|
|
Should the internet service providers, or the facilities associated with the GENESYS requesting module fail, due to causes beyond the control of GENESYS or Gobal Crop Diversity Trust, neither GENESYS nor Gobal Crop Diversity Trust will be held responsible for any delays in transmission, delivery, or fulfillment of requests due to these failures.
|
|
|
Sollten der Internetdienst-Anbieter oder die zum Anfragemodul von GENESYS gehörenden Einrichtungen aufgrund von nicht durch GENESYS oder den Gobal Crop Diversity Trust beeinflussbaren Ursachen ausfallen, können weder GENESYS noch der Gobal Crop Diversity Trust für eventuell aufgrund dieser Ausfälle entstehende Verzögerungen in der Übertragung, Zustellung oder Erfüllung von Anfragen haftbar gemacht werden.
|
|
|
En caso de que se produzca un fallo en los proveedores de servicios de internet o de los recursos asociados con el módulo de solicitudes de GENESYS debido a causas que escapen al control de GENESYS o del Fondo Global para la Diversidad de los Cultivos, ni GENESYS ni el Fondo Global para la Diversidad de los Cultivos serán responsables de cualquier retraso en la transmisión, entrega o cumplimiento de las solicitudes debido a dichos fallos.
|
|
|
Caso os provedores do serviço de internet ou as unidades associadas ao módulo de requisição do GENESYS apresentem falhas devido a causas fora do controle do GENESYS ou da Global Crop Diversisty Trust, nem o GENESYS nem a Global Crop Diversisty Trust serão responsabilizadas por quaisquer atrasos na transmissão, entrega ou atendimento das requisições devido a tais falhas.
|
|
|
في حالة حدوث قصور عند مقدمي خدمة الإنترنت أو المرافق الأخرى المرتبطة بنموذج الطلب الخاص بجينيسيس، لأسباب خارجة عن سيطرة جينيسيس أو الصندوق العالمي لتنوع المحاصيل (GCDT)، لن تتحمل جينيسيس ولن يتحمل الصندوق العالمي لتنوع المحاصيل (GCDT) مسئولية أي تأخيرات في الإرسال أو الاستلام أو تلبية الطلبات تنتج عن هذه الأنواع من القصور.<
|
|
|
چنانچه ارائهدهندگان خدمات اینترنتی GENESYS یا امکانات مربوط به مدول درخواست GENESYS با مشکل روبهرو شود و علت آن خارج از کنترل GENESYS یا «تراست جهانی تنوع فراوردههای کشاورزی» باشد، مسئولیت تأخیر در تبادل، تحویل یا تکمیل درخواستها به علت این مشکلات بر عهده GENESYS و «تراست جهانی تنوع فراوردههای کشاورزی» نخواهد بود.
|
|
|
В случае сбоя в работе провайдера услуг сети Интернет или других объектов, связанных с модулем запросов проекта GENESYS по причине, находящейся вне возможностей контроля проекта GENESYS или фонда Gobal Crop Diversity Trust, ни проект GENESYS, ни фонд Gobal Crop Diversity Trust не несут ответственности за какие бы то ни было задержки в передаче, доставке или выполнении запросов, если они связаны с такими сбоями.
|