spoločným cieľom je:
Okvir sodelovanja na področju gospodarske politike je ekonomska in monetarna unija (EMU), ki povezuje vse države članice EU. Skupni cilji so:
Alla EU-länder är med i den ekonomiska och monetära unionen (EMU), som är ramen för det ekonomiska samarbetet. De gemensamma målen är att
Visas ES dalībvalstis ietilpst ekonomikas un monetārajā savienībā (EMS). Tā ir ekonomiskās sadarbības sistēma. Galvenie mērķi ir šādi:
Il-pajjiżi kollha tal-UE huma parti mill-unjoni ekonomika u monetarja (UEM), il-qafas għall-kooperazzjoni ekonomika. L-għanijiet komuni huma:
Tá tíortha uile an AE rannpháirteach san aontas eacnamaíoch agus airgeadaíochta (AEA), an creat do chomhar eacnamaíoch. Is iad na comhaidhmeanna: