goedkoop – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 56 Résultats  www.sitesakamoto.com  Page 4
  Het reismagazine met ve...  
"Europa: te dicht en te goedkoop om het te missen ".
«L'Europe: trop près et trop pas cher à manquer ".
"Europa: zu nah und zu billig, um es zu verpassen ".
“Europa: demasiado cerca y demasiado barata para perdérsela”.
"L'Europa: troppo vicino e troppo a buon mercato per perderlo ".
"A Europa: muito perto e muito barato para perdê-la ".
"ヨーロッパ: "近すぎて、それを逃​​すにはあまりにも安い.
"Europa: massa a prop i massa barata per perdre-".
"Europa: previše blizu i previše jeftini propustiti ".
«Европа: слишком близко и слишком дешевой, чтобы пропустить ".
"Europako: oso hurbil eta gehiegi galdu merkea da ".
"A Europa: moi preto e moi barato para perdela ".
  La revista de viajes co...  
Homelas vegas goedkoop eten
Portadacomer barato las vegas
Homelas vegas mangia a buon mercato
Iníciolas vegas comer barato
前comer barato las vegas
Portadamenjar barat les hortes
Početna stranicaLas Vegas jeftini jede
ПередЛас-Вегас дешевые ест
Aurreanlas vegas merkea jaten
  La revista de viajes co...  
Zin: "Europa: te dicht en te goedkoop om het te missen "
Phrase: «L'Europe: trop près et trop pas cher à manquer "
Satz: "Europa: zu nah und zu billig, um es zu verpassen "
Frase: “Europa: demasiado cerca y demasiado barata para perdérsela”
Frase: "L'Europa: troppo vicino e troppo a buon mercato per perderlo "
Frase: "A Europa: muito perto e muito barato para perdê-la "
文: "ヨーロッパ: "近すぎて、それを逃​​すにはあまりにも安い
Frase: "Europa: massa a prop i massa barata per perdre-"
Rečenica: "Europa: previše blizu i previše jeftini propustiti "
Предложение: «Европа: слишком близко и слишком дешевой, чтобы пропустить "
Esaldien: "Europako: oso hurbil eta gehiegi galdu merkea da "
Frase: "A Europa: moi preto e moi barato para perdela "
  La revista de viajes co...  
Zin: "Europa: te dicht en te goedkoop om het te missen "
Phrase: «L'Europe: trop près et trop pas cher à manquer "
Satz: "Europa: zu nah und zu billig, um es zu verpassen "
Frase: "L'Europa: troppo vicino e troppo a buon mercato per perderlo "
Frase: "A Europa: muito perto e muito barato para perdê-la "
文: "ヨーロッパ: "近すぎて、それを逃​​すにはあまりにも安い
Frase: "Europa: massa a prop i massa barata per perdre-"
Rečenica: "Europa: previše blizu i previše jeftini propustiti "
Предложение: «Европа: слишком близко и слишком дешевой, чтобы пропустить "
Esaldien: "Europako: oso hurbil eta gehiegi galdu merkea da "
Frase: "A Europa: moi preto e moi barato para perdela "
  Het reismagazine met ve...  
Tags: Delhi, drugs, station, hippies, goedkoop hotel, backpackers, New Delhi, Paharganj, straffen voor drugsgebruik, Beveiliging, Tempel Hanuman Mandir
Tags: delhi, drugs, train station, hippies, cheap hotel, Backpackers, new delhi, Paharganj, penalties for drug use, Security, Templo de Hanuman Mandir
Tags: delhi, médicaments, gare, hippies, Hôtel pas cher, Backpackers, New Delhi, Paharganj, sanctions en cas de consommation de drogues, Sécurité, Temple Hanuman Mandir
Tags: Delhi, Drogen, Bahnhof, Hippies, Billig, Rucksacktouristen, Neu-Delhi, Paharganj, Strafen für Drogenkonsum, Sicherheit, Hanuman Mandir Tempel
Tags: delhi, farmaci, stazione ferroviaria, hippies, hotel economici, backpackers, Nuova Delhi, Paharganj, sanzioni per l'uso di droghe, Sicurezza, Tempio di Hanuman Mandir
Tags: Deli, drogas, estação de trem, hippies, hotéis baratos, Backpackers, Nova Délhi, Paharganj, penalidades para o uso de drogas, Segurança, Templo de Hanuman Mandir
タグ: デリー, 麻薬, 鉄道の駅, ヒッピー, 安ホテル, バックパッカー, ニューデリー, パハールガンジ, 薬物使用に対する罰則, セキュリティー, テンプルハヌマーンマンディール
Etiquetes: Delhi, drogues, estació de tren, els hippies, hotel barat, motxillers, Nova Delhi, Paharganj, penes per consum de drogues, seguretat, Temple Hanuman Mandir
Tags: Delhi, droge, željeznička stanica, Hippies, jeftini hotel, Backpackers, New Delhi, Paharganj, kazne za uporabu droga, Sigurnost, Hanuman Temple Mandir
Теги: Дели, наркотиков, Железнодорожный вокзал, хиппи, недорогой отель, туристов, Нью-Дели, Paharganj, наказания за употребление наркотиков, безопасность, Хануман Мандир храм
Tags: Delhi, drogak, tren geltokia, hippies, hotel merke, Backpackers, New Delhi, Paharganj, droga zigorrak, segurtasun, Hanuman Mandir Temple
Tags: Deli, drogas, estación de tren, hippies, hotel barato, Backpackers, Nova Deli, Paharganj, penalidades para o uso de drogas, Seguridade, Templo Hanuman Mandar
  Het reismagazine met ve...  
Tags: Delhi, drugs, station, hippies, goedkoop hotel, backpackers, New Delhi, Paharganj, straffen voor drugsgebruik, Beveiliging, Tempel Hanuman Mandir
Tags: Delhi, Drogen, Bahnhof, Hippies, Billig, Rucksacktouristen, Neu-Delhi, Paharganj, Strafen für Drogenkonsum, Sicherheit, Hanuman Mandir Tempel
Tags: delhi, farmaci, stazione ferroviaria, hippies, hotel economici, backpackers, Nuova Delhi, Paharganj, sanzioni per l'uso di droghe, Sicurezza, Tempio di Hanuman Mandir
Tags: Deli, drogas, estação de trem, hippies, hotéis baratos, Backpackers, Nova Délhi, Paharganj, penalidades para o uso de drogas, Segurança, Templo de Hanuman Mandir
タグ: デリー, 麻薬, 鉄道の駅, ヒッピー, 安ホテル, バックパッカー, ニューデリー, パハールガンジ, 薬物使用に対する罰則, セキュリティー, テンプルハヌマーンマンディール
Etiquetes: Delhi, drogues, estació de tren, els hippies, hotel barat, motxillers, Nova Delhi, Paharganj, penes per consum de drogues, seguretat, Temple Hanuman Mandir
Tags: Delhi, droge, željeznička stanica, Hippies, jeftini hotel, Backpackers, New Delhi, Paharganj, kazne za uporabu droga, Sigurnost, Hanuman Temple Mandir
Теги: Дели, наркотиков, Железнодорожный вокзал, хиппи, недорогой отель, туристов, Нью-Дели, Paharganj, наказания за употребление наркотиков, безопасность, Хануман Мандир храм
Tags: Delhi, drogak, tren geltokia, hippies, hotel merke, Backpackers, New Delhi, Paharganj, droga zigorrak, segurtasun, Hanuman Mandir Temple
Tags: Deli, drogas, estación de tren, hippies, hotel barato, Backpackers, Nova Deli, Paharganj, penalidades para o uso de drogas, Seguridade, Templo Hanuman Mandar
  Het reismagazine met ve...  
1 in Afrika zijn goedkoop
1 Africa is not cheap
1ère en Afrique sont pas cher
1. in Afrika sind billig
Prima in Africa sono a buon mercato
 1º África no es barato
アフリカでの第1回は安いです
Primer a Àfrica són barats
1. u Africi su jeftini
1-й в Африке дешевая
Afrikan 1ean merkeak dira
  Het reismagazine met ve...  
Daniel: Accommodatie is duur in Singapore, maar het eten is goedkoop in vergelijking met Europa. Voor twee of drie euro kun je heel goed eten in de Venters en veel keuze!! betreft de!
Daniel: Accommodation is expensive in Singapore, but eating well is cheap compared with Europe. For two or three Euros you can eat very well in Hawkers and lots of choice!! regards!
Daniel: L'hébergement est cher à Singapour, mais manger ce n'est pas cher par rapport à l'Europe. Pendant deux ou trois euros, vous pouvez très bien manger dans les colporteurs et beaucoup de choix!! ce qui concerne!
Daniel: Die Unterkunft ist in Singapur teuer, aber das Essen ist billig im Vergleich mit Europa. Für zwei oder drei Euro kann man sehr gut essen in der Hawkers und viel Auswahl!! Bezug!
Daniel: La sistemazione è costoso a Singapore, ma mangiare bene è a buon mercato rispetto all'Europa. Per due o tre euro si può mangiare molto bene in venditori ambulanti e un sacco di scelta!! saluti!
Daniel: A acomodação é caro em Cingapura, mas comer é barato em comparação com a Europa. Durante dois ou três Euros você pode comer muito bem nos vendedores ambulantes e muito de escolha!! relação!
ダニエル: 宿泊施設は、シンガポールに高価です, が、それを食べて、ヨーロッパと比べて安いです. 2または3ユーロのためにあなたは選択の行商人とロットで非常によく食べることができます!! よろしく!
Daniel: l'allotjament és car a Singapur, però menjar bé és barat si es compara amb Europa. Per dues o tres Euros pots menjar molt bé en els Hawkers i amb molta varietat!! salutacions!
Danijel: Smještaj je skup u Singapuru, , ali ga je jesti jeftini u usporedbi s Europom. Za dva ili tri eura možete jesti vrlo dobro u Hawkers i puno izbora!! Pozdravi!
Даниил: Размещение дорогой в Сингапуре, но есть и дешевая по сравнению с Европой. За два-три евро вы можете поесть хорошо в Hawkers и много выбора!! что касается!
Daniel: Ostatua garestia da Singapurren, baina ondo jatea merkea da aldean Europarekin. Bi edo hiru euro jan dezakezu oso ondo aukeratu Hawkers eta asko!! dagokionez!
Daniel: A acomodación é caro en Singapur, pero comer ben é barato en comparación coa Europa. Durante dous ou tres euros podes comer moi ben en vendedores ambulantes e moi de elección!! Saúdos!
  De reis-magazine met ve...  
Zin: "Europa: te dicht en te goedkoop om het te missen " ...
Phrase: «L'Europe: trop près et trop pas cher à manquer " ...
Satz: "Europa: zu nah und zu billig, um es zu verpassen " ...
Frase: “Europa: demasiado cerca y demasiado barata para perdérsela” ...
Frase: "L'Europa: troppo vicino e troppo a buon mercato per perderlo " ...
Frase: "A Europa: muito perto e muito barato para perdê-la " ...
文: "ヨーロッパ: "近すぎて、それを逃​​すにはあまりにも安い ...
Frase: "Europa: massa a prop i massa barata per perdre-" ...
Rečenica: "Europa: previše blizu i previše jeftini propustiti " ...
Предложение: «Европа: слишком близко и слишком дешевой, чтобы пропустить " ...
Esaldien: "Europako: oso hurbil eta gehiegi galdu merkea da " ...
  Het reismagazine met ve...  
Accommodatie is belachelijk goedkoop, maar een truc: Borgtocht u waar te duermes eten. Cenar de Y, en voor het ontbijt de volgende dag
The housing is ridiculously cheap, but it is tricky: Obligo you where to eat duermes. cenar the Y, and breakfast the next day
L'hébergement est ridiculement pas cher, mais une astuce: vous forcer à manger où vous dormez. Pendant le souper, et pour le petit déjeuner le lendemain
Die Unterkunft ist lächerlich billig, aber ein Trick: Obligo Ihnen, wo Sie duermes essen. Cenar die Y, und für das Frühstück am nächsten Tag
La custodia è ridicolmente basso costo, ma è difficile: obligan di mangiare, dove dormire. E a cena, e la prima colazione il giorno dopo
A caixa é ridiculamente barato, mas é complicado: se oblige a comer onde duermes. Y a cenar, e pequeno-almoço do dia seguinte
ハウジングは途方もなく安いです。, しかしトリック: あなたが眠る場所を食べるように強制します。とディナー, ブレックファーストの次の日
L'allotjament és ridículament barat, però té truc: t'obliguen a menjar on dorms. I a sopar, ja esmorzar al dia següent
Kućište je smiješno jeftin, ali to je lukav: Obligo li gdje jesti duermes. Cenar Y, i doručak sljedeći dan
Размещение смехотворно дешев, но трюк: Obligo вы, где поесть duermes. Cenar Y, и на завтрак на следующий день
Ostatua Ridiculously merkea, baina trikimailu bat: Obligo duzu non duermes jateko. Cenar Y, gosaria eta hurrengo eguneko
A acomodación é ridiculamente barato, pero un truco: te obligan a comer donde duermes. Y a cenar, e no almorzo do día seguinte
  De reis-magazine met ve...  
De stad was de zetel van de beroemde stam van de Cacique Catriel. (...) Het land was goedkoop, was het risico groot, maar de kans waren hoog. Blauw was alleen geschikt gebied voor vet.
La ville avait été le siège de la fameuse tribu de l'Catriel Cacique. (...) Le terrain n'était pas cher, le risque était élevé, mais les chances sont élevées. Bleu était seulement le territoire approprié pour le gras.
Die Stadt war der Sitz der berühmten Stamm der Cacique Catriel. (...) Das Land war billig, Das Risiko war hoch, aber die Chancen waren hoch. Blau war nur geeignete Gebiet für fett.
La città era stata la sede della tribù famoso del Cacique Catriel. (...) Il terreno era a buon mercato, il rischio era alto, ma le probabilità erano alte. Blu era solo territorio adatto per il grassetto.
A cidade havia sido a sede da tribo famosa do Catriel Cacique. (...) A terra era barata, o risco era elevado, mas as chances eram de alta. Azul era só território adequado para negrito.
La localitat havia estat el seient de la famosa tribu del cacic Catriel. (...) La terra valia poc, el risc era altíssim, però les oportunitats eren altes. Blau era territori només apte per audaços.
Grad je bio sjedište poznatih plemena Cacique Catriel. (...) Zemlja je bila jeftina, Rizik je bio visok, ali šanse su visoke. Plava je pogodan samo za područje bold.
Город был резиденцией знаменитого племени Cacique Catriel. (...) Земля была дешевой, Риск был высоким, но шансы были высоки. Синий подходит только территория для смелых.
Herri izan zuen, Cacique Catriel ospetsuaren tribuaren egoitza. (...) Lurrak izan zen merkeak, arriskua izan zen altua, baina aukera handiko. Blue zen bakarrik lurralde egokia lodia.
A cidade fora a sede da tribo famosa do Catriel Cacique. (...) A terra era barato, dun risco elevado, pero as posibilidades eran de alta. Azul era só territorio axeitado para negra.
  De reis-magazine met ve...  
Het restaurant was goedkoop, maar de toegang is ingewikkeld een beetje. Ja, heeft de beste uitzichten van de planeet!
Le restaurant n'était pas cher, mais l'accès est un peu compliqué,. Oui, a les meilleures vues de la planète!
Il ristorante era a buon mercato, ma l'accesso è un po 'complicato. Sì, ha le migliori viste del pianeta!
El restaurant era barat però l'accés és una mica complicat. Això sí, té les millors vistes del planeta!
El restaurante era barato pero el acceso es un pelín complicado. Da, tiene las mejores vistas del planeta!
Jatetxea izan da merkea, baina sarbidea Tad zaila da. Bai, planetaren ikuspegi onenak!
O restaurante era barato, pero o acceso é un pouco complicado. Si, ten as mellores vistas do planeta!
  De reis-magazine met ve...  
Naar de Salar bezoek van essentieel belang om een ​​reisbureau van La Paz huren, vrij goedkoop drie dagen minder dan 200 per persoon.
To visit the Salar essential to hire a travel agency from La Paz, quite cheaply for three days less than 200 per person.
Pour visiter le Salar essentiel d'engager une agence de voyage à La Paz, assez bon marché pour trois jours de moins que 200 par personne.
Um den Salar unbedingt besuchen, um ein Reisebüro aus La Paz mieten, ganz billig für drei Tage weniger als 200 pro Person.
Per visitare il Salar essenziale per assumere un agenzia di viaggi da La Paz, abbastanza a buon mercato per tre giorni in meno rispetto 200 per persona.
Para visitar o Salar imperativo contratar um agente de viagens de La Paz, muito mais barato para três dias, sob 200 por pessoa.
Para recorrer el Salar imprescindible contratar una agencia de viajes desde La Paz, precios bastante económicos por tres días menos de 200 dòlars per persona.
Za posjet imperativ Salar za najam turistički agent iz La Paza, prilično jeftino za tri dana pod 200 po osobi.
Чтобы посетить Салар необходимо нанять туристического агентства из Ла-Паса, вполне дешево в течение трех дней меньше, чем 200 на человека.
Para recorrer el Salar imprescindible contratar una agencia de viajes desde La Paz, precios bastante económicos por tres días menos de 200 Pertsona bakoitzeko.
Para visitar o Salar esencial para contratar unha axencia de viaxes da Paz, moito máis barato por tres días a menos de 200 por persoa.
  De reis-magazine met ni...  
Zin: "Europa: te dicht en te goedkoop om het te missen "
Phrase: «L'Europe: trop près et trop pas cher à manquer "
Frase: “Europa: demasiado cerca y demasiado barata para perdérsela”
Frase: "L'Europa: troppo vicino e troppo a buon mercato per perderlo "
Frase: "A Europa: muito perto e muito barato para perdê-la "
文: "ヨーロッパ: "近すぎて、それを逃​​すにはあまりにも安い
Frase: "Europa: massa a prop i massa barata per perdre-"
Rečenica: "Europa: previše blizu i previše jeftini propustiti "
Предложение: «Европа: слишком близко и слишком дешевой, чтобы пропустить "
Esaldien: "Europako: oso hurbil eta gehiegi galdu merkea da "
  Het reismagazine met ve...  
1) Eerste, het geld voor het vliegticket en een beetje meer aan de reis-Nepal is echt goedkoop-.
1) ERSTE, das Geld für das Flugticket und ein wenig mehr für die Straße-Nepal ist wirklich billig-.
1) Prima, soldi per il biglietto aereo e un po 'di più per la strada Nepal-è veramente economico-.
1) Primeira, dinheiro para o bilhete de avião e um pouco mais para a estrada do Nepal é realmente barato.
1) Primer, els diners per al bitllet d'avió i una mica més per al viatge-Nepal és realment barat-.
1) Prvi, novac za avionsku kartu i malo više za cestu, Nepal je stvarno jeftini-.
1) Первый, деньги на билет на самолет и немного больше, чтобы поездки в Непале очень дешево-.
1) Lehen, plano txartela eta apur bat gehiago road-Nepal dirua benetan merkea-.
1) Primeiro, diñeiro para o billete de avión e un pouco máis para a estrada-Nepal é realmente barato-.
  Het reismagazine met ve...  
De reizigers sliepen in een goedkoop hotel en grenzend aan het stadscentrum. De Da Vinci in Praag is een goede keuze voor een krap budget.
The traveler fell asleep in a cheap hotel and bordering the city center. The Da Vinci in Prague is a good choice for budget.
Les voyageurs dormi dans un hôtel pas cher et en bordure du centre-ville. Le Da Vinci à Prague est un bon choix pour les budgets serrés.
Die Reisenden schliefen in einem billigen Hotel und grenzt an die Innenstadt. The Da Vinci in Prag ist eine gute Wahl für kleine Budgets.
I viaggiatori dormito in un hotel economico e confinante con il centro della città. Il Da Vinci a Praga è una buona scelta per budget limitati.
Os viajantes dormiam em um hotel barato e faz fronteira com o centro da cidade. Da Vinci em Praga é uma boa escolha para orçamentos apertados.
El viatger va dormir en un hotel barat i fronterer amb el centre de la ciutat. El Da Vinci a Praga és una bona opció per a pressupostos ajustats.
Putnici spavali u jeftinom hotelu i graniči centar grada. Da Vinci u Pragu je dobar izbor za uske proračuna.
Путешественник заснул в дешевой гостинице и прилегающих центре города. Da Vinci в Праге является хорошим выбором для бюджета.
Bidaiariak loak hotel batean eta hirigunearen mugan. Pragako The Da Vinci aurrekontuak estuak aukera ona da..
O viaxeiro adormeceu nun hotel barato e na fronteira co centro da cidade. The Da Vinci en Praga é unha boa opción para o orzamento.
  Het reismagazine met ve...  
Een tafel stelEl Once Upon a Time: Internationale gerechten en Nepalese, goedkoop en charmante plek. Vooral goede pizza's. U kunt eten op de vloer kussens. By the Lake (Central Lake).
A table setEl Once Upon a Time: International and Nepalese food, cheaply and charming place. Especially good pizza. You can eat on floor cushions. By the Lake (Central Lake).
Un set de tableEl Once Upon a Time: International des aliments et népalais, lieu à un prix avantageux et de charme. Pizzas particulièrement bons. Vous pouvez manger sur des coussins de sol. Au bord du lac (Central Lake).
Ein Tisch-SetDie Once Upon a Time: Internationale Speisen und nepalesischen, preiswerte und charmante. Besonders gute Pizzen. Sie können sich auf Kissen auf dem Boden essen. Es ist neben dem See (Central Lake).
Una tabella setEl C'era una volta: Internazionali e nepalesi cibo, a buon mercato e luogo incantevole. Particolarmente buona pizza. Si può mangiare sui cuscini piano. Dal Lago (Centrale del Lago).
Um conjunto de mesaEl Once Upon a Time: comida internacional e do Nepal, mais barato e charmoso local. Especialmente boa pizza. Você pode comer no chão almofadas. Ao lado do Lago (Central Lake).
テーブルセットエル·ワンス·アポン·ア·タイム: 国際的な食品とネパール, 安価で魅力的な場所. 特に良好なピザ. あなたは床にクッションに食べることができます. それは湖の横です (中央の湖).
A taula paradaL'Onze Upon a Time: Dinar internacional i nepalès, a bon preu i lloc amb encant. Especialment bones les pizzes. Es pot menjar sobre coixins a terra. Està al costat del llac (Central Lake).
Skup tablicaEl Once Upon Time: Međunarodni hrane i nepalskih, jeftino i šarmantan mjesto. Posebno dobre pizze. Možete jesti u podne jastuka. Do jezera (Središnja Lake).
Столовый наборЭль Однажды: Международная продовольственная и непальские, дешево и очаровательное место. Особенно хорошо пиццы. Вы можете съесть на подушках на полу. К озеру (Центральное озеро).
MahaiakBehin Bazen Time: Nazioarteko janari eta Nepalese, cheaply eta leku xarmagarria. Batez ere, onak pizzak. Solairuan kuxin jan dezakezu. Lake da. (Central Lake).
Un conxunto táboaEl Once Upon a Time: Comida internacional e Nepal, lugar barato e encanto. Particularmente boas pizzas. Se pode comer en almofadas no chan. El está a carón do lago (Lago Central).
  De reismagazine met ver...  
Een lijst van die eigenaar was van een excentrieke Franse antiquair en hun verblijf is vol met kunstschatten. Niet goedkoop, het is een van die unieke plaatsen waar n een nacht rust. Hoge kwaliteit mooie plek.
Zu schlafen: Das Hotel “Verlorene Zeit “ ist ein Museum als eine Jugendherberge. Eine Auflistung, wer im Besitz eines exzentrischen Französisch Antiquar und deren Aufenthalt ist voller Kunstschätze. Nicht billig, aber es ist eines dieser einzigartigen Orte, in denen n eine Nacht Ruhe. Hochwertige schöner Ort.
Per dormire: L'hotel “Tempo perduto “ è un museo di un ostello. Una piantagione di chi possedeva un antiquario francese eccentrico e il cui soggiorno è piena di grandi tesori artistici. Non a buon mercato, ma è uno di quei luoghi unici dove n è la spesa vale la pena una notte. Bellissimo posto di alta qualità.
Para dormir: O hotel “O tempo perdido “ é uma habitação museu mais do que um. Proprietário de um estabelecimento era um antigo excêntrico francês e cuja estada é cheio de tesouros artísticos. Não é barato, mas é um daqueles lugares únicos, onde n é um descanso durante a noite. Lugar bela qualidade alta.
眠っている: ホテル “El tiempo perdido “ es un museo más que un hospedaje. Un establecimiento del que fue dueño un excéntrico anticuario francés y cuya estancia está plagada de grandes tesoros artísticos. No es barato, pero es uno de esos lugares únicos en los que n está demás pasar una noche. Precioso lugar de gran calidad.
Per dormir: L'hotel, “El temps perdut “ és un museu més que un allotjament. Un establiment del qual va ser amo un excèntric antiquari francès i l'estada està plena de grans tresors artístics. No és barat, però és un d'aquests llocs únics en què n està de més passar una nit. Preciós lloc de gran qualitat.
Za spavanje: El hotel “Izgubljeno vrijeme “ Muzej je od hostela. Sadnja koji je u vlasništvu francuske ekscentričnog starina i čiji boravak je puna velikih umjetničkih blaga. Nije jeftino, , ali je jedan od onih jedinstvenih mjesta gdje je n vrijedno trošenja noći. Lijepa visoka kvaliteta mjesto.
Сон: Отель “Потерянное время “ это музей жилья больше, чем. Владелец заведения был эксцентричным старинный французский и чье пребывание полно художественные сокровища. Не дешево, но это один из тех уникальных мест, где я это ночевка. Красивое высокое место качество.
Lotan: El hotel “Denbora galdu “ aterpetxe bat baino museo bat dago. Duten landaketa A jabetzakoa bat eszentrikoak Frantziako Antiquarian, eta horien egonaldia da artistiko handia altxor osoa. Ez da merkea, baina berezia da leku bat non n merezi gastua da gau bat da. Beautiful kalitate handiko leku.
  Het reismagazine met ve...  
Alles is zeer duur, een eenvoudige ananas, je hoeft alleen te worden ontrukt 2 meter kraam, helling 2,4 € en een kip 13 €. Het enige wat goedkoop is de brandstof Angola (0,30€ / l) maar de inzet mislukt en veel benzinestations zijn desbastecidas; Wij hebben altijd vol extra vaten voor gebruik in geval van schaarste.
Alles ist extrem teuer, eine einfache Ananas, Sie müssen nur aus abgerissen werden 2 Meter Stall, STEIGUNG 2,4 € und ein Huhn 13 €. Das einzige, was billig ist der Treibstoff Angola (0,30€ / l) aber die Bereitstellung fehlschlägt und viele Tankstellen sind desbastecidas; Wir haben immer voll Hilfstrommeln für den Einsatz im Falle eines Mangels.
Todo es extremadamente caro, una simple piña, que sólo tiene que ser arrancada a  2 metros del puesto de venta, cuesta 2,4 € y un pollo 13 €. Lo único barato en Angola es el combustible (0,30€/l) pero la distribución falla y muchas gasolineras se encuentran desbastecidas; hemos de tener siempre llenos los bidones auxiliares para utilizarlos en caso de carestía.
Tutto è estremamente costoso, una semplice ananas, devi solo essere strappato da 2 metri di stallo, costi 2,4 € e un pollo 13 €. L'unica cosa a buon mercato è il carburante Angola (0,30€ / l) ma la distribuzione non riesce e molti distributori di benzina sono desbastecidas; Abbiamo tamburi ausiliari sempre complete per l'uso in caso di mancanza.
Tudo é extremamente caro, um abacaxi simples, você só tem que ser arrancado 2 metros tenda, encosta 2,4 € e uma galinha 13 €. A única coisa barata é o combustível Angola (0,30€ / l) mas a implantação falhar e muitos postos de gasolina são desbastecidas; Temos bateria auxiliares sempre completas para uso em caso de escassez.
すべてが非常に高価である, シンプルなパイナップル, あなただけから引き裂かれなければならない 2 メートルストール, スロープ 2,4 €と鶏肉 13 €. 唯一のものは安い燃料アンゴラです (0,30€/リットル) しかし、展開は失敗し、多くのガソリンスタンドはdesbastecidasです; 私たちは、不足した場合に使用するために常にフル補助ドラムを持っている.
Todo es extremadamente caro, una simple piña, que sólo tiene que ser arrancada a  2 metros del puesto de venta, costa 2,4 € y un pollo 13 €. Lo único barato en Angola es el combustible (0,30€/l) pero la distribución falla y muchas gasolineras se encuentran desbastecidas; hemos de tener siempre llenos los bidones auxiliares para utilizarlos en caso de carestía.
Sve je izuzetno skupo, Jednostavan ananasa, samo morate biti istrgnuta iz 2 metara kočenju, nagib 2,4 € i piletine 13 €. Jedino što je jeftino gorivo Angola (0,30€ / l) , ali ne i raspoređivanje mnogi benzinske postaje su desbastecidas; Imamo uvijek pune pomoćne bubnjevi za uporabu u slučaju manjka.
Todo es extremadamente caro, una simple piña, que sólo tiene que ser arrancada a  2 metros del puesto de venta, склон 2,4 € y un pollo 13 €. Lo único barato en Angola es el combustible (0,30€/l) pero la distribución falla y muchas gasolineras se encuentran desbastecidas; hemos de tener siempre llenos los bidones auxiliares para utilizarlos en caso de carestía.
Todo es extremadamente caro, una simple piña, que sólo tiene que ser arrancada a  2 metros del puesto de venta, malda 2,4 € y un pollo 13 €. Lo único barato en Angola es el combustible (0,30€/l) pero la distribución falla y muchas gasolineras se encuentran desbastecidas; hemos de tener siempre llenos los bidones auxiliares para utilizarlos en caso de carestía.
Todo é moi caro, un ananás simple, só ten que ser arrincado 2 metros tenda, pendente 2,4 € e unha galiña 13 €. O único barato é o combustible Angola (0,30€/l) pero a implantación fallar e moitos postos de gasolina son desbastecidas; Temos batería auxiliares sempre completas para o seu uso en caso de escaseza.
  Het reismagazine met ve...  
-Het restaurant El Cason van de Lopez, is een XVI eeuws gebouw waarin het is gedocumenteerd dat het eten van Cervantes en volgens het Guinness Book of Records 's werelds kleinste venster bezit. Het is goedkoop en zeker een bezoek waard voor zijn uniciteit.
-Le restaurant El Cason de l'Lopez, est un bâtiment du XVIe siècle dans lequel il est documenté que la consommation de Cervantes et selon le Livre Guinness des Records détient plus petite fenêtre au monde. Il est bon marché et mérite une visite pour son caractère unique.
-Das Restaurant El Cason der Lopez, ist ein XVI Jahrhundert, in dem sie dokumentiert, dass der Verzehr Cervantes und nach dem Guinness Buch der Rekorde hält die weltweit kleinste Fenster. Es ist billig und einen Besuch wert für seine Einzigartigkeit.
-El restaurante El Casón de los López, es un edificio del siglo XVI en el que está documentado que comía Cervantes y que según el libro Guinness de los récords posee la ventana más pequeña del mundo. Es barato y merece una visita por su singularidad.
-Il ristorante El Cason della Lopez, è un edificio del XVI secolo in cui viene documentato in modo che mangiare Cervantes e secondo il Guinness dei primati detiene finestra più piccola del mondo. E 'a buon mercato e merita una visita per la sua unicità.
-O restaurante El Cason da Lopez, é um edifício do século XVI em que está documentado que o consumo de Cervantes e de acordo com o Guinness Book of Records detém menor janela do mundo. É barato e vale a pena uma visita para a sua singularidade.
-El restaurant El Casón dels López, és un edifici del segle XVI en el qual està documentat que menjava Cervantes i que segons el llibre Guinness dels rècords posseeix la finestra més petita del món. És barat i mereix una visita per la seva singularitat.
-Restoran El Cason od Lopeza, je zgrada XVI. stoljeća u kojem je dokumentirano da jede Cervantes i prema Guinnessovoj knjizi rekorda drži svijetu najmanji prozor. To je jeftin i vrijedi posjetiti za njegovu jedinstvenost.
-В ресторане El Cason в Lopez, это 1/16 веке здание, в котором оно зарегистрировано, что есть Сервантеса и согласно Книге рекордов Гиннеса имеет наименьший окно в мире. Это дешево и стоит посетить его уникальность.
-Lopezes CASON duen jatetxea, XVI mendeko eraikina den dokumentatu Cervantes jateko eta Records Guinness Liburuaren arabera, munduko txikiena leihoa da. Merkea da eta merezi du bisita bat da, bere berezitasuna eman.
-O restaurante do Lopezes Cason, é un edificio do século XVI na que está documentado que o consumo de Cervantes e de acordo co Guinness Book of Records ten menor ventá do mundo. É barato e paga a pena unha visita á súa singularidade.
  Het reismagazine met ve...  
Alles is zeer duur, een eenvoudige ananas, je hoeft alleen te worden ontrukt 2 meter kraam, helling 2,4 € en een kip 13 €. Het enige wat goedkoop is de brandstof Angola (0,30€ / l) maar de inzet mislukt en veel benzinestations zijn desbastecidas; Wij hebben altijd vol extra vaten voor gebruik in geval van schaarste.
Tout est très cher, d'un simple ananas, vous avez juste à être arrachée 2 mètres décrochage, pente 2,4 € et un poulet 13 €. La seule chose, c'est pas cher du carburant Angola (0,30€ / l) mais le déploiement échoue et nombreuses stations d'essence sont desbastecidas; Nous avons tambours auxiliaires toujours complètes pour l'utilisation en cas de pénurie.
Alles ist extrem teuer, eine einfache Ananas, Sie müssen nur aus abgerissen werden 2 Meter Stall, STEIGUNG 2,4 € und ein Huhn 13 €. Das einzige, was billig ist der Treibstoff Angola (0,30€ / l) aber die Bereitstellung fehlschlägt und viele Tankstellen sind desbastecidas; Wir haben immer voll Hilfstrommeln für den Einsatz im Falle eines Mangels.
Todo es extremadamente caro, una simple piña, que sólo tiene que ser arrancada a  2 metros del puesto de venta, cuesta 2,4 € y un pollo 13 €. Lo único barato en Angola es el combustible (0,30€/l) pero la distribución falla y muchas gasolineras se encuentran desbastecidas; hemos de tener siempre llenos los bidones auxiliares para utilizarlos en caso de carestía.
Tutto è estremamente costoso, una semplice ananas, devi solo essere strappato da 2 metri di stallo, costi 2,4 € e un pollo 13 €. L'unica cosa a buon mercato è il carburante Angola (0,30€ / l) ma la distribuzione non riesce e molti distributori di benzina sono desbastecidas; Abbiamo tamburi ausiliari sempre complete per l'uso in caso di mancanza.
Tudo é extremamente caro, um abacaxi simples, você só tem que ser arrancado 2 metros tenda, encosta 2,4 € e uma galinha 13 €. A única coisa barata é o combustível Angola (0,30€ / l) mas a implantação falhar e muitos postos de gasolina são desbastecidas; Temos bateria auxiliares sempre completas para uso em caso de escassez.
すべてが非常に高価である, シンプルなパイナップル, あなただけから引き裂かれなければならない 2 メートルストール, スロープ 2,4 €と鶏肉 13 €. 唯一のものは安い燃料アンゴラです (0,30€/リットル) しかし、展開は失敗し、多くのガソリンスタンドはdesbastecidasです; 私たちは、不足した場合に使用するために常にフル補助ドラムを持っている.
Todo es extremadamente caro, una simple piña, que sólo tiene que ser arrancada a  2 metros del puesto de venta, costa 2,4 € y un pollo 13 €. Lo único barato en Angola es el combustible (0,30€/l) pero la distribución falla y muchas gasolineras se encuentran desbastecidas; hemos de tener siempre llenos los bidones auxiliares para utilizarlos en caso de carestía.
Sve je izuzetno skupo, Jednostavan ananasa, samo morate biti istrgnuta iz 2 metara kočenju, nagib 2,4 € i piletine 13 €. Jedino što je jeftino gorivo Angola (0,30€ / l) , ali ne i raspoređivanje mnogi benzinske postaje su desbastecidas; Imamo uvijek pune pomoćne bubnjevi za uporabu u slučaju manjka.
Todo es extremadamente caro, una simple piña, que sólo tiene que ser arrancada a  2 metros del puesto de venta, склон 2,4 € y un pollo 13 €. Lo único barato en Angola es el combustible (0,30€/l) pero la distribución falla y muchas gasolineras se encuentran desbastecidas; hemos de tener siempre llenos los bidones auxiliares para utilizarlos en caso de carestía.
Todo es extremadamente caro, una simple piña, que sólo tiene que ser arrancada a  2 metros del puesto de venta, malda 2,4 € y un pollo 13 €. Lo único barato en Angola es el combustible (0,30€/l) pero la distribución falla y muchas gasolineras se encuentran desbastecidas; hemos de tener siempre llenos los bidones auxiliares para utilizarlos en caso de carestía.
Todo é moi caro, un ananás simple, só ten que ser arrincado 2 metros tenda, pendente 2,4 € e unha galiña 13 €. O único barato é o combustible Angola (0,30€/l) pero a implantación fallar e moitos postos de gasolina son desbastecidas; Temos batería auxiliares sempre completas para o seu uso en caso de escaseza.
  De reismagazine met ver...  
Een lijst van die eigenaar was van een excentrieke Franse antiquair en hun verblijf is vol met kunstschatten. Niet goedkoop, het is een van die unieke plaatsen waar n een nacht rust. Hoge kwaliteit mooie plek.
To sleep: The hotel “Lost time “ is a museum than a hostel. A planting of who owned an eccentric French antiquarian and whose stay is full of great artistic treasures. Not cheap, but is one of those unique places where n is worthwhile spending a night. Beautiful high quality place.
Pour dormir: L'hôtel “Le temps perdu “ est un musée abritant plus d'un. Propriétaire d'un établissement, était un ancien excentrique français et dont le séjour est pleine de trésors artistiques. Non pas cher, mais il est un de ces endroits uniques où n est un temps de repos durant la nuit. Bel endroit de haute qualité.
Zu schlafen: Das Hotel “Verlorene Zeit “ ist ein Museum als eine Jugendherberge. Eine Auflistung, wer im Besitz eines exzentrischen Französisch Antiquar und deren Aufenthalt ist voller Kunstschätze. Nicht billig, aber es ist eines dieser einzigartigen Orte, in denen n eine Nacht Ruhe. Hochwertige schöner Ort.
Per dormire: L'hotel “Tempo perduto “ è un museo di un ostello. Una piantagione di chi possedeva un antiquario francese eccentrico e il cui soggiorno è piena di grandi tesori artistici. Non a buon mercato, ma è uno di quei luoghi unici dove n è la spesa vale la pena una notte. Bellissimo posto di alta qualità.
Para dormir: O hotel “O tempo perdido “ é uma habitação museu mais do que um. Proprietário de um estabelecimento era um antigo excêntrico francês e cuja estada é cheio de tesouros artísticos. Não é barato, mas é um daqueles lugares únicos, onde n é um descanso durante a noite. Lugar bela qualidade alta.
眠っている: ホテル “El tiempo perdido “ es un museo más que un hospedaje. Un establecimiento del que fue dueño un excéntrico anticuario francés y cuya estancia está plagada de grandes tesoros artísticos. No es barato, pero es uno de esos lugares únicos en los que n está demás pasar una noche. Precioso lugar de gran calidad.
Per dormir: L'hotel, “El temps perdut “ és un museu més que un allotjament. Un establiment del qual va ser amo un excèntric antiquari francès i l'estada està plena de grans tresors artístics. No és barat, però és un d'aquests llocs únics en què n està de més passar una nit. Preciós lloc de gran qualitat.
Za spavanje: El hotel “Izgubljeno vrijeme “ Muzej je od hostela. Sadnja koji je u vlasništvu francuske ekscentričnog starina i čiji boravak je puna velikih umjetničkih blaga. Nije jeftino, , ali je jedan od onih jedinstvenih mjesta gdje je n vrijedno trošenja noći. Lijepa visoka kvaliteta mjesto.
Сон: Отель “Потерянное время “ это музей жилья больше, чем. Владелец заведения был эксцентричным старинный французский и чье пребывание полно художественные сокровища. Не дешево, но это один из тех уникальных мест, где я это ночевка. Красивое высокое место качество.
Lotan: El hotel “Denbora galdu “ aterpetxe bat baino museo bat dago. Duten landaketa A jabetzakoa bat eszentrikoak Frantziako Antiquarian, eta horien egonaldia da artistiko handia altxor osoa. Ez da merkea, baina berezia da leku bat non n merezi gastua da gau bat da. Beautiful kalitate handiko leku.
  Het reismagazine met ve...  
Tijdens de Tweede Wereldoorlog, Brixton was vreselijk gebombardeerd en mooiste huizen werden verwoest. In de volgende jaren, de Raad regering Housing gebouwd verschillende gebieden, gebieden van flatgebouwen goedkoop of gratis voor de enorme migratie.
Während des Zweiten Weltkriegs, Brixton war furchtbar bombardiert und schönsten Häuser wurden zerstört. In den folgenden Jahren, die Regierung Housing Rat baute mehrere Bereiche, Bereiche des Wohnblocks billig oder kostenlos für die große Migration. Jetzt, Brixton ist vor allem von afrikanischen und karibischen bewohnt. Daher ist der Markt nun ein Multicolor kommen und gehen voller exotischer Aromen und vielfältigen Menschen.
Durante la Seconda Guerra Mondiale, Brixton fu terribilmente bombardata e più belle case sono state distrutte. Negli anni successivi, Consiglio Housing governo costruito diverse aree, aree di blocchi economici o gratuiti appartamento per la grande migrazione. Ora, Brixton è abitata per lo più da africani e caraibici. Quindi, il mercato è ormai un Multicolor vanno e piena di sapori esotici e persone multiformi.
Durante a Segunda Guerra Mundial, Brixton foi terrivelmente bombardeado e mais belas casas foram destruídas. Nos anos seguintes, Conselho de Habitação do Governo construiu várias áreas, áreas de blocos de apartamentos baratos ou gratuitos para a grande migração. Agora, Brixton é habitada principalmente por Africano e do Caribe. Por isso, o mercado está agora a Multicolor ir e vir cheio de sabores exóticos e pessoas multifacetadas.
Durant la Segona Guerra Mundial, Brixton va ser terriblement bombardejat i la majoria de les seves boniques cases van ser destruïdes. En els anys següents, el Govern va construir nombrosos Council Housing àrees, zones de blocs d'apartaments barats o gratuïts per a la immensa emigració. Ara, Brixton està habitats majoritàriament per africans i caribenys. D'aquí que el mercat sigui avui dia un anar i venir multicolor ple d'exòtics sabors i gents variades.
Tijekom Drugog svjetskog rata, Brixton je strašno bombardirali i najljepša kuća uništeno. U sljedećim godinama, Vijeće Vlada Stambeni izgradio nekoliko područja, područja stambenih zgrada jeftine ili besplatne za velike migracije. Sada, Brixton je naseljen uglavnom afričke i karipske. Dakle, tržište je sada Šaren dolaze i odlaze puni egzotičnih okusa i raznolik ljudi.
Во время Второй мировой войны, Брикстон был страшно бомбили и самых красивых домов были разрушены. В последующие годы, Совет правительства жилья, построенного несколько областей, областях многоквартирных домов дешево или бесплатно для подавляющего миграции. Сейчас, Brixton населяется главным образом африканских и карибских. Таким образом, рынок сейчас многоцветный приходят и уходят, полный экзотических ароматов и разнообразных людей.
Bigarren Mundu Gerran, Brixton zen izugarri bonbardatu eta ederrena etxe suntsitu ziren. Hurrengo urteetan, Eusko Jaurlaritzako Etxebizitza eraiki Kontseiluak hainbat arlotan, apartamentu bloke merkea edo libre zabal migrazioak-eremuak. Orain, Brixton bizi da, batez ere, Afrikako eta Karibeko arabera. Hori dela eta, merkatuan gaur egun, Multicolor bat etorri eta joan zapore exotikoak eta multifarious jendez betea.
  Het reismagazine met ve...  
De laatste optie is om te gaan op platen (Lokale bussen). Het is een lange reis, hacerl moet waarschijnlijk in twee dagen en niet comfortabel, maar echt leuk en goedkoop. Deze optie wordt alleen aanbevolen voor zeer avontuurlijke en zeer eerlijke Novaya begroting.
La dernière option est d'aller Plaques (le bus local). C'est un long voyage, devrait probablement hacerl en deux jours et pas à l'aise, mais vraiment amusant et pas cher. Cette option est seulement recommandé pour les très aventureux et le novayan de budget très serré.
Die letzte Möglichkeit ist, auf Platten gehen (Lokale Busse). Es ist eine lange Reise, hacerl sollte wohl in zwei Tagen und nicht komfortabel, aber wirklich Spaß und billig. Diese Option ist nur für sehr abenteuerlich und sehr fair Nowaja Haushalt empfohlen.
La última opción es ir en Chapas (autobuses locales). Es una viaje muy largo, probablemente deberían hacerl en dos días y nada cómodo, pero francamente divertido y barato. Esta opción es sólo recomendable para los muy aventureros y los que novayan muy justos de presupuesto.
L'ultima opzione è quella di andare su piatti (Gli autobus locali). E 'un lungo viaggio, hacerl dovrebbe probabilmente in due giorni e non confortevole, ma davvero divertente ed economica. Questa opzione è consigliata solo per molto avventuroso e molto fiera di bilancio Novaja.
A última opção é ir em placas (Os autocarros locais). É uma longa jornada, hacerl deve, provavelmente, em dois dias e não é confortável, mas muito divertido e barato. Esta opção é recomendada apenas para muito aventureiro e muito justo orçamento Novaya.
最後のオプションは、プレート上に行くことです (ローカルバス). それは長い道のりだ, おそらく2日間でhacerlと快適なべきではありません, しかし、本当に楽しいと安価な. このオプションは非常に冒険し、それらの非常にタイトな予算novayanすることをお勧めします.
L'última opció és anar en Xapes (autobusos locals). És una viatge molt llarg, probablement haurien hacerl en dos dies i gens còmode, però francament divertit i barat. Aquesta opció és només recomanable per als molt aventurers i els que novayan molt justos de pressupost.
Zadnja opcija je da ide Ploče (lokalni autobus). To je dugo putovanje, Vjerojatno bi hacerl u dva dana, a nije ugodno, ali stvarno zabavno i jeftino. Ova opcija preporuča se samo za vrlo avanturistički i na vrlo uskoj proračuna novayan.
Последний вариант пойти Плиты (Местные автобусы). Это долгое путешествие, hacerl, вероятно, должны в течение двух дней и не удобно, но на самом деле весело и дешево. Эта опция рекомендуется только для очень предприимчивый и очень ограниченный бюджет novayan.
Platerak joan da azken aukera (tokiko bus). Bidaia luze bat da, beharko, bi egunetan hacerl eta ez eroso, baina benetan dibertigarria eta merkea. Aukera hau soilik, gomendagarria oso estuak Oso abenturazalea eta horiek aurrekontua novayan.
A última opción é ir en placas (Os autobuses locais). É unha longa xornada, hacerl debe, probabelmente, en dous días e non é cómodo, pero moi divertido e barato. Esta opción só está recomendada para moi aventureiro e moi xusto orzamento Novaya.
  Het reismagazine met ve...  
Tijdens de Tweede Wereldoorlog, Brixton was vreselijk gebombardeerd en mooiste huizen werden verwoest. In de volgende jaren, de Raad regering Housing gebouwd verschillende gebieden, gebieden van flatgebouwen goedkoop of gratis voor de enorme migratie.
Pendant la Seconde Guerre mondiale, Brixton était terriblement bombardée et les plus belles maisons ont été détruites. Dans les années suivantes, le Conseil de logements de l'État a construit plusieurs domaines, zones de blocs d'appartements bon marché ou gratuits pour la grande migration. Maintenant, Brixton est habitée principalement par l'Afrique et des Caraïbes. Ainsi, le marché est maintenant multicolore aller et venir pleine de saveurs exotiques et les personnes multiples.
Während des Zweiten Weltkriegs, Brixton war furchtbar bombardiert und schönsten Häuser wurden zerstört. In den folgenden Jahren, die Regierung Housing Rat baute mehrere Bereiche, Bereiche des Wohnblocks billig oder kostenlos für die große Migration. Jetzt, Brixton ist vor allem von afrikanischen und karibischen bewohnt. Daher ist der Markt nun ein Multicolor kommen und gehen voller exotischer Aromen und vielfältigen Menschen.
Durante la Seconda Guerra Mondiale, Brixton fu terribilmente bombardata e più belle case sono state distrutte. Negli anni successivi, Consiglio Housing governo costruito diverse aree, aree di blocchi economici o gratuiti appartamento per la grande migrazione. Ora, Brixton è abitata per lo più da africani e caraibici. Quindi, il mercato è ormai un Multicolor vanno e piena di sapori esotici e persone multiformi.
Durante a Segunda Guerra Mundial, Brixton foi terrivelmente bombardeado e mais belas casas foram destruídas. Nos anos seguintes, Conselho de Habitação do Governo construiu várias áreas, áreas de blocos de apartamentos baratos ou gratuitos para a grande migração. Agora, Brixton é habitada principalmente por Africano e do Caribe. Por isso, o mercado está agora a Multicolor ir e vir cheio de sabores exóticos e pessoas multifacetadas.
Durant la Segona Guerra Mundial, Brixton va ser terriblement bombardejat i la majoria de les seves boniques cases van ser destruïdes. En els anys següents, el Govern va construir nombrosos Council Housing àrees, zones de blocs d'apartaments barats o gratuïts per a la immensa emigració. Ara, Brixton està habitats majoritàriament per africans i caribenys. D'aquí que el mercat sigui avui dia un anar i venir multicolor ple d'exòtics sabors i gents variades.
Tijekom Drugog svjetskog rata, Brixton je strašno bombardirali i najljepša kuća uništeno. U sljedećim godinama, Vijeće Vlada Stambeni izgradio nekoliko područja, područja stambenih zgrada jeftine ili besplatne za velike migracije. Sada, Brixton je naseljen uglavnom afričke i karipske. Dakle, tržište je sada Šaren dolaze i odlaze puni egzotičnih okusa i raznolik ljudi.
Во время Второй мировой войны, Брикстон был страшно бомбили и самых красивых домов были разрушены. В последующие годы, Совет правительства жилья, построенного несколько областей, областях многоквартирных домов дешево или бесплатно для подавляющего миграции. Сейчас, Brixton населяется главным образом африканских и карибских. Таким образом, рынок сейчас многоцветный приходят и уходят, полный экзотических ароматов и разнообразных людей.
Bigarren Mundu Gerran, Brixton zen izugarri bonbardatu eta ederrena etxe suntsitu ziren. Hurrengo urteetan, Eusko Jaurlaritzako Etxebizitza eraiki Kontseiluak hainbat arlotan, apartamentu bloke merkea edo libre zabal migrazioak-eremuak. Orain, Brixton bizi da, batez ere, Afrikako eta Karibeko arabera. Hori dela eta, merkatuan gaur egun, Multicolor bat etorri eta joan zapore exotikoak eta multifarious jendez betea.
  Het reismagazine met ve...  
Het heeft vele accommodaties, dus in de preocupéis Waar te slapen, Er is genoeg ruimte, en alle met soortgelijke kenmerken. Accommodatie is belachelijk goedkoop, maar een truc: Borgtocht u waar te duermes eten.
Connect, that is 2.700 meters, header area is. It has plenty of accommodation, so do not worry about where to sleep, There is plenty of room, all with similar characteristics. The housing is ridiculously cheap, but it is tricky: force you to eat where you sleep. And for dinner, and breakfast the next day. But that is everywhere on the route. They live on what they pay for food.
Chame, qui est 2.700 mètres, zone est à la tête. Il a beaucoup de logements, alors ne vous inquiétez pas où dormir, Il ya beaucoup de place, et tous ayant des caractéristiques similaires. L'hébergement est ridiculement pas cher, mais une astuce: vous forcer à manger où vous dormez. Et le souper, et pour le petit déjeuner le lendemain. Mais c'est dans tous les lieux de la route. Ils vivent sur ce qu'ils paient pour la nourriture.
Rufen, Sie sind 2.700 Meter, Zone ist Leiter. Es hat viele Unterkünfte, so in den preocupéis Wo schlafen, Es gibt viel Platz, und alle mit ähnlichen Merkmalen. Die Unterkunft ist lächerlich billig, aber ein Trick: Obligo Sie, wo Sie essen duermes. Und beim Abendessen, und für das Frühstück am nächsten Tag. Aber das ist in allen Orten der Route. Sie leben, was sie für Essen bezahlen.
Chiamare, che è 2.700 metri, area di intestazione è. E 'pieno di alloggio, quindi non preoccupatevi di dove dormire, Non vi è abbondanza di stanza, tutti con caratteristiche simili. La custodia è ridicolmente basso costo, ma è difficile: ti costringono a mangiare dove dormire. E per cena, e la prima colazione il giorno dopo. Ma questo è ovunque lungo il percorso. Vivono di quello che pagano per il cibo.
Chame, que está a 2.700 metros, área de cabeçalho é. Tem uma porção de alojamento, então não se preocupe sobre onde dormir, Há espaço de sobra, todos com características semelhantes. A caixa é ridiculamente barato, mas é complicado: forçá-lo a comer, onde dormir. E para o jantar, e pequeno-almoço do dia seguinte. Mas isso está em toda parte na rota. Eles vivem no que pagar pela comida.
コー​​ル, これです。 2.700 メートル, 領域の先頭です。. それは多くの宿泊施設を持っている, ので、寝る場所の心配はありません, の余地がある, 類似した特性を持つすべての. ハウジングは途方もなく安いです。, しかしトリック: あなたが眠る場所を食べるように強制. と夕食のために, ブレックファーストの次の日. しかし、それは経路上のどこにでもある. 彼らは食糧のために何を払うに住んでいる.
Trucar, que és 2.700 metres, és capçalera de zona. Té molts allotjaments, així que no us preocupeu per on dormir, hi ha lloc de sobres, i tot amb característiques similars. L'allotjament és ridículament barat, però té truc: t'obliguen a menjar on dorms. I a sopar, ja esmorzar al dia següent. Però això és en tots els llocs de la ruta. Viuen del que els pagues per l'aliment.
Pozvati, da je 2.700 metara, zaglavlja područje. To je dovoljan broj smještajnih, tako da ne brinite o tome gdje spavati, Ima dosta prostora, sve sa sličnim karakteristikama. Kućište je smiješno jeftin, ali to je lukav: snagu da se jesti, gdje spavati. A za večeru, i doručak sljedeći dan. No, to je svugdje na ruti. Oni žive na ono što oni platiti za hranu.
Называть, Вы 2.700 метров, Зона головы. Она имеет много жилья, Таким образом, в preocupéis Где остановиться, Там много места, и все с аналогичными характеристиками. Размещение смехотворно дешев, но трюк: Obligo вы, где поесть duermes. И во время вечери, и на завтрак на следующий день. Но это во всех местах маршрута. Они живут на то, что они платят за еду.
Deitu, zaren 2.700 metro, zona burua da. Ostatu asko ditu, beraz preocupéis Non lo in, Ez dago gela asko da, eta antzeko ezaugarriak dituzten guztiak. Ostatua Ridiculously merkea, baina trikimailu bat: Obligo duzu non duermes jan. Eta afaria, gosaria eta hurrengo eguneko. Baina hori ibilbideko toki guztietan dago. Bizitzeko zer ordaindu janaria izango dute.
Chama, que está a 2.700 metros, zona é cabeza. Ten moitas aloxamentos, así que no os preocupéis por dónde dormir, Hai espazo dabondo, e todos con características similares. A acomodación é ridiculamente barato, pero un truco: te obligan a comer donde duermes. E cea, e no almorzo do día seguinte. Pero iso é en todas as partes da ruta. Viven na que pagar pola comida.
  De reismagazine met ver...  
Elke keer als ik naar Londen verbleef ik in het huis van een vriend. In elk geval, een andere vriend die daar woont tien jaar adviseer ik zijn drie favoriete hotels die niet lijken bijzonder goedkoop, maar vol charme.
In Vap sure that we do not recommend anything that we have not tested. Every time I went to London I stayed at a friend's house. In any case, another friend who has lived there ten years, I recommend his three favorite hotels that do not seem particularly cheap but full of charm. Give your web pages: www.sydneyhousechelsea.com, www.newlinden.co.uk and http://www.firmdale.com/index.php?page_id=13.
En Vap-vous que nous ne recommandons pas quelque chose que nous n'avons pas testé. Chaque fois que je suis allé à Londres, j'ai séjourné à la maison d'un ami. Dans tous les cas, un autre ami qui a vécu il ya dix ans, je vous recommande ses trois hôtels préférés qui ne semblent pas particulièrement pas cher mais plein de charme. Donnez à vos pages Web: www.sydneyhousechelsea.com, www.newlinden.co.uk et http://www.firmdale.com / index.php?page_id = 13.
In Vap sicher nicht empfehlen, alles, was wir noch nicht getestet. Jedesmal, wenn ich nach London ging, blieb ich bei einem Freund zu Hause. In jedem Fall, Ein anderer Freund, der dort gelebt hat, 10 Jahre, empfehle ich seine drei Lieblings-Hotels, die scheinbar nicht besonders billig, aber voller Charme. Schicken Sie Ihre Web-Seiten: www.sydneyhousechelsea.com, www.newlinden.co.uk und http://www.firmdale.com / index.php?page_id = 13.
In Vap sicuro che non consigliare qualcosa che non abbiamo testato. Ogni volta che sono andato a Londra Ho soggiornato in casa di un amico. Comunque, un altro amico che ha vissuto dieci anni, vi consiglio i suoi tre alberghi preferiti che non sembrano particolarmente a buon mercato, ma pieno di fascino. Date le tue pagine web: www.sydneyhousechelsea.com, www.newlinden.co.uk e http://www.firmdale.com / index.php?page_id = 13.
Em Vap não tenho certeza recomendar algo que nós não testamos. Toda vez que eu fui para Londres eu fiquei na casa de um amigo. Em qualquer caso, outro amigo que viveu há dez anos, eu recomendo seus três hotéis favoritos que não parecem particularmente barato, mas cheio de charme. Dê as suas páginas web: www.sydneyhousechelsea.com, www.newlinden.co.uk e http://www.firmdale.com / index.php?page_id = 13.
VAPの確認我々がテストしていない何かをすることはお勧めしませ. 私は友人の家に滞在し、私はロンドンに行くたび. どんな場合でも, 10年間そこに住んでいる別の友人は、私が特に安いが、魅力に満ちていないようだ彼女の3つの好きなホテルをお勧めし. 私はあなたのWeb​​ページを与える: www.sydneyhousechelsea.com, www.newlinden.co.uk や HTTP://www.firmdale.com / index.phpを?page_idの= 13.
En Vap assegurem que no aconsellem res que no haguem provat. Totes les vegades que he anat a Londres he dormit a casa d'una amiga. En tot cas, una altra amiga que ha viscut deu anys em recomana els seus tres hotels favorits que no semblen especialment econòmiques, però sí amb encant. Dono les seves pàgines web: www.sydneyhousechelsea.com, www.newlinden.co.uk i http://www.firmdale.com / index.php?page_id = 13.
U pneumonije siguran da mi ne preporučujem ništa što nismo testirali. Svaki put kad sam otišao u London sam spavao u prijateljevu kuću. U svakom slučaju, još jedna prijateljica koja je živjela deset godina sam preporučio joj tri najdraže hotela koji ne čini osobito jeftini, ali šarmantan. Dajem svoje web stranice: www.sydneyhousechelsea.com, www.newlinden.co.uk i http://www.firmdale.com / index.php?page_id = 13.
В Vap, что не рекомендуется ничего, что мы не проверяли. Каждый раз, когда я отправился в Лондон, я останавливался в доме друга. В любом случае, другой друг, который жил там в течение десяти лет я рекомендовал ей три любимых отелей, которые, кажется, не особенно дешевые, но полный очарования. Я даю ваших веб-страниц: www.sydneyhousechelsea.com, www.newlinden.co.uk и HTTP://www.firmdale.com / index.php?page_id = 13.
VAP In Ziur ez gomendatzen ezer ez probatu dugu. Bakoitzak Londresera joan ginen gelditu lagun baten etxean. En cualquier caso, Beste lagun bat han hamar urtez bizi izan bere hiru gogoko hotelak gomendatzen dut ez dirudi bereziki merkea baina xarma osoa. Zure web orriak ematen dut: www.sydneyhousechelsea.com, www.newlinden.co.uk eta http://www.firmdale.com / index.php?page_id = 13.
En VPP non se recomenda calquera cousa que non proba. Cada vez que eu fun a Londres eu quedei na casa dun amigo. En calquera caso, outro amigo que vive alí hai 10 anos eu recomendei seus tres hoteis favoritos que non parecen particularmente barato, pero cheo de encanto. Eu dou súas páxinas web: www.sydneyhousechelsea.com, www.newlinden.co.uk e http://www.firmdale.com / index.php?page_id = 13.
  Het reismagazine met ve...  
Hoewel bij uitstek Sintra is een toeristische, kun je zeer goedkoop eten rond het Nationaal Paleis, onmiskenbaar met zijn karakteristieke paar kegelvormige schoorstenen (hoewel alle foto's zijn zuiver wit, de waarheid is dat voor een natuurlijke grijze kleur).
Although eminently Sintra is a tourist, you can eat cheaply around the National Palace, unmistakable with its characteristic pair of conical chimneys (although all photos are pure white, the truth is that the present natural gray color). Before leaving the city, is forced to taste the typical pastry travesseiros Piriquita (Rua das Padarias s / n, very close to the esplanade of the National Palace).
Bien éminemment Sintra est une destination touristique, vous pouvez manger à moindre coût partout dans le Palais National, incomparable avec sa paire caractéristique de cheminées coniques (Bien que toutes les photos sont d'un blanc pur, la vérité est que pour la couleur gris naturel). Avant de quitter la ville, est forcé de goûter à la pâtisserie typique travesseiros Piriquita (Après Rua das s / n, très proche de l'esplanade du Palais national).
Obwohl eminent Sintra ist eine touristische, Sie können günstig essen rund um die National Palace, unverwechselbar mit seinen charakteristischen Paar von konischen Schornsteinen (obwohl alle Fotos sind reinweiß, die Wahrheit ist, dass die gegenwärtige natürliche graue Farbe). Vor dem Verlassen der Stadt, gezwungen ist, die typisches Gebäck Travesseiros Piriquita schmecken (Rua das Padarias s / n, sehr auf der Esplanade des National Palace schließen).
Anche se eminentemente Sintra è un centro turistico, si può mangiare a buon mercato in tutto il Palazzo Nazionale, inconfondibile con la sua caratteristica di coppia camini conici (anche se tutte le foto sono bianco puro, la verità è che l'attuale colore grigio naturale). Prima di lasciare la città, è costretto ad assaggiare la tipica pasticceria travesseiros Piriquita (Dopo Rua das s / n, molto vicino alla spianata del Palazzo Nazionale).
Embora eminentemente Sintra é um turista, você pode comer barato em torno do Palácio Nacional, inconfundível com seu par de chaminés cónicas característica (apesar de todas as fotos são puro branco, a verdade é que para a cor cinzento natural). Antes de deixar a cidade, é forçada a provar a típica pastelaria Piriquita travesseiros (Depois de Rua das s / n, muito perto da esplanada do Palácio Nacional).
Tot i que Sintra és un lloc eminentment turístic, es pot menjar barat al voltant del Palau Nacional, inconfusible amb la seva característica parella de xemeneies còniques (encara que en totes les fotos són d'un blanc immaculat, la veritat és que al natural presenten un color cendrós). Abans d'abandonar la ciutat, és obligat degustar els típics travesseiros a la pastisseria Piriquita (Després de la Rua dónes s / n, molt a prop de l'esplanada del palau nacional).
Iako Sintra je popularno turističko odredište, možete jesti jeftino u blizini Nacionalne palače, nepogrešiv s karakterističnim par stožastih dimnjaka (iako svi su fotografije bijela, Istina je da je, naravno, imaju pepeljasto). Prije odlaska u grad, je prisiljen kušati tipičnu tijesto travesseiros Piriquita (Rua das stvorenje s / n, vrlo blizu nacionalni palača dvorište).
Хотя высшей Синтра является туристическим, Вы можете поесть дешево вокруг Национального дворца, безошибочный с характерным пара конических труб (хотя все фотографии чистый белый, Правда, для естественного серого цвета). Перед тем как покинуть город, вынужден попробовать типичные тесто travesseiros Piriquita (После Руа дас з / п, в непосредственной близости от эспланады Национального дворца).
Batez ere, Sintra turismo arren, , jan cheaply dezakezu jauregia Nazionalaren inguruan, bere tximinia koniko bikote berezi batekin nahastezina (Argazki guztiak pure white dira, nahiz eta, egia da gaur egun natural gris kolorea). Hiritik irten baino lehen, gozogintza travesseiros Piriquita tipikoak dastatzera behartuta (Rua das s / n ondoren, Jauregiko Nazionalaren lautada oso hurbil).
Aínda eminentemente Sintra é un turista, se pode comer barato en torno ao Palacio Nacional, inconfundible co seu par de chemineas cónicas característica (a pesar de todas as fotos son puro branco, o certo é que a cor gris natural). Antes de deixar a cidade, é forzada a probar a típica pastelería Piriquita travesseiros (Despois de Rúa das s / n, moi preto da terraza do Palacio Nacional).
  La revista de viajes co...  
Zijn geluiden, passerende fietsen, gesprekken, de geur en het sissen van de roosters, Smiles, mensen chatten en nippen aan uw zijde, ze gaan naar school Colegio…. Het is democratisch, lokaal, vriendelijk (in de…), goedkoop en vol verhalen en ontmoetingen…
Manger dans la rue est bien plus qu'un simple "manger". C'est une expérience pour tous les sens. Non, ce n'est restaurant de calle solo, mais de briser les hiérarchies, mettre tous les niveaux, assis côte à côte à côté de gens qui ne savent pas. C'est un monde pour voir et être vu. Sont des sons, motos qui passent, pourparlers, l'odeur et le grésillement des grillades, Smiles, personnes bavardant et buvant à vos côtés, aller à l'école Colegio…. Il est démocratique, locale, accueillant (dans le…), pas cher et plein d'histoires et de rencontres…
Essen auf der Straße ist viel mehr als nur "essen". Es ist ein Erlebnis für alle Sinne. Nein, es ist calle solo Restaurant, aber zu brechen Hierarchien, Putting alle Level, nebeneinander sitzen neben Menschen, die nicht wissen. Es ist eine Welt, um zu sehen und gesehen zu werden. Diese sind die Klänge, vorbei bikes, Vorträge, der Geruch und der Grills brutzeln, Smiles, Menschen plaudern und trinken an Ihrer Seite, Schulkinder zur Schule gehen…. Es ist demokratisch, NACHBARLICH, WOHLMEINEND (o nein…), billig und voller Geschichten und Begegnungen…
Mangiare in strada è molto più di un semplice "mangiare". E 'un'esperienza per tutti i sensi. No, è il ristorante da solo calle, ma di rompere le gerarchie, mettendo tutti i livelli, seduti fianco a fianco accanto a persone che non conoscono. E 'un mondo da vedere ed essere visti. Son los sonidos, las motos que pasan, las conversaciones, los olores y el chisporroteo de las parrillas, las sonrisas, la gente que charla y sorbe a tu lado, los escolares que van al colegio…. Es democrático, vecinal, amistoso (nel…), barato y lleno de historias y encuentros…
Comer na rua é muito mais do que apenas "comer". É uma experiência para todos os sentidos. No se trata só de calle o restaurante, mas para quebrar hierarquias, colocando todos os níveis, sentados lado a lado ao lado de pessoas que não sabem. É um mundo para ver e ser visto. São sons, bicicletas que passam, negociações, o cheiro eo chiar das grades, Smiles, pessoas conversando e bebendo ao seu lado, eles vão para a escola colegio…. É democrático, local, amigável (o no…), barato e cheio de histórias e encontros…
Menjar al carrer és molt més que simplement "menjar". És una experiència per a tots els sentits. No es tracta només de restaurant carrer, sinó de trencar jerarquies, de posar-se tots al mateix nivell, de seure colze amb colze al costat de persones que no coneixem. És un món per veure i ser mirat. Són els sons, les motos que passen, les converses, les olors i el espurneig de les graelles, els somriures, la gent que xerra i xucla al teu costat, els escolars que van a escola…. És democràtic, veïnal, amistós (al…), barat i ple d'històries i trobades…
Smetnje na ulici je mnogo više nego samo "pojesti". To je iskustvo za sva osjetila. No to je calle solo restoran, ali razbiti hijerarhije, stavljajući sve razine, sjedi rame uz rame uz ljude koji ne znaju. To je svijet za vidjeti i biti viđen. To su zvukovi, prolaze bicikli, Razgovori, miris i peći na roštilj, Osmjesi, ljudi razgovor i ispijanje na vašoj strani, školska djeca idu u školu…. To je demokratski, mjesni, prijateljski (u…), jeftino i puna priča i susreta…
Еда на улице гораздо больше, чем просто "съесть". Это переживание для всех органов чувств. Нет, это Калле ресторан соло, , а чтобы разрушить иерархию, положить всех уровней, сидя бок о бок рядом с людьми, которые не знают. Это мир посмотреть и себя показать. Эти звуки, прохождение велосипеды, переговоры, запах и шипение грили, Улыбки, люди болтали и потягивали на вашей стороне, детей школьного возраста ходят в школу…. Это демократическое, местный, дружественный (о нет…), дешево и полны историй и встреч…
Kalean Elikadura "jan" baino askoz ere gehiago da. Zentzumen guztiak esperientzia bat da. Ez calle bakarkako jatetxea da, baina hierarkiak apurtu, maila guztiak jarriz, Bigarren mailako alboko eserita ondoan duten pertsonek ez dakit. Mundu bat da, ikusi eta ikusi. Hauek dira soinuak, pasatzen bizikletak, hitzaldiak, usaina eta sizzle erretegiak, Smiles, pertsona eta txateatzen sipping zure ondoan, haur eskolara joan…. Demokratikoa da, tokiko, errespetatzen (edo…), merkea eta istorioak eta topaketak betea…
Comer na rúa é moito máis que só "comer". É unha experiencia para todos os sentidos. No se trata solo de calle o restaurante, pero para romper xerarquías, poñendo todos os niveis, sentados cóbado con cóbado ao lado de persoas que non saben. É un mundo para ver e ser visto. Estes son os sons, motos que pasan, negociacións, o cheiro e chiar de reixas, Smiles, as persoas conversando e bebendo ao seu lado, nenos da escola vai á escola…. É democrático, local, agradable (o no…), barato e cheo de historias e encontros…
  Het reismagazine met ve...  
In Canaima, de dichtstbijzijnde stad naar Angel Falls, Er zijn bedrijven die rondvluchten organiseren met een helikopter en vliegtuig. Ze zijn niet goedkoop (op 200-300 Dollar) maar ik garandeer u de Gran Sabana zie, Auyán-tepui en de Angel Falls is onbetaalbaar.
How to reach Angel Falls? only you can enjoy this wonder of two ways: or from the air or by river clicking. In Canaima, the nearest town to Angel Falls, there are companies that organize scenic flights by helicopter and plane. They are not cheap (on 200-300 U.S. dollars) but I guarantee you will see the Gran Sabana, Auyán-tepui and the Angel Falls is priceless. It is the fastest way.
Comment se rendre à Angel Falls? que vous pouvez profiter de cette merveille de deux façons: ou de l'air ou par voie fluviale en cliquant sur. En Canaima, la ville la plus proche à Angel Falls, il ya des entreprises qui organisent des vols panoramiques en hélicoptère et en avion. Ils ne sont pas bon marché (sur 200-300 dollars des États-Unis) mais je vous garantis que vous verrez la Gran Sabana, Auyan-tepui et les chutes Angel n'a pas de prix. Il est le moyen le plus rapide.
Wie zum Salto Angel zu bekommen? nur genießen Sie dieses Wunder auf zwei Arten: oder aus der Luft oder Zugriff Fluss. In Canaima, Die nächste Stadt zum Salto Angel, Es gibt Unternehmen, die Rundflüge mit dem Hubschrauber und Flugzeug organisieren. Sie sind nicht billig (AUF 200-300 Dollar) aber ich garantiere Ihnen, die Gran Sabana sehen, die Auyan-Tepui und Angel Falls, ist unbezahlbar. Es ist der schnellste Weg.
Come raggiungere il Salto Angel? solo tu puoi godere di questa meraviglia di due modi: o per via aerea o fluviale clic. In Canaima, la città più vicina ad Angel Falls, ci sono compagnie che organizzano voli panoramici in elicottero e in aereo. Essi non sono a buon mercato (su 200-300 Dollari) ma vi garantisco che vedrà la Gran Sabana, Auyan-tepui e il Salto Angel non ha prezzo. E 'il modo più veloce.
Como chegar até Salto Angel? só você pode desfrutar desta maravilha de duas formas: ou a partir do ar ou pelo rio clicando. Em Canaima, a cidade mais próxima Angel Falls, existem empresas que organizam vôos panorâmicos de helicóptero e avião. Eles não são baratos (em 200-300 dólares) mas eu garanto que você vai ver a Gran Sabana, Auyán-tepui e as Cataratas do Anjo não tem preço. É a maneira mais rápida.
エンジェルの滝に取得する方法? あなただけは、2つの方法のこの驚異を楽しむことができます: または空気からや川からアクセス. カナイマで, エンジェルの滝に一番近い町, ヘリコプターと飛行機で遊覧飛行を整理する会社がある. 彼らは安くはありません (上の 200-300 米ドル) しかし、私はあなたがグランサバナが表示されます。保証, Auyan-tepuiとエンジェルの滝は貴重です。. それは最速の方法です.
Com arribar fins el Salt Angel? només és possible gaudir d'aquesta meravella de dues formes: o bé des de l'aire o bé accedint per riu. En Canaima, la localitat més propera al Salt Angel, existeixen empreses que organitzen vols panoràmics en helicòpter i avioneta. No són barats (sobre 200-300 EUA dòlar) però us garanteixo a veure la Gran Sabana, l'Auyan-tepui i el Salt Angel no té preu. És la forma més ràpida.
Kako doći do Angel Falls? samo vi možete uživati ​​u ovom čudo na dva načina: ili iz zraka ili rijeke klikom. U Canaima, najbliži grad Angel Falls, Postoje tvrtke koje organiziraju Scenic letovi helikopterom i avionom. Oni nisu jeftini (na 200-300 Američkih dolara) ali ja jamčiti da ćete vidjeti Gran Sabana, Auyán-tepui i Angel Falls je neprocjenjiv. To je najbrži način.
Как добраться до Angel Falls? Только вы можете наслаждаться этим чудом из двух способов: или из воздуха, или доступ к реке. В Canaima, Ближайший город к Angel Falls, Есть компании, которые организуют обзорные полеты на вертолете и самолете. Они не дешевые (на 200-300 Долларов США) но я гарантирую, вы увидите Гран Сабана, Auyan-Тепуи и Водопад Анхель является бесценным. Это самый быстрый способ.
¿Cómo llegar hasta el Salto Angel? sólo es posible disfrutar de esta maravilla de dos formas: o bien desde el aire o bien accediendo por río. En Canaima, la localidad más próxima al Salto Angel, existen empresas que organizan vuelos panorámicos en helicóptero y avioneta. No son baratos (buruz 200-300 Dolar) pero os garantizo que ver la Gran Sabana, el Auyán-tepui y el Salto Angel no tiene precio. Es la forma más rápida.
Como chegar ata Salto Angel? só se pode gozar desta marabilla de dúas formas: ou dende o aire ou polo río premendo. En Canaima, a cidade máis próxima Angel Falls, existen empresas que organizan voos panorámicos de helicóptero e avión. Eles non son baratos (en 200-300 dólares) pero eu asegura que vai ver a Gran Sabana, Auyán-tepui e as Cataratas do Anxo non ten prezo. É a maneira máis rápida.
  De reismagazine met Top...  
Wonen de Afrikaanse ervaring is niet goedkoop voor iedereen die het ontbijt kijken in de ogen van de nijlpaarden wil. Door 500 $ gedurende de nacht (zoals in Alaska ijshotel) men kan voelen in het midden van een wilde leefgebied.
Vivez l'expérience de l'Afrique n'est pas pas cher pour ceux qui veulent déjeuner regarder dans les yeux d'hippopotames. Pour 500 $ du jour au lendemain (comme hôtel de glace en Alaska) on peut se sentir au milieu d'un habitat sauvage. Situé en Basse-Zambezi National Park, celle de la population animale la plus dense. Le canoë et safari 4X4 assurer l'observation des grands pachydermes, énorme crocodile, singe, lion, buffle… Parcourir le Zambèze et le voyage sur ses rives est une incursion dans un monde qui n'est pas le nôtre.
Living the African Erfahrung ist nicht billig für jeden, der will Frühstück mit Blick in den Augen der Flusspferde. FÜR 500 $ über Nacht (wie in Alaska Eishotel) kann man in der Mitte eines wilden Lebensraum fühlen. Es befindet sich im Lower Zambezi National Park, eines der dichtesten in der Tierbestand. Der Kanu-und 4X4 Safaris gewährleisten die Sichtung von großen Dickhäuter, riesige Krokodil, Affe, lion, Büffel… Durchsuchen Sie die Sambesi und seine Banken zirkulieren einen Einblick in eine Welt, die nicht unsere ist.
Vivir la experiencia africana no es barato para quien quiere desayunar mirando a los ojos a los hipopótamos. Por 500 $ la noche (como en el hotel helado de Alaska) uno puede sentirse en medio de un hábitat salvaje. Está ubicado en el Parque Nacional Bajo Zambeze, uno de los más densos en población animal. Los paseos en canoa y los safaris en 4X4 aseguran el avistamiento de grandes paquidermos, de cocodrilos enormes, de monos, de leones, de búfalos… Navegar el Zambeze y circular por sus orillas es una incursión en un mundo que no nos pertenece.
Vivere l'esperienza africana non è a buon mercato per chi vuole la colazione guardando negli occhi degli ippopotami. Da 500 $ per una notte (come in Alaska hotel di ghiaccio) si può sentire nel bel mezzo di un habitat selvaggio. Si trova nel Parco Nazionale del Lower Zambesi, una delle più fitte nella popolazione animale. La canoa e 4X4 safari garantire l'avvistamento di grandi pachidermi, enorme coccodrillo, Scimmia, leone, bufalo… Sfoglia lo Zambesi e le sue banche circolano uno sguardo in un mondo che non ci appartiene.
Viva a experiência Africano não é barato para quem quer café da manhã olhando nos olhos do hipopótamo. Para 500 $ durante a noite (como no hotel de gelo do Alasca) pode-se sentir no meio de um habitat selvagem. Localizado no Lower Zambezi National Park, um dos mais densa população de animais. Os passeios de canoa e safaris em 4x4 garantir o avistamento de paquidermes grande, crocodilo enorme, macaco, leão, búfalo… Navegar na Zambeze e circular ao longo de suas margens é uma incursão num mundo que não pertence.
Viure l'experiència africana no és barat per qui vol esmorzar mirant als ulls als hipopòtams. Per 500 $ la nit (com a l'hotel gelat d'Alaska) un pot sentir enmig d'un hàbitat salvatge. Està situat al Parc Nacional Baix Zambeze, un dels més densos en població animal. Les passejades en canoa i els safaris en 4X4 asseguren l'albirament de grans paquiderms, de cocodrils enormes, de micos, de lleons, de búfals… Navegar el Zambeze i circular per les seves ribes és una incursió en un món que no ens pertany.
Dnevni afričku iskustvo nije jeftin za svakoga tko želi doručak gleda u očima nilskih konja. Po 500 $ preko noći (kao u Aljasci led hotelu) može se osjetiti u sredini divljoj okolini. Nalazi se u Donjoj Zambezi National Park, jedan od najgušće u životinjske populacije. Kanu safari i 4X4 osigurati viđenje velikog pachyderms, Veliki krokodil, Majmun, lav, bizon… Pregled Zambezi i njegove banke cirkuliraju uvid u svijet koji nije naš.
Жизнь как африканский опыт не дешево для тех, кто хочет завтрак, смотрящий в глаза гиппопотамов. По 500 $ всю ночь (как на Аляске ледяной отель) можно почувствовать в середине дикой среде обитания. Он расположен в Lower Zambezi National Park, одна из самых плотных в популяции животных. Каноэ и сафари 4x4 обеспечения прицельной больших толстокожих, огромного крокодила, Обезьяна, лев, буйвол… Просмотрите Замбези и ее банки распространить заглянуть в мир, который не наш.
Live Afrikako esperientzia ez da merkea nahi dutenentzat gosaria hippos begiak begira. By 500 $ gau (izotz Alaska hotel) habitat basati baten erdian sentitzen. Zambezi Beheko National Park dago, animalia biztanleria trinko bat. Piraguismo eta 4X4 safaris ziurtatu pachyderms handiak sighting, erraldoi krokodiloa, tximinoa, lion, bufaloarena… Arakatu bere ertzetan Zambezi eta bidaia hori ez da gurea mundu batean foray.
Vivir a experiencia africano non é barato para quen queira almorzo mirando para os ollos dos hipopótamos. Por 500 $ durante a noite (como no Arizona hotel de xeo) pódese sentir no medio dun hábitat salvaxe. Está situado no Parque Nacional do Baixo Zambeze, unha das máis densas da poboación animal. O piragüismo e 4X4 Safaris garantir o avistamento de grandes paquidermes, enorme crocodilo, Mono, león, búfalo… Navegar o río Zambeze e os seus bancos circular un reflexo dun mundo que non é noso.
  Het reismagazine met ve...  
Tags: circus circus las vegas, las vegas goedkoop eten, slapen las vegas, avondshows las vegas, Hotels in Las Vegas, te doen las vegas, ricardo Coarasa, strook las vegas, viaje las vegas
Tags: circus circus las vegas, las vegas cheap eats, sleep las vegas, evening shows las vegas, las vegas hotels, to do las vegas, ricardo Coarasa, strip las vegas, viaje las vegas
Tags: Circus Circus Las Vegas, Las Vegas cheap eats, Schlafen las vegas, Abendshows Las Vegas, Hotels in Las Vegas, nach Las Vegas zu tun, ricardo Coarasa, Las Vegas Strip, Las Vegas Trip
Tags: Circus Circus Las Vegas, las vegas mangia a buon mercato, dormire las vegas, spettacoli serali las vegas, las vegas hotel, fare las vegas, ricardo Coarasa, Las Vegas Strip, Las Vegas Trip
Etiquetes: circus circus les hortes, menjar barat les hortes, dormir les hortes, espectacles nocturns les hortes, hotels les vegas, de fer les vegas, ricardo Coarasa, tira de les hortes, Viatge Las Vegas
Теги: Circus Circus Las Vegas, Лас-Вегас дешевые ест, спать Лас-Вегасе, вечерние шоу Лас-Вегаса, Отели Лас-Вегаса, сделать Лас-Вегасе, Рикардо Coarasa, полосы Лас-Вегасе, Viaje Лас-Вегасе
Tags: zirkua zirkua las vegas, las vegas merkea jaten, lo las vegas, arratsaldean erakusten las vegas, las vegas hotelak, las vegas egin, Ricardo Coarasa, banda las vegas, viaje las vegas
  De Revista de viajes co...  
Daarna heb ik overleg met de hotels die dicht waren. Ik vond een goedkoop pension: la Charlie Guest House. Ik belde vanuit de cabine en vertelde me dat de eenpersoonskamer zijn 450 vleermuizen, over 11 EUR.
I have not been blind to this site. Consulted on the Internet which was the largest park in Bangkok to go running. Then I consulted the hotels that were close. I found a cheap guest house: la Charlie Guest House. I called from the cab and told me that the single room are 450 bats, about 11 EUR. When I open the door of the establishment, I say just rent the room and now have only upper class 650, they do not book by phone. Sick and tired, I get one of my terrible fits of bad temper that completely baffles the eastern.
Je n'ai pas été aveugle à ce site. Consulté sur Internet qui a été le plus grand parc de Bangkok pour aller courir. Ensuite, j'ai consulté les hôtels qui étaient proches. J'ai trouvé une maison d'hôtes pas cher: La Guest House Charlie. J'ai appelé à partir de la cabine et me dit que la chambre simple sont 450 chauves-souris, sur 11 euros. Quand j'ouvre la porte de l'établissement, Je dis simplement louer la salle et ils ont maintenant uniquement à la classe supérieure 650, ils n'ont pas réserver par téléphone. Malade et fatigué, Je reçois un de mes terribles accès de mauvaise humeur qui déconcerte complètement de l'Est.
Ich war nicht blind für diese Seite. Konsultiert im Internet, die der größte Park in Bangkok zum Joggen war. Dann habe ich die Stellungnahme der Hotels, die nahe waren. Ich fand eine billige Pension: la Charlie Guest House. Rief ich aus der Kabine und sagte mir, dass die Einzelzimmer sind 450 Fledermäuse, ein 11 EUR. Als ich die Tür öffnen des Establishments, Ich sage nur mieten den Raum und haben jetzt nur Oberschicht 650, sie nicht per Telefon buchen. Krank und müde, Ich bekomme eine meiner schrecklichen Anfälle von schlechter Laune, die völlig verwirrt den östlichen.
Non sono stato cieco a questo sito. Suggerire Cuale parco Internet era più grande di Bangkok per andare in fuga. Poi ho consultato gli alberghi che erano vicini. Ho trovato una casa a buon mercato: La Charlie Guest House. Ho chiamato dal taxi e mi hanno detto che la camera singola sono 450 pipistrelli, circa 11 EUR. Quando apro la porta dello stabilimento, Dico solo affittare quella stanza e ora hanno solo classe superiore 650, di non prenotare per telefono. Stanco e stufo, Ho uno dei miei terribili accessi di collera che sconcerta completamente la parte orientale.
Eu não tenho sido cego a este site. Consultado na Internet que era o maior parque em Bangkok para correr. Então eu consultei os hotéis que estavam perto. Eu encontrei uma casa de hóspedes barato: la Charlie Guest House. Chamei a partir da cabina e me disse que o quarto single são 450 morcegos, um 11 EUR. Quando eu abrir a porta do estabelecimento, Eu digo apenas alugar o quarto e agora tem apenas uma classe superior 650, eles não reservar por telefone. Doente e cansado, Recebo uma das minhas crises terríveis de mau humor que confunde os completamente oriental.
No he vingut a cegues a aquest lloc. Vaig consultar a Internet qual era el parc més gran de Bangkok per poder anar a córrer. Després vaig consultar els hotels que hi havia prop. Vaig trobar una casa d'hostes barata: Charlie la Casa. He trucat des del taxi i m'han dit que l'habitació individual són 450 ratpenats, uns 11 EUR. Quan obro la porta de l'establiment, em diuen que acaben de llogar aquella habitació i que ara només tenen de classe superior per 650, que ells no reserven per telèfon. Cansat i fart, m'entra un dels meus terribles accessos de mal humor que desconcerta per complet als orientals.
Nisam bio slijep na ovu stranicu. Konzultirati na Internetu koja je najveći park u Bangkoku ići trčanje. Tada sam se konzultirao na hotele koji su u neposrednoj blizini. Našao sam jedan jeftini pansion: la Charlie Guest House. Zvao sam iz kabine i rekao mi da su jednokrevetna soba 450 šišmiši, oko 11 EUR. Kad sam otvoriti vrata uspostavi, Kažem samo unajmiti sobu i sada imamo samo gornju klasu 650, ne rezervirati putem telefona. Bolesni i umorni, JA dobiti jedan od mojih užasnih napadaja lošeg raspoloženja koje su u potpunosti pregrade istočne.
Я не был слепым на этот сайт. См. интернет Cuale парке это было более большие Бангкока в пуститься в бега. Тогда я консультировался с отелями, которые были близки. Я нашел дешевый пансион: ла Чарли Гостевой дом. Я позвонил из такси, и они сказали, что являются одноместный номер 450 летучие мыши, о 11 евро. Когда я открываю дверь создание, Я говорю просто арендовать эту комнату, и теперь есть только высший класс 650, что они не заказывают по телефону. Устал и надоело, Я получаю одно из моих ужасных приступов характер, что полностью сбивает с толку восточной.
Ez dut gune honetako itsu. Internet exekutatzen ari joan Bangkok parkerik handiena izan zen. Ondoren hotelak zeuden erreferentzia. Gonbidatu etxe merke bat aurkitu dut: la Charlie Guest House. Taxi deitu nuen eta esan zidan, gela bakarra direla 450 saguzarrak, buruz 11 euro. Establezimenduaren atea ireki dut, Besterik ez alokatzeko gela hori, eta, gaur egun, goi-mailako izan diot 650, ez dute telefono bidez erreserbatu. Gaixoa eta nekatuta, Tenplea txarra nire FITS terrible bat lortu dut erabat ekialdeko mystifying.
Non teño sido cego a este sitio. Consulté en Internet cual era el parque más grande de Bangkok para poder ir a correr. Entón eu consultei os hoteis que estaban preto. Eu atopei unha casa de hóspedes barato: la Charlie Guest House. I chamada do taxi e eles dixeron que o cuarto individual son 450 morcegos, sobre 11 EUR. Cando abro a porta do establecemento, Digo só alugar o cuarto, e agora só ten clase alta 650, que non reservar por teléfono. Canso e farto, Recibe unha das miñas crises terribles de temperamento que confunde completamente a liches.
  Het reismagazine met ve...  
Er is altijd de mogelijkheid om achter het stuur, maar de wegen zijn niet eenvoudig en is meestal er om rivieren waden (Ik bedoel, worden gebruikt om te rijden 4×4). Het eten en de accommodaties zijn zeer goedkoop, maar wees op alles voorbereid (prehistorische toiletten, Koud water, spartaans bedden, gebroken ruiten…).
The most expensive is moving in SUV (fuel and driver). There is always the option of getting behind the wheel, although the roads are not simple and it is common for there to wade rivers (I mean, must be used to driving on April 1×4). The food and accommodation are very cheap, but be prepared for anything (Prehistoric toilets, agua fria, Spartan beds, broken windows…). But any inconvenience is more than offset the privilege of being surrounded by so much beauty. I recommend that you get to work without thinking about the problems, in any case are not insurmountable. Good luck!
Es lo mas déménagement coûteux en SUV (l'essence et le conducteur). Il ya toujours la possibilité de prendre le volant, mais les routes ne sont pas simples et est généralement là pour patauger rivières (Je veux dire, doit être utilisé pour monter 4×4). La nourriture et les logements sont très bon marché, mais être prêt à tout (toilettes préhistoriques, AGUA FRIA, lits spartiates, vitres brisées…). Mais plus que compenser pour les inconvénients privilège d'être entouré par tant de beauté. Je recommande que vous descendez à travailler sans penser aux inconvénients, qui de toute façon sont les insurmontable. Bonne chance!
Das teuerste ist in bewegten SUV (Kraftstoff und Fahrer). Siempre queda la opcion de ponerse al volante, aunque las carreteras no son sencillas y es habitual que haya que vadear rios (quiero decir, hay que estar acostumbrado a conducir un 4×4). La comida y los alojamientos son muy baratos, pero hay que estar preparado para cualquier cosa (inodoros prehistoricos, agua fria, camas espartanas, ventanas rotas…). Pero cualquier inconveniente lo compensa sobradamente el privilegio de estar rodeado de tanta belleza. Le recomiendo que se ponga manos a la obra sin pensar en los inconvenientes, que en todo caso no son insalvables. ¡Mucha suerte!
Il più costoso è in movimento in SUV (carburante e conducente). C'è sempre la possibilità di mettersi al volante, ma le strade non sono semplici e di solito hanno a guadare i fiumi (Voglio dire, devono essere utilizzati per guidare il 1 aprile×4). Il vitto e alloggio sono molto economici, ma essere pronto a tutto (Prehistoric servizi igienici, acqua fredda, letti spartani, finestre rotte…). Ma il disagio è più che compensato il privilegio di essere circondato da tanta bellezza. Vi consiglio di andare al lavoro senza pensare al disagio, in ogni caso non sono insormontabili. Buona fortuna!
O mais caro está se movendo em SUV (combustível e motorista). Há sempre a opção de ficar atrás do volante, apesar de as estradas não são simples e é comum que há a percorrer rios (Eu quero dizer, deve ser usado para dirigir a 1 de Abril×4). A alimentação e alojamento são muito baratos, mas estar preparado para tudo (inodoros pré-históricos, Água fria, Camas de Esparta, janelas quebradas…). Mas qualquer inconveniente é mais do que compensou o privilégio de estar cercada por tanta beleza. Eu recomendo que você comece a trabalhar sem pensar nos problemas, que em todo o caso no som insalvable. Boa sorte!
最も高価なオフロードを移動することです (ガソリンとドライバ). ホイールの後ろに取得するオプションが常にある, 道は単純ではないと川をそこに苦労しすることが一般的ですが、 (私は意味する, 4月1日に運転するために使用する必要があります×4). 食べ物や宿泊施設は非常に安いです。, しかし何のために準備される (先史時代のトイレ, 冷水, 質素なベッド, 壊れた窓…). しかし、どのような不便はあまりの美しさに囲まれているの特権を相殺する以上です。. 私はあなたの問題について何も考えずに仕事に取り掛かることをお勧めします, いずれにしても克服できないではありません. 幸運!
El més car és moure's en tot terreny (gasolina i un conductor). Sempre queda l'opció de posar-se al volant, encara que les carreteres no són senzilles i és habitual que calgui travessar rius (vull dir, cal estar acostumat a conduir abril 1×4). El menjar i els allotjaments són molt barats, però cal estar preparat per a qualsevol cosa (inodors prehistoricos, aigua freda, llits espartanes, finestres trencades…). Però qualsevol inconvenient ho compensa sobradament el privilegi d'estar envoltat de tanta bellesa. Li recomano que es posi fil a l'agulla sense pensar en els inconvenients, que en tot cas no són insalvables. Molta sort!
Najskuplji kreće u SUV (goriva i vozač). Uvijek postoji mogućnost dobivanja volanom, Iako ceste nisu jednostavna i uobičajeno je da postoji gaziti rijeke (Mislim, mora se koristiti za vožnju po 1. travnja×4). Hrana i smještaj su vrlo jeftine, ali budite spremni na sve (Prapovijesne WC, Agua fria, Spartan kreveta, razbijanje prozora…). No, bilo je više od neugodnosti offset privilegiju da bude okružen tolikom ljepotom. Preporučujem da ste dobili za rad, bez razmišljanja o problemima, u svakom slučaju nisu nepremostivi. Sretno!
Lo mas caro es moverse en todoterreno (gasolina y un conductor). Siempre queda la opcion de ponerse al volante, aunque las carreteras no son sencillas y es habitual que haya que vadear rios (quiero decir, hay que estar acostumbrado a conducir un 4×4). La comida y los alojamientos son muy baratos, pero hay que estar preparado para cualquier cosa (inodoros prehistoricos, agua fria, camas espartanas, ventanas rotas…). Pero cualquier inconveniente lo compensa sobradamente el privilegio de estar rodeado de tanta belleza. Le recomiendo que se ponga manos a la obra sin pensar en los inconvenientes, que en todo caso no son insalvables. ¡Mucha suerte!
Lo mas caro es moverse en todoterreno (gasolina y un conductor). Siempre queda la opcion de ponerse al volante, aunque las carreteras no son sencillas y es habitual que haya que vadear rios (quiero decir, hay que estar acostumbrado a conducir un 4×4). La comida y los alojamientos son muy baratos, pero hay que estar preparado para cualquier cosa (inodoros prehistoricos, agua fria, camas espartanas, ventanas rotas…). Pero cualquier inconveniente lo compensa sobradamente el privilegio de estar rodeado de tanta belleza. Le recomiendo que se ponga manos a la obra sin pensar en los inconvenientes, que en todo caso no son insalvables. ¡Mucha suerte!
O máis caro se está movendo SUV (combustible e condutor). Sempre hai a posibilidade de estar detrás do volante, pero as estradas non son simples e xeralmente é alí que vadear ríos (Quero dicir, debe utilizar para montar 4×4). A comida e as aloxamentos son moi baratos, pero estar preparado para todo (inodoros prehistoricos, Auga fría, camas espartanos, fiestras rotas…). Pero, máis que compensa calquera inconveniente privilexio de ser rodeado por tanta beleza. Eu recomendo que comezar a traballar sen pensar sobre os inconvenientes, que en todo caso no son insalvables. Boa sorte!
  Het reismagazine met ve...  
De laatste optie is om te gaan op platen (Lokale bussen). Het is een lange reis, hacerl moet waarschijnlijk in twee dagen en niet comfortabel, maar echt leuk en goedkoop. Deze optie wordt alleen aanbevolen voor zeer avontuurlijke en zeer eerlijke Novaya begroting.
La última opción es ir en Chapas (autobuses locales). Es una viaje muy largo, probablemente deberían hacerl en dos días y nada cómodo, pero francamente divertido y barato. Esta opción es sólo recomendable para los muy aventureros y los que novayan muy justos de presupuesto.
L'ultima opzione è quella di andare su piatti (Gli autobus locali). E 'un lungo viaggio, hacerl dovrebbe probabilmente in due giorni e non confortevole, ma davvero divertente ed economica. Questa opzione è consigliata solo per molto avventuroso e molto fiera di bilancio Novaja.
A última opção é ir em placas (Os autocarros locais). É uma longa jornada, hacerl deve, provavelmente, em dois dias e não é confortável, mas muito divertido e barato. Esta opção é recomendada apenas para muito aventureiro e muito justo orçamento Novaya.
最後のオプションは、プレート上に行くことです (ローカルバス). それは長い道のりだ, おそらく2日間でhacerlと快適なべきではありません, しかし、本当に楽しいと安価な. このオプションは非常に冒険し、それらの非常にタイトな予算novayanすることをお勧めします.
L'última opció és anar en Xapes (autobusos locals). És una viatge molt llarg, probablement haurien hacerl en dos dies i gens còmode, però francament divertit i barat. Aquesta opció és només recomanable per als molt aventurers i els que novayan molt justos de pressupost.
Zadnja opcija je da ide Ploče (lokalni autobus). To je dugo putovanje, Vjerojatno bi hacerl u dva dana, a nije ugodno, ali stvarno zabavno i jeftino. Ova opcija preporuča se samo za vrlo avanturistički i na vrlo uskoj proračuna novayan.
Последний вариант пойти Плиты (Местные автобусы). Это долгое путешествие, hacerl, вероятно, должны в течение двух дней и не удобно, но на самом деле весело и дешево. Эта опция рекомендуется только для очень предприимчивый и очень ограниченный бюджет novayan.
Platerak joan da azken aukera (tokiko bus). Bidaia luze bat da, beharko, bi egunetan hacerl eta ez eroso, baina benetan dibertigarria eta merkea. Aukera hau soilik, gomendagarria oso estuak Oso abenturazalea eta horiek aurrekontua novayan.
A última opción é ir en placas (Os autobuses locais). É unha longa xornada, hacerl debe, probabelmente, en dous días e non é cómodo, pero moi divertido e barato. Esta opción só está recomendada para moi aventureiro e moi xusto orzamento Novaya.
  Het reismagazine met ve...  
Hoe goed de gegevens die Osel biedt. Hij wist niets over deze jongen, maar ik herinner me zijn verhaal op tv. Dit is wat er is om naar Tibet te gaan met koud weer (en dat u zegt dat de menu's zijn goedkoop….lol)
Comment bien les données qui offre Osel. Il ne savait rien de ce gamin, mais je me souviens de son histoire à la télévision. C'est ce qui doit se rendre au Tibet avec le froid (et que vous dire que les menus sont pas chers….jajaja)
Wie gut die Daten, die Osel bietet. Er wusste nichts über dieses Kind, aber ich erinnere mich Ihre Geschichte im TV. Dies ist, was zu Tibet mit dem kalten Wetter verlassen (und dass Sie sagen, dass die Menüs sind billig….jajaja)
Quanto è buono il dato che offre Osel. Non sapeva nulla di questo ragazzo, ma mi ricordo la sua storia in TV. Questo è ciò che deve andare in Tibet con il freddo (e che dire che i menu sono a buon mercato….lol)
Como é bom os dados que oferece Osel. Ele não sabia nada sobre esse garoto, mas eu lembro de sua história na TV. Isto é o que tem que ir ao Tibete com o frio (e que dizer que os menus são baratos….lol)
どのように良いOSEL提供データ. 彼はこの子供について何も知りませんでしたが、私はテレビであなたの物語を覚えている. これは寒さでチベットを残すためにあるものです。 (と、メニューが安いと言うこと….LOL)
Que bo la dada que ofereix de Osel. No sabia res d'aquest noi però recordo la seva història a la televisió. És el que té anar-se'n al Tibet amb el fred que fa (i això que vostè diu que els menús són barats….jajaja)
Kako dobar podataka koja nudi Osel. On je znao ništa o tome dijete, ali sjećam se njegova priča na TV-u. To je ono što mora ići na Tibet s hladnim vremenskim (a da vi kažete da izbornici su jeftini….lol)
Как хорошо, что данные предложения Осел. Он ничего не знал об этом малышу, но я помню свою историю на телевидении. Это то, что должен покинуть Тибет с холодной погодой (и что вы говорите, что меню дешевых….Lol)
To Osel emandako datu onak. Guy honi buruz ezer ez nekien, baina bere istorioa gogoratzen dut telebistan. Zer joan Tibet duzu eguraldi hotza da (eta zuk esan menuak direla merkea….lol)
  Het reismagazine met ve...  
Ik vond het hier. Het liet me willen en wilden. Echt, hart, goedkoop praten of retoriek zonder literaire. Hij was door die goedgekeurd nu voor altijd mijn Filipijnse familie. En buiten de authentieke ervaring dat betekende, iets dat, aan de onderkant, alle reizigers die we zoeken-, Ik voelde me zeer comfortabel geïnstalleerd in eenvoudige, alledaagse.
Je l'ai aimé ici. Il m'a laissé vouloir et voulait. Réel, Cœur, talk pas cher ou rhétorique sans littéraire. Il avait été adopté par cette entreprise pour toujours ma famille philippine. Et au-delà de l'expérience authentique que cela signifiait, quelque chose qui, au fond, tous les voyageurs que nous cherchons-, Je me suis senti extrêmement confortable installé dans un langage simple tous les jours. Nico aimait l'aide aux devoirs, Willy défi dans le panier de la cour, Tante Isabel accompagner marché, déplacer Manille avec Albert comme un local. L'histoire du vol était loin. Maintenant, ne pouvait être extrêmement heureux à cause de la possibilité offerte que je sois plus.
Ich mochte es hier. Es hat mich verlassen wollte und wollte. Wirklich, Herz, billige Rhetorik Vortrag oder ohne literarische. Er hatte damit angenommen jetzt immer meine philippinische Familie sein. Und über die authentische Erfahrung, die bedeutet, dass etwas-, im Grunde, Alle Reisenden, die wir suchen-, Ich fühlte mich sehr wohl in einfachen alltäglichen installiert. Nico liebte bei den Hausaufgaben helfen, Willy Herausforderung in den Korb auf den Innenhof, Tante Isabel begleiten Markt, bewegen Manila mit Albert als Local. Die Geschichte des Diebstahls war weit. Jetzt konnte nur äußerst glücklich, weil die Gelegenheit bot mir eine mehr sein.
Me gustaba estar allí. Me dejaba querer y los quería. De verdad, de corazón, sin palabrería barata ni retórica literaria. Había sido adoptada por la que ya para siempre sería mi familia filipina. Y más allá de la experiencia auténtica que ello significaba -algo que, en el fondo, todos los viajeros andamos buscando-, me sentía tremendamente a gusto instalada en su sencilla cotidianeidad. Adoraba ayudar a Nico con los deberes, retar a Willy en la canasta del patio, acompañar a la tía Isabel al mercado, moverme por Manila con Albert como una local. La historia del robo quedaba lejos. Ahora solo podía ser inmensamente feliz gracias a la oportunidad que me brindaban de ser una más.
Mi è piaciuto qui. E mi ha lasciato che vogliono e voleva. Reale, cuore, parlare a buon mercato o di retorica senza letterario. Era stato adottato da tale ora per sempre la mia famiglia filippina. E oltre l'esperienza autentica che significava, qualcosa che, in fondo, tutti i viaggiatori che cerchiamo-, Mi sentivo estremamente confortevole installato in semplice di tutti i giorni. Nico amava aiutare con i compiti, Willy sfida nel paniere del cortile, Zia Isabel accompagnano mercato, muoversi Manila con Albert come un locale. La storia del furto era di gran lunga. Ora non poteva che essere estremamente felice per l'opportunità offerta che io sia una più.
Eu gostei aqui. Ele me deixou querendo e queria. Real, coração, conversa fiada ou retórica sem literário. Ele havia sido adotado por que agora será para sempre minha família filipina. E além da experiência autêntica que quis dizer algo que, em baixo, todos os viajantes que procuram-, Senti-me extremamente confortável instalado de forma simples todos os dias. Nico adorava ajudar com a lição de casa, Willy desafio na cesta do pátio, Tia Isabel acompanhar mercado, mover Manila com Albert como um local. A história do roubo estava longe. Agora só podia ser extremamente feliz por causa da oportunidade oferecida me para ser um mais.
Me gustaba estar allí. Me dejaba querer y los quería. De veritat, de cor, sin palabrería barata ni retórica literaria. Había sido adoptada por la que ya para siempre sería mi familia filipina. Y más allá de la experiencia auténtica que ello significaba -algo que, en el fondo, todos los viajeros andamos buscando-, em sentia tremendament a gust instal · lada en la seva senzilla quotidianitat. Adorava ajudar a Nico amb els deures, reptar a Willy a la cistella del pati, acompanyar la tia Isabel al mercat, moure per Manila amb Albert com una local. La història del robatori quedava lluny. Ara només podia ser immensament feliç gràcies a l'oportunitat que em brindaven de ser una més.
Me gustaba estar allí. Me dejaba querer y los quería. Pravi, srce, sin palabrería barata ni retórica literaria. Había sido adoptada por la que ya para siempre sería mi familia filipina. Y más allá de la experiencia auténtica que ello significaba -algo que, en el fondo, todos los viajeros andamos buscando-, me sentía tremendamente a gusto instalada en su sencilla cotidianeidad. Adoraba ayudar a Nico con los deberes, retar a Willy en la canasta del patio, acompañar a la tía Isabel al mercado, moverme por Manila con Albert como una local. La historia del robo quedaba lejos. Ahora solo podía ser inmensamente feliz gracias a la oportunidad que me brindaban de ser una más.
Мне понравилось здесь. Это оставило меня хотят и хотели. Реальный, Сердце, дешевых разговоров или риторики, без литературных. Он был принят, что теперь навсегда останется моей филиппинской семьи. А за подлинный опыт, что имел в виду то, что, внизу, Все туристы, которых мы стремимся-, Я чувствовал себя очень удобным установлены в простых повседневных. Нико понравилось помогать с домашними заданиями, Вилли проблемой в корзине дворе, Тетя Изабель сопровождать рынка, передвигаться Маниле с Альбертом как локальный. История о краже было далеко. Сейчас может быть только очень счастливы из-за возможность, предоставленную мне быть более.
Gustatu dut hemen. Niri utzi nahi eta nahi. Real, bihotza, merkea eztabaida edo erretorika literatur gabe. Zuen, horrek hartutako orain betirako nire familia izan Tagalo. Eta benetako esperientzia haratago dagoela esan nahi du-, zerbait, en el fondo, bidaiariak bilatzen dugu-, Oso eroso eguneroko instalatuta sentitu dut. Nico maite lanak laguntzen, Willy patioan saski erronka, Izeba Isabel batera, merkatuko, Manila mugitu Albert toki gisa. Lapurreta baten istorioa izan da orain arte. Orain ezin izan oso pozik aukera ematen duelako gehiago izan dit.
  De reis-magazine met ve...  
De "maritieme ristorante" de haven van Otranto, onder de muur, is een andere goede optie. In het algemeen, het eten is goed en zelfgemaakte. De Salento wijn is goedkoop en zeer aan te bevelen.
Le "Ristorante mer" Port d'Otrante, sous le mur, est une autre bonne option. En général, la nourriture est bonne et de la maison. Salento vin est bon marché et hautement recommandé.
Die "Maritime Ristorante" der Hafen von Otranto, unter der Wand, ist eine weitere gute Option. Im Allgemeinen, das Essen ist gut und hausgemacht. Der Salento Wein ist billig und sehr zu empfehlen.
El “ristorante marítimo” del Puerto de Otranto, bajo la muralla, es otra buena opción. En general, la comida es buena y casera. El vino de Salento es barato y muy recomendable.
Il "Ristorante mare" Porto di Otranto, sotto il muro, è un'altra buona opzione. Generalmente, il cibo è buono e fatto in casa. Il Salento è vino a basso costo e altamente raccomandato.
O "marítima ristorante" o porto de Otranto, sob a parede, é outra boa opção. Em geral, a comida é boa e caseira. O vinho Salento é barato e altamente recomendado.
El "ristorante marítim" del Port de Otranto, sota la muralla, és una altra bona opció. En general, el menjar és bona i casolana. El vi de Salento és barat i molt recomanable.
"More Ristorante" Luka Otranto, pod zidom, je još jedan dobar izbor. Ukupni, hrana je dobra i domaće. Salento vino je jeftin i visoko preporučeno.
"Морской Ristorante" порт Отранто, под стеной, Другой хороший вариант. В целом, Еда хороша и домашние. Вино Саленто дешево и рекомендуется.
"Itsas ristorante", Otranto-portuan, hormaren azpian, beste aukera ona da. Oro har, janari ona da eta etxeko. Salento ardo merkea da eta oso gomendagarria.
O "Maritime Ristorante" Porto Otranto, baixo a parede, é outra boa opción. Xeralmente, a comida é boa e caseiros. O viño Salento é barato e moi recomendable.
  La Revista de Viajes co...  
De stad was de zetel van de beroemde stam van de Cacique Catriel. (...) Het land was goedkoop, was het risico groot, maar de kans waren hoog. Blauw was alleen geschikt gebied voor vet.
La ville avait été le siège de la fameuse tribu de l'Catriel Cacique. (...) Le terrain n'était pas cher, le risque était élevé, mais les chances sont élevées. Bleu était seulement le territoire approprié pour le gras.
Die Stadt war der Sitz der berühmten Stamm der Cacique Catriel. (...) Das Land war billig, Das Risiko war hoch, aber die Chancen waren hoch. Blau war nur geeignete Gebiet für fett.
La localidad había sido el asiento de la famosa tribu del cacique Catriel. (...) La tierra valía poco, el riesgo era altísimo, pero las oportunidades eran altas. Azul era territorio sólo apto para audaces.
La città era stata la sede della tribù famoso del Cacique Catriel. (...) Il terreno era a buon mercato, il rischio era alto, ma le probabilità erano alte. Blu era solo territorio adatto per il grassetto.
A cidade havia sido a sede da tribo famosa do Catriel Cacique. (...) A terra era barata, o risco era elevado, mas as chances eram de alta. Azul era só território adequado para negrito.
La localitat havia estat el seient de la famosa tribu del cacic Catriel. (...) La terra valia poc, el risc era altíssim, però les oportunitats eren altes. Blau era territori només apte per audaços.
Grad je bio sjedište poznatih plemena Cacique Catriel. (...) Zemlja je bila jeftina, Rizik je bio visok, ali šanse su visoke. Plava je pogodan samo za područje bold.
Город был резиденцией знаменитого племени Cacique Catriel. (...) Земля была дешевой, Риск был высоким, но шансы были высоки. Синий подходит только территория для смелых.
Herri izan zuen, Cacique Catriel ospetsuaren tribuaren egoitza. (...) Lurrak izan zen merkeak, arriskua izan zen altua, baina aukera handiko. Blue zen bakarrik lurralde egokia lodia.
A cidade fora a sede da tribo famosa do Catriel Cacique. (...) A terra era barato, dun risco elevado, pero as posibilidades eran de alta. Azul era só territorio axeitado para negra.
  Het reismagazine met ve...  
1) Eerste, het geld voor het vliegticket en een beetje meer aan de reis-Nepal is echt goedkoop-.
1) First, money for the plane ticket and a little more for the road-Nepal is really cheap-.
1) Premier, l'argent pour le billet d'avion et un peu plus pour la route et le Népal est vraiment pas cher-.
1) ERSTE, das Geld für das Flugticket und ein wenig mehr für die Straße-Nepal ist wirklich billig-.
1) Prima, soldi per il biglietto aereo e un po 'di più per la strada Nepal-è veramente economico-.
1) Primeira, dinheiro para o bilhete de avião e um pouco mais para a estrada do Nepal é realmente barato.
1) Primer, els diners per al bitllet d'avió i una mica més per al viatge-Nepal és realment barat-.
1) Prvi, novac za avionsku kartu i malo više za cestu, Nepal je stvarno jeftini-.
1) Первый, деньги на билет на самолет и немного больше, чтобы поездки в Непале очень дешево-.
1) Lehen, plano txartela eta apur bat gehiago road-Nepal dirua benetan merkea-.
1) Primeiro, diñeiro para o billete de avión e un pouco máis para a estrada-Nepal é realmente barato-.
  Het reismagazine met ve...  
Daniel: Accommodatie is duur in Singapore, maar het eten is goedkoop in vergelijking met Europa. Voor twee of drie euro kun je heel goed eten in de Venters en veel keuze!! betreft de!
Daniel: L'hébergement est cher à Singapour, mais manger ce n'est pas cher par rapport à l'Europe. Pendant deux ou trois euros, vous pouvez très bien manger dans les colporteurs et beaucoup de choix!! ce qui concerne!
Daniel: Die Unterkunft ist in Singapur teuer, aber das Essen ist billig im Vergleich mit Europa. Für zwei oder drei Euro kann man sehr gut essen in der Hawkers und viel Auswahl!! Bezug!
Daniel: La sistemazione è costoso a Singapore, ma mangiare bene è a buon mercato rispetto all'Europa. Per due o tre euro si può mangiare molto bene in venditori ambulanti e un sacco di scelta!! saluti!
Daniel: A acomodação é caro em Cingapura, mas comer é barato em comparação com a Europa. Durante dois ou três Euros você pode comer muito bem nos vendedores ambulantes e muito de escolha!! relação!
ダニエル: 宿泊施設は、シンガポールに高価です, が、それを食べて、ヨーロッパと比べて安いです. 2または3ユーロのためにあなたは選択の行商人とロットで非常によく食べることができます!! よろしく!
Daniel: l'allotjament és car a Singapur, però menjar bé és barat si es compara amb Europa. Per dues o tres Euros pots menjar molt bé en els Hawkers i amb molta varietat!! salutacions!
Danijel: Smještaj je skup u Singapuru, , ali ga je jesti jeftini u usporedbi s Europom. Za dva ili tri eura možete jesti vrlo dobro u Hawkers i puno izbora!! Pozdravi!
Даниил: Размещение дорогой в Сингапуре, но есть и дешевая по сравнению с Европой. За два-три евро вы можете поесть хорошо в Hawkers и много выбора!! что касается!
Daniel: Ostatua garestia da Singapurren, baina ondo jatea merkea da aldean Europarekin. Bi edo hiru euro jan dezakezu oso ondo aukeratu Hawkers eta asko!! dagokionez!
  Het reismagazine met ve...  
De prijs per persoon per nacht is ongeveer tussen 20 en 30 Dollar. De lunch kost extra, maar het is ook erg goedkoop. Best, toch, brengen eten en drinken wordt aangekocht voor het bereiken van de eilanden.
Il prezzo per persona a notte è di circa tra i 20 e 30 Dollari. Il cibo viene addebitata separatamente, ma è anche molto economico. Migliori, comunque, è quello di portare cibo e bevande acquistati prima di arrivare nelle isole. Dobbiamo negoziare.
Cijena po osobi po noći je oko između 20 i 30 Američkih dolara. Ručak dodatni trošak, ali to je također vrlo jeftino. Najbolji, u svakom slučaju, donijeti hranu i piće je kupio prije dolaska na otoke. Morate pregovarati.
Pertsona bakoitzeko eta gau bakoitzeko prezioa artean 20 eta 30 Dolar. Janaria bereizita kobratuko da, baina ere oso merkea da. Onena, Hala ere, janari eta edariak erosi irletara iritsi aurretik ekartzea da. Negoziatzeko behar dugu.
  Het reismagazine met ve...  
En dan, men vindt personages heb je tegenzin bijna onwaarschijnlijke verhalen. Het onderpand voor hun rekening of ander gesprek, Ook onderbroken, terwijl praten over hoe goedkoop het is een nieuwe supermarkt, en dat u uw keel te trekken om u te vertellen de rest.
Und dann, findet man Zeichen, die Sie haben fast widerwillig unwahrscheinliche Geschichten. Die Sicherheiten entfallen rund Gespräch, auch unterbrochen, während des Gesprächs, wie billig es ist ein neuer Supermarkt, und mit Ihren Hals zu ziehen, um Ihnen sagen, den Rest. Dies ist der Fall eines grenadischen, Ich will nicht sagen, den Namen, weil er sicherlich nicht gerne, Ich habe in Kapstadt getroffen. Ein Held, verstanden als die Wörterbuch-Definition, die sagt, "ist jemand, der eine heroische Aktion ausführt".
A onda, nalazimo znakove koje imaju gotovo nevjerojatne priče nevoljko. Kolateralna računa za neki razgovor, Također prekida, , a govori o tome kako jeftino je novi supermarket, i da povući svoje grlo se ispričati ostatak. To je slučaj Grenadian, Neću reći ime jer sigurno mu se ne sviđa, Upoznao sam je u Cape Townu. Junak, shvatiti kao rječnik definicija koja kaže "je netko tko obavlja herojsku akciju".
  Het reismagazine met ve...  
Ze zijn afkomstig, zijn reden van bestaan ​​en zijn wijze van functioneren. Want zij zijn geen speelgoed, maar instrumenten om hulp te bieden waar anderen niet kunnen, en hij doet dat zo snel en goedkoop mogelijk.
En la britischen NGO Riders for Health, (www.riders.org), Gegründet von ehemaligen Motorradrennfahrer Randy Mamola, Weiß Abenteurer haben keinen Platz für die als Kunden von einigen der Motorrad Reisen durch Afrika von Zeit zu Zeit zu organisieren, um Geld zu sammeln. Und die Bikes sind die Essenz des Riders for Health. Sie entstanden, Grund für seine Existenz und seine Funktionsweise. Denn sie sind kein Spielzeug, sondern Werkzeuge zur Unterstützung zu bringen, wo andere nicht können, und dabei so schnell und so kostengünstig wie möglich.
En Riders la ONG britannica per la Salute, (www.riders.org), Fondata da ex pilota Randy Mamola moto, avventurieri bianchi non hanno spazio per i clienti che, come di alcuni dei viaggi in moto attraverso l'Africa di organizzare di tanto in tanto per raccogliere fondi. E le moto sono l'essenza stessa di Riders for Health. Essi sono originati, sua ragion d'essere e la sua modalità di funzionamento. Per essi non sono giocattoli ma strumenti per portare assistenza a dove altri non possono, e fare in modo rapido ed economico possibile.
En la britanske nevladine organizacije Riders za zdravstvo, (www.riders.org), Osnovan je od strane bivšeg moto racer Randy Mamola, bijelih avanturista nema mjesta za to što su kupci nekih od motocikla putovanja kroz Afriku organizirati s vremena na vrijeme prikupiti sredstva. I bicikle su jako bit Riders za zdravstvo. Oni su nastali, njegov razlog za postojanje i njegov način rada. Jer oni nisu igračke, ali alate kako bi pomoć tamo gdje drugi ne mogu, i tako što brže i jeftinije moguće.
En la ONG inglesa Osasun txirrindulariak, (www.riders.org), Motozikleta ohia racer Randy Mamola sortua, zuri abenturazale dute Afrikan txangoak moto edozein bezeroek noizean behin antolatzen dirua biltzeko gela baino gehiago ez. Eta bizikletak dira txirrindulariak esentzia Osasunerako oso. Dira jatorria, bere arrazoia existitzen, eta bere funtzionamendu-modua. Ez dira jostailu Tresna non baina beste batzuek ezin laguntza eman, eta, hala azkar eta merke ahalik.
  Het reismagazine met ve...  
een dutjeDe Hotel-Afrika, aan de hoofdstraat aan uw rechterhand als u de weg naar Addis Abeba, is vrij goedkoop. Maar als je met de auto komt, niets beter uit te rusten van de vermoeidheid van de weg die Ramhai Hotel, de beste in de stad geen twijfel, een oase van comfort, waar memorabele terugwinning van energie en het gezicht van de rest van de route.
a napThe hotel Africa, on the strip on the right as you go down the road of Addis Ababa, is pretty cheap. But if you come by car, nothing better to rest from the fatigue of the road Ramhai Hotel, the best in town no doubt, a memorable oasis of comfort where recuperate and face the rest of the route.
une siesteL' hôtel Afrique, sur la rue principale sur votre droite lorsque vous entrez le chemin à Addis-Abeba, est assez bon marché. Mais si vous venez en voiture, rien de mieux pour se reposer de la fatigue de la route qui Ramhai Hôtel, le meilleur en ville ne fait aucun doute, une oasis de confort où mémorable récupérer de l'énergie et face au reste de la route.
ein NickerchenDas Hotel Africa, auf der Hauptstraße auf der rechten Seite, wie Sie den Weg von Addis Abeba, ist ziemlich billig. Aber wenn Sie mit dem Auto, nichts Besseres zu Rest aus der Müdigkeit der Art und Weise, dass die Ramhai Hotels, das beste in der Stadt kein Zweifel,, eine Oase des Komforts, wo denkwürdigen neue Energie zu tanken und sich den Rest der Strecke.
un pisolinoIl Hotel Africa, sulla strada principale sulla destra come si entra la strada per Addis Abeba, è piuttosto a buon mercato. Ma se tu vieni in auto, niente di meglio per riposarsi dalle fatiche della strada che Ramhai Hotel, il migliore in città senza dubbio, un'oasi di comfort dove memorabile recuperare energia ed affrontare il resto del percorso.
uma sonecaA Hotel África, na rua principal à sua direita como você entra no caminho de Adis Abeba, é muito barato. Mas se você vier de carro, nada melhor para descansar do cansaço do caminho que o Ramhai Hotel, o melhor da cidade, sem dúvida,, um oásis de conforto onde memoráveis ​​re-energizar e encarar o resto do percurso.
una becainaEl Àfrica hotel, a l'avinguda principal a mà dreta segons s'entra per la carretera d'Addis Abeba, és bastant econòmic. Però si veniu amb cotxe, res millor per descansar del cansament del camí que el Ramhai Hotel, el millor de la ciutat sense dubte, un memorable oasi de confort on recuperar energies i afrontar la resta de la ruta.
napEl Hotel Afrika, na glavnoj ulici na desnoj strani kao što ste unijeli ceste u Addis Ababa, je prilično jeftin. Ali, ako ste došli autom, ništa bolje odmoriti od istrošenosti cesta koja Ramhai Hotel, najbolji u gradu nema sumnje, oaza udobnosti gdje nezaboravnih oporaviti energije i lice ostatak trase.
вздремнутьEl hotel Africa, en la avenida principal a mano derecha según se entra por la carretera de Addis Abeba, es bastante económico. Pero si se viene en coche, nada mejor para descansar del cansancio del camino que el Ramhai Hotel, el mejor de la ciudad sin duda, un memorable oasis de confort donde recuperar energías y afrontar el resto de la ruta.
siesta batThe hotel Afrika, zure eskubidea kale nagusian sartu Addis Abeba errepide, nahiko merkea da. Baina, autoz etortzen bada, ezer atsedena hobeto, Horrela weariness from Ramhai Hotel, herri zalantzarik gabe onena, erosotasun oasi non gogoangarriena re-energize eta gainerako ibilbidea aurre.
  Het reismagazine met ve...  
-Een zwak: de Forn de Sant Joan (Center Joan, 4), in de markt. De brief is niet goedkoop, maar de week heeft een geweldig menu voor 15 EUR. De presentatie is uitstekend. Niet verlaten zonder te proberen de bass.
-A weakness: the Forn de Sant Joan (Sant Joan, 4), the Market. The letter is not cheap, but the week has a great menu for 15 EUR. The presentation is excellent. Do not leave without trying the bass.
-A fraqueza: o Forn de Sant Joan (Sant Joan, 4), o Mercado. A carta não é barato, mas a semana tem um grande menu de 15 EUR. A apresentação é excelente. Não deixe de experimentar o baixo.
-Una debilitat: l' Forn de Sant Joan (Centre de Joan, 4), a la Llotja. La carta no és barata, però entre setmana té un menú fantàstic per 15 EUR. La presentació és excel · lent. No marxeu sense provar el llobarro.
-Slabost: el Forn de Sant Joan (Sant Joan, 4), na tržištu. Izbornik nije jeftino, ali tjedan ima veliki izbornik za 15 EUR. Prezentacija je odlična. Ne ostavljajte bez pokušaja bas.
-Слабость: el При п-де-Сан-Хуан (Sant Joan, 4), Рынок. Это письмо не из дешевых, но неделя имеет большое меню 15 евро. Презентация отлично. Не оставляйте без попытки бас.
-Ahultasuna A: duen Forn de Sant Joan (Sant Joan, 4), Market. Menua ez da merkea, baina aste handia menu 15 euro. Aurkezpen bikaina da. Ez baxu dastatu gabe utzi.
  Het reismagazine met ve...  
Plaats, waarheid, niet erg bevorderlijk voor verzoening. Maar in ieder geval het is goedkoop. Voor twaalf dollar per hoofd kunnen we genieten van het hotel buffet (zonder een druppel alcohol, waaronder), niets bijzonders, maar genoeg om de bijkeuken te leveren.
Before you leave, have to make peace with the stomach after the disgrace of menus plane. Place, truth, not very conducive to reconciliation. But at least it's cheap. For twelve dollars per head we can enjoy the hotel buffet (without a drop of alcohol including), nothing extraordinary but enough to supply the pantry.
Bevor Sie abreisen, haben den Frieden mit dem Magen zu machen, nachdem die Schmach von Flugzeug-Menüs. Place, Wahrheit, nicht sehr förderlich für die Versöhnung. Aber zumindest ist es billig. Für zwölf Dollar pro genießen das Hotel Buffet (ohne einen Tropfen Alkohol einschließlich), nichts besonderes, aber genug, um die Speisekammer zu liefern.
Prima di partire, devono fare la pace con lo stomaco dopo la disgrazia dei menu aerei. Place, verità, non molto favorevole alla riconciliazione. Ma almeno è a buon mercato. Per dodici dollari ciascuno può godere del buffet dell'hotel (senza una goccia di alcol compreso), niente di straordinario, ma sufficiente a fornire la dispensa.
Abans de sortir, cal fer les paus amb l'estómac després de l'ofensa dels menús de l'avió. El lloc, la veritat, tampoc és molt propici per a la reconciliació. Però almenys és barat. Per dotze dòlars per cap podem gaudir del bufet de l'hotel (sense una gota d'alcohol inclosa), res extraordinari però suficient per aprovisionar el rebost.
Перед отъездом, должны заключить мир с желудком после позора плоскости меню. Сайт, правда, не очень способствует примирению. Но по крайней мере это дешево. В течение двенадцати долларов за голову мы можем наслаждаться шведский стол отеля (без капли алкоголя в том числе), Ничего сверхъестественного, но достаточно, чтобы обеспечить кладовой.
Utzi aurretik, dute bakea egitea sabelean menuak plano de disgrace ondoren. Web, egia, ez da oso aproposa adiskidetze. Baina, gutxienez, merkea da. Hamabi buru dolar hotela buffet gozatu ahal izango dugu, (alkohol tanta gabe), aparteko ezer ez baina nahikoa Jakitegia hornitzeko.
  De reismagazine met ver...  
-Anstruther Fish Bar, en A Struther (cerca de St Andrews): een restaurant beroemd om zijn vis chips shops. De plaats is vol charme, in de buurt van de haven, en biedt de mogelijkheid om wijn die door hen drinken. Hij heeft meerdere onderscheidingen ontvangen en is goedkoop.
-Anstruther Fish Bar, en A struther (circle of St Andrews): a restaurant famous for its fish chip shops. The place is full of charm, near the port, and offers the opportunity to drink wine made by them. He has received several awards and is cheap.
-Anstruther Fish Bar, fr Un Struther (Près de St Andrews): un restaurant célèbre pour ses boutiques de puces de poissons. L'endroit est plein de charme, à proximité du port, et offre la possibilité de boire du vin faite par les. Il a reçu plusieurs prix et ne coûte pas cher.
-Anstruther Fish Bar, en A Struther (Umgebung von St Andrews): ein Restaurant, bekannt für seine Fisch-Chips-Läden. Der Ort ist voller Charme, der Nähe des Hafens, und bietet die Möglichkeit, die von ihnen geleisteten Wein trinken. Er hat mehrere Auszeichnungen erhalten und ist billig.
-Anstruther Fish Bar, in A Struther (vicino a St Andrews): un ristorante famoso per il suo fritto di pesce. Il posto è pieno di fascino, vicino al porto, e offre la possibilità di bere vino fatto da loro. Ha ricevuto numerosi riconoscimenti ed è a buon mercato.
-Anstruther Fish Bar, em A Struth (cerca de St Andrews): um restaurante famoso pelas suas lojas chip peixes. O lugar está cheio de charme, perto do porto, e oferece a oportunidade de beber vinho feito por eles. Ele recebeu vários prêmios e é barato.
-Anstrutherの魚バー, strutherエン (cercaデセントアンドリュース): その魚のチップショップで有名なレストラン. 場所は魅力がいっぱいです, 港の近く, それらによって作られ、ワインを飲む機会を提供しています. 彼は数々の賞を受賞し、安価であるた.
-Anstruther Fish Bar, a A Struth (sobre St Andrews): un restaurant famós per les seves fregidories de peix. El local és ple d'encant, prop del port, i ofereix l'oportunitat de beure vi fet per ells. Ha rebut diversos premis i és barat.
-Anstruther Riba Bar, u Struth (o St Andrews): restoran poznat po svojim trgovinama ribe čip. Mjesto je pun šarma, u blizini luke, i nudi priliku da piju vino je napravio tako da ih. Dobitnik je nekoliko nagrada i je jeftin.
-Anstruther Рыба Бар, ан struther (Cerca де Сент-Эндрюс): Ресторан славится своими магазинами рыбы чип. Там полно очарования, рядом с портом, и дает возможность пить вино, изготовленное ими. Он получил несколько наград и дешево.
-Anstruther Fish Bar, en struther A (Nondik gertu: St Andrews): bere arrain chip dendak jatetxe bat famatua. Lekua da xarma osoa, portu gertu, eta beraiek egindako ardoa edateko aukera eskaintzen du. Hainbat sari jaso ditu eta merkea da.
-Anstruther Fish Bar, en A Struther (Busca St Andrews): un restaurante famoso polo seu peixe-frito. O sitio está cheo de encanto, preto do porto, e ofrece a oportunidade de beber viño feito por eles. Recibiu varios premios e é barato.
  De reis-magazine met ve...  
De tienduizend volgelingen waren ervan overtuigd Spanje hebben deelgenomen aan de beste wedstrijd ooit. Alles voelde goedkoop, niemand herinnerde reistijden, de verveling van bureaucratie of zenuwen voor de wedstrijd.
Me ahorraré la crónica del partido, pero debo decir que nos abrazamos hasta cuatro veces, todos con todos, amigos y extraños, la alegría hoy se pinta de rojo. El azul se dispersa con tristeza. Los más de diez mil seguidores de España estábamos convencidos de haber asistido al mejor partido de la Historia. Todo nos pareció barato, nadie recordó las horas de viajes, el tedio de la burocracia o los nervios previos al encuentro. Nos llevábamos de Kiev una experiencia intransferible. Tal vez todo se trate de eso, de invertir sensaciones en la memoria de los días, porque el resto es sólo rutina y olvido.
Vi risparmierò il resoconto della partita, ma devo dire che noi abbracciamo fino a quattro volte, tutti tutti, amici e sconosciuti, Joy è dipinto di rosso oggi. Il blu è disseminata di tristezza. Più di diecimila seguaci erano convinti Spagna hanno partecipato il meglio della storia. Abbiamo trovato tutto più conveniente, Nessuno ricordava le ore di viaggio, la noia della burocrazia o di nervi prima della partita. Siamo arrivati ​​a Kiev esperienza trasferibile. Forse tutto ciò che riguardava, di investire i sentimenti in memoria dei giorni, perché il resto è solo routine e dimentica.
Vou poupá-lo do relatório de jogo, mas devo dizer que nós abraçamos até quatro vezes, tudo tudo, amigos e desconhecidos, Joy é pintado de vermelho hoje. O azul é dispersada com tristeza. Mais de dez mil seguidores estavam convencidos de Espanha ter assistido o melhor da história. Encontramos tudo mais barato, Ninguém se lembrou as horas de viagem, o tédio da burocracia ou de nervos antes do jogo. Temos de Kiev experiências transferíveis. Talvez tudo o que causa, investir sentimentos na memória dos dias, porque o resto é apenas rotina e esquecer.
Me ahorraré la crónica del partido, pero debo decir que nos abrazamos hasta cuatro veces, todos con todos, amigos y extraños, la alegría hoy se pinta de rojo. El azul se dispersa con tristeza. Los más de diez mil seguidores de España estábamos convencidos de haber asistido al mejor partido de la Historia. Todo nos pareció barato, nadie recordó las horas de viajes, el tedio de la burocracia o los nervios previos al encuentro. Nos llevábamos de Kiev una experiencia intransferible. Tal vez todo se trate de eso, de invertir sensaciones en la memoria de los días, porque el resto es sólo rutina y olvido.
M'estalviaré la crònica del partit, però he de dir que ens abracem fins a quatre vegades, tots amb tots, amics i estranys, l'alegria avui es pinta de vermell. El blau es dispersa amb tristesa. Els més de deu mil seguidors d'Espanya estàvem convençuts d'haver assistit al millor partit de la Història. Tot ens va semblar barat, ningú va recordar les hores de viatges, el tedi de la burocràcia o els nervis previs a la trobada. Ens portàvem de Kíev una experiència intransferible. Potser tot es tracti d'això, d'invertir sensacions en la memòria dels dies, perquè la resta és només rutina i oblit.
Ja ću vas rado poštedio izvješće utakmicu, ali moram reći da mi je zagrlila četiri puta, sve sve, prijatelji i stranci, radost danas je slikano crveno. Plava je raspršena s tugom. Na 10.000 sljedbenici bili uvjereni Španjolska su prisustvovali najbolju utakmicu ikad. Sve osjetio jeftini, nitko podsjetio putne puta, monotonija birokracije ili živaca prije utakmice. Moramo Kijev prenijeti iskustva. Možda je sve to u pitanju, ulažu senzacije u spomen na dan, jer ostalo je samo rutina i zaboraviti.
Me ahorraré la crónica del partido, pero debo decir que nos abrazamos hasta cuatro veces, todos con todos, amigos y extraños, la alegría hoy se pinta de rojo. El azul se dispersa con tristeza. Los más de diez mil seguidores de España estábamos convencidos de haber asistido al mejor partido de la Historia. Todo nos pareció barato, nadie recordó las horas de viajes, el tedio de la burocracia o los nervios previos al encuentro. Мы добрались до Киева передаче опыта. Tal vez todo se trate de eso, de invertir sensaciones en la memoria de los días, porque el resto es sólo rutina y olvido.
Duzu ordezko dut Partidu txostena, baina esan besarkatu dugu lau aldiz behar dut, guztiak batera, lagun eta ezezagunen, poza, gaur egun, margotu gorriz. Urdina da tristuraz sakabanatuta. Baino gehiago, hamar mila jarraitzaile ziren konbentzitu Espainiako bertaratu historia festa onena. Dena sentitu merkea, Inork ez du gogora ekarri bidaiatzeko orduak, du burokrazia edo nerbioak tedium jokoa baino lehen. Got to Kiev besterenezina esperientzia dugu. Agian Interesatu guztiak, sentimenduak inbertituko egun memorian, gainerako besterik ez da errutina eta ahaztu duelako.
  De reismagazine met ver...  
Ja, kamers zijn sober, zonder enige luxe (Niet aanbevolen voor mensen op zoek naar comfort). Het is goedkoop, Hoewel de prijzen variëren afhankelijk van de kamer (Er zijn maximaal vijf bedden). Richting: 1 Quay St.
-Skye: The Pink Guest House. The magic of this place is that it is in the same fishing port, with magnificent views of the bay. Yes, the rooms are austere, without any luxury (not recommended for those looking for plenty of comfort). It's cheap, although prices vary depending on the room (there are up to five beds). Direction: 1 Quay St. Such: +44 (0) 01478 612 263
-Skye: The Pink Guest House. La magie de ce lieu, c'est qu'il est dans le même port de pêche, avec une vue magnifique sur la baie. Oui, les chambres sont austères, sans luxe (pas recommandé pour ceux qui recherchent beaucoup de confort). C'est pas cher, bien que les prix varient en fonction de la salle (il ya jusqu'à cinq lits). Direction: 1 Quay St. Tel: +44 (0) 01478 612 263
-Skye: The Pink Guest House. Die Magie dieses Ortes ist, dass es in der gleichen Fischereihafen ist, mit herrlichem Blick auf die Bucht. Ja, die Zimmer sind streng, ohne jeden Luxus (nicht für diejenigen, die viel Komfort empfohlen). Es ist billig, Obwohl die Preise variieren je nach Zimmer je (gibt es bis zu fünf Betten). Richtung: 1 Quay St. Tel: +44 (0) 01478 612 263
-Skye: The Pink House. La magia di questo posto è che è nello stesso porto di pesca, con una magnifica vista sulla baia. Sì, le camere sono spartane, senza alcun lusso (non consigliato per coloro che cercano un sacco di comodità). E 'poco costoso, anche se i prezzi variano a seconda camera (Ci sono fino a cinque posti letto). Direzione: 1 Quay St. Tel: +44 (0) 01478 612 263
-Skye: A Guest House Pink. A magia deste lugar é que ele está no mesmo porto de pesca, com vistas magníficas da baía. Sim, Os quartos são austeros, sem luxo (não recomendado para quem procura muito conforto). É barato, Embora os preços variam dependendo da sala (há até cinco leitos). Direção: 1 Voltar St. Tel: +44 (0) 01478 612 263
-スカイ島: ピンクゲストハウス. この場所の魔法が同じ漁港にあることです, 湾の壮大な景色を. はい, 部屋は質素アール, どんな贅沢なし (偉大な快適さをお探しの方にはお勧めできません). それは安いです, 価格は部屋によって異なりますが (最大5台のベッドがあります). アドレス: 1 岸壁セント. 電話番号: +44 (0) 01478 612 263
-Skye: La casa d'hostes rosa. La màgia d'aquest lloc és que està en el mateix port de pescadors, amb unes vistes magnífiques de la badia. Això sí, les habitacions són austeres, sense cap tipus de luxe (no recomanable per als que busquen molt confort). És barat, encara que els preus varien segons l'habitació (n'hi ha fins a cinc llits). Direcció: 1 Tornar St. Tel: +44 (0) 01478 612 263
-Skye: Pink Guest House. Čari ovog mjesta je da je u istom ribarske luke, s veličanstvenim pogledom na zaljev. Da, Sobe su asketski, bez luksuz (ne preporučuje za one koji traže puno udobnosti). To je jeftin, Iako variraju cijene ovisno o sobi (ima do pet ležajeva). Smjer: 1 Natrag St. Tel: +44 (0) 01478 612 263
-Skye: Розовый дом гость. Магия этого места является то, что в том же рыбном порту, с великолепным видом на залив. Да, Номера строгий, без роскоши (Не рекомендуется для тех, кто ищет много комфорта). Это дешево, хотя цены варьируются в зависимости от помещения (Есть до пяти мест). Адрес: 1 Набережная Санкт-. КАК: +44 (0) 01478 612 263
-Skye: Pink Guest House. Leku hau magikoa da arrantza portua bera dela, badiaren bista zoragarriak dituen. Bai, gelak dira soila., , luxuzko edozein gabe (ez da gomendagarria erosotasun asko bila). Merkea da., prezioak desberdinak dira gela nahiz arabera (gehienez bost ohe daude). Helbidea: 1 Quay St. Hala nola,: +44 (0) 01478 612 263
-Skye: The Pink Guest House. A maxia deste lugar é que está no mesmo porto de pesca, con magníficas vistas sobre a baía. Si, os cuartos son espartanos, sen ningún luxo (non recomendado para o que busca moi confort). É barato, aínda que os prezos varían segundo sala (hai ata cinco camas). Dirección: 1 St Quay. Tal: +44 (0) 01478 612 263
  Het reismagazine met ve...  
Er is altijd de mogelijkheid om achter het stuur, maar de wegen zijn niet eenvoudig en is meestal er om rivieren waden (Ik bedoel, worden gebruikt om te rijden 4×4). Het eten en de accommodaties zijn zeer goedkoop, maar wees op alles voorbereid (prehistorische toiletten, Koud water, spartaans bedden, gebroken ruiten…).
Das teuerste ist in bewegten SUV (Kraftstoff und Fahrer). Siempre queda la opcion de ponerse al volante, aunque las carreteras no son sencillas y es habitual que haya que vadear rios (quiero decir, hay que estar acostumbrado a conducir un 4×4). La comida y los alojamientos son muy baratos, pero hay que estar preparado para cualquier cosa (inodoros prehistoricos, agua fria, camas espartanas, ventanas rotas…). Pero cualquier inconveniente lo compensa sobradamente el privilegio de estar rodeado de tanta belleza. Le recomiendo que se ponga manos a la obra sin pensar en los inconvenientes, que en todo caso no son insalvables. ¡Mucha suerte!
Il più costoso è in movimento in SUV (carburante e conducente). C'è sempre la possibilità di mettersi al volante, ma le strade non sono semplici e di solito hanno a guadare i fiumi (Voglio dire, devono essere utilizzati per guidare il 1 aprile×4). Il vitto e alloggio sono molto economici, ma essere pronto a tutto (Prehistoric servizi igienici, acqua fredda, letti spartani, finestre rotte…). Ma il disagio è più che compensato il privilegio di essere circondato da tanta bellezza. Vi consiglio di andare al lavoro senza pensare al disagio, in ogni caso non sono insormontabili. Buona fortuna!
O mais caro está se movendo em SUV (combustível e motorista). Há sempre a opção de ficar atrás do volante, apesar de as estradas não são simples e é comum que há a percorrer rios (Eu quero dizer, deve ser usado para dirigir a 1 de Abril×4). A alimentação e alojamento são muito baratos, mas estar preparado para tudo (inodoros pré-históricos, Água fria, Camas de Esparta, janelas quebradas…). Mas qualquer inconveniente é mais do que compensou o privilégio de estar cercada por tanta beleza. Eu recomendo que você comece a trabalhar sem pensar nos problemas, que em todo o caso no som insalvable. Boa sorte!
最も高価なオフロードを移動することです (ガソリンとドライバ). ホイールの後ろに取得するオプションが常にある, 道は単純ではないと川をそこに苦労しすることが一般的ですが、 (私は意味する, 4月1日に運転するために使用する必要があります×4). 食べ物や宿泊施設は非常に安いです。, しかし何のために準備される (先史時代のトイレ, 冷水, 質素なベッド, 壊れた窓…). しかし、どのような不便はあまりの美しさに囲まれているの特権を相殺する以上です。. 私はあなたの問題について何も考えずに仕事に取り掛かることをお勧めします, いずれにしても克服できないではありません. 幸運!
El més car és moure's en tot terreny (gasolina i un conductor). Sempre queda l'opció de posar-se al volant, encara que les carreteres no són senzilles i és habitual que calgui travessar rius (vull dir, cal estar acostumat a conduir abril 1×4). El menjar i els allotjaments són molt barats, però cal estar preparat per a qualsevol cosa (inodors prehistoricos, aigua freda, llits espartanes, finestres trencades…). Però qualsevol inconvenient ho compensa sobradament el privilegi d'estar envoltat de tanta bellesa. Li recomano que es posi fil a l'agulla sense pensar en els inconvenients, que en tot cas no són insalvables. Molta sort!
Najskuplji kreće u SUV (goriva i vozač). Uvijek postoji mogućnost dobivanja volanom, Iako ceste nisu jednostavna i uobičajeno je da postoji gaziti rijeke (Mislim, mora se koristiti za vožnju po 1. travnja×4). Hrana i smještaj su vrlo jeftine, ali budite spremni na sve (Prapovijesne WC, Agua fria, Spartan kreveta, razbijanje prozora…). No, bilo je više od neugodnosti offset privilegiju da bude okružen tolikom ljepotom. Preporučujem da ste dobili za rad, bez razmišljanja o problemima, u svakom slučaju nisu nepremostivi. Sretno!
Lo mas caro es moverse en todoterreno (gasolina y un conductor). Siempre queda la opcion de ponerse al volante, aunque las carreteras no son sencillas y es habitual que haya que vadear rios (quiero decir, hay que estar acostumbrado a conducir un 4×4). La comida y los alojamientos son muy baratos, pero hay que estar preparado para cualquier cosa (inodoros prehistoricos, agua fria, camas espartanas, ventanas rotas…). Pero cualquier inconveniente lo compensa sobradamente el privilegio de estar rodeado de tanta belleza. Le recomiendo que se ponga manos a la obra sin pensar en los inconvenientes, que en todo caso no son insalvables. ¡Mucha suerte!
Lo mas caro es moverse en todoterreno (gasolina y un conductor). Siempre queda la opcion de ponerse al volante, aunque las carreteras no son sencillas y es habitual que haya que vadear rios (quiero decir, hay que estar acostumbrado a conducir un 4×4). La comida y los alojamientos son muy baratos, pero hay que estar preparado para cualquier cosa (inodoros prehistoricos, agua fria, camas espartanas, ventanas rotas…). Pero cualquier inconveniente lo compensa sobradamente el privilegio de estar rodeado de tanta belleza. Le recomiendo que se ponga manos a la obra sin pensar en los inconvenientes, que en todo caso no son insalvables. ¡Mucha suerte!
O máis caro se está movendo SUV (combustible e condutor). Sempre hai a posibilidade de estar detrás do volante, pero as estradas non son simples e xeralmente é alí que vadear ríos (Quero dicir, debe utilizar para montar 4×4). A comida e as aloxamentos son moi baratos, pero estar preparado para todo (inodoros prehistoricos, Auga fría, camas espartanos, fiestras rotas…). Pero, máis que compensa calquera inconveniente privilexio de ser rodeado por tanta beleza. Eu recomendo que comezar a traballar sen pensar sobre os inconvenientes, que en todo caso no son insalvables. Boa sorte!
  Het reismagazine met ve...  
We stopten om te zien wat er zo interessant dat deze toeristen fotograferen opgewonden. We gingen de plastic ananas. Binnen was een goedkoop restaurant. Het bleek dat om de paar kilometer zijn gebouwd gigantische plastic fruit of groenten.
A quelques miles plus tard, nous avons vu un grand bus s'est arrêté. De là vers le bas des tas de japonais, caméras de chargement lourds. Soudain, sans préavis, a commencé à prendre des photos et des photos sur un bâtiment en forme d'ananas terrible. Nous nous sommes arrêtés pour voir ce qui était si intéressant que eso fotografiaban ces des touristes enthousiastes. Nous sommes entrés dans l'ananas en plastique. A l'intérieur d'un restaurant pas cher. Il s'est avéré que tous les quelques kilomètres ont été construits fruits ou des légumes en plastique géantes. Où est cultivé tomate, donc une tomate géante avec son restaurant et une boutique de souvenirs à l'intérieur; Même là où ils cultivent des bananes ou des poireaux… Nous sommes retournés à sortir de la course et en espérant ne pas rencontrer de nouveau bus de touristes. Quand la nuit est tombée, s'arrêta pour se reposer sur Proserpine.
Ein paar Meilen später sahen wir einen großen Bus gestoppt. Von it down Haufen von japanischen, schwere Belastung Kameras. Plötzlich, ohne Vorankündigung, begann, Fotos und Videos zu einem schrecklichen Ananas-förmige Gebäude nehmen. Wir hielten an, zu sehen, was war so interessant, dass eso fotografiaban diese begeisterten Touristen. Wir betraten das Kunststoff-Ananas. Darin befand sich ein billiges Restaurant. Es stellte sich heraus, dass alle paar Kilometer wurden riesige Kunststoff Obst oder Gemüse gebaut. Wo ist Tomaten angebaut, somit ein riesiger Tomaten mit seinem Restaurant und Souvenirshop innen; gleich, wo sie wachsen Bananen oder Lauch… Wir gingen zurück, um aus dem Rennen und hoffen, nicht wieder zu treffen mit Busladungen von Touristen. Als die Nacht hereinbrach, gestoppt, um zu ruhen Proserpina.
Pochi chilometri più tardi abbiamo visto un grosso autobus si è fermato. Da giù mucchi di giapponese, telecamere di carico pesante. Improvvisamente, senza preavviso, ha cominciato a prendere le foto e le foto a un terribile edificio a forma di ananas. Ci siamo fermati per vedere cosa era così interessante che eso fotografiaban questi turisti entusiasti. Siamo entrati nel ananas plastica. Dentro c'era un ristorante a buon mercato. Si è scoperto che ogni pochi chilometri sono stati costruiti frutta di plastica giganti o verdura. Dove si coltiva pomodoro, quindi un pomodoro gigante con il suo ristorante e negozio di souvenir all'interno; la stessa dove crescono banane o porri… Siamo tornati a uscire per la gara e sperando di non incontrare di nuovo con i pullman di turisti. Quando scese la notte, fermato a riposare su Proserpina.
Poucos quilômetros depois, vimos um grande ônibus parou. De la montes de japonês, câmeras de carga pesada. De repente, sem aviso prévio, começou a tirar fotos e fotos para um edifício em forma de abacaxi terrível. Paramos para ver o que era isso tão interessante que fotografiaban entusiasmados estes turistas. Entramos no abacaxi plástico. Dentro havia um restaurante barato. Descobriu-se que a cada poucos quilômetros foram construídos frutas de plástico gigantes ou vegetais. Onde é cultivado tomate, assim, um tomate gigante com seu restaurante e loja de souvenirs dentro; o mesmo onde crescem bananas ou alho-poró… Voltamos a sair para a corrida e na esperança de não se encontrar novamente com ônibus cheios de turistas. Quando a noite caiu, paramos para descansar cerca de Prosérpina.
Uns quilòmetres més endavant vam veure com s'aturava un gran autobús. D'ell van baixar munts de japonesos, carregant pesades càmeres fotogràfiques. De sobte, i sense avís, començar a fer fotos i fotos a una espantosa edificació amb forma de pinya. Parem per veure què era això tan interessant que fotografiaven entusiasmats aquests turistes. Entrem a la pinya de plàstic. Dins hi havia un restaurant barat. Va resultar que de tant en nombre de quilòmetres s'han construït gegants fruites o verdures de plàstic. On es conrea tomàquet, doncs un tomàquet gegant amb el seu restaurant i botiga de souvenirs dins; el mateix on creixen plàtans o porros… Vam tornar a sortir d'allà a la cursa i esperant no tornar-nos a trobar amb autobusos plens de turistes. Quan va caure la nit, parem a descansar prop d' Proserpina.
Nekoliko kilometara kasnije vidjeli smo veliki autobus zaustavio. Od njega se razbije hrpama Japanski, opterećen kamerama. Iznenada, bez obavijesti, počeo snimati fotografije i fotografije u strašnom obliku ananasa zgrade. Zaustavili smo vidjeti ono što je tako zanimljivo da su ti turisti fotografiranje uzbuđeni. Ušli smo plastične ananas. Unutra je bio jeftin restoran. Ispalo je da se svakih nekoliko kilometara izgrađene su divovske plastične voća ili povrća. Gdje se uzgaja rajčice, taj div od rajčice sa svojim restorana i suvenirnica unutar; Isto gdje rastu banane ili poriluk… Vratili smo izaći na utrci, a ne nadajući se ponovno sastati s busloads turista. Kad je pala noć, zaustavio na odmor u blizini Prozerpinu.
В нескольких милях позже мы увидели большой автобус остановился. Выпало ему много японских, тяжелые камеры загрузки. Вдруг, без предварительного уведомления, начал снимать фотографии и фотографии отвратительное здание форме ананаса. Мы остановились, чтобы посмотреть, что было так интересно, что эти туристы фотографирования возбужденное. Мы вошли в пластиковые ананасы. Внутри была закусочная. Оказалось, что каждые несколько километров были построены гигантские пластиковые фрукты или овощи. Где выращивают томат, потому что гигантский помидор с его ресторан и сувенирный магазин внутри; То же самое, где они растут бананы или лук-порей… Мы вернулись, чтобы выйти на гонку и надеяться, чтобы не встретиться с автобусов с туристами. Когда наступила ночь, остановился отдохнуть возле Прозерпина.
Gutxi mila bat geroago autobus handi bat ikusi genuen gelditu. Bertatik Japoniako heaps behera, heavy loading kamerak. Bat-batean, jakinarazpenik gabe, hasi zen argazkiak eta argazkiak eraman izugarri bat anana itxurako eraikina. Zer zen hain interesgarria ikusteko gelditu gara DBH fotografiaban gogotsu turista horiek. Plastikozko anana sartu dugu. Barruan zen merkea jatetxe bat. Konturatu nintzen, kilometro batzuk behin eraiki dira erraldoi plastikozko fruta edo barazki. Non hazi tomatea, beraz, bere jatetxe eta denda barruan tomate erraldoi bat; bera non bananak edo porru hazten dira… Itzuli ginen ateratzeko lasterketa, eta ez da berriro erantzuteko turista busloads batera zelairatuko. Gaua jaitsi zen, gelditu atseden buruz Proserpine.
  De reis-magazine met ve...  
De tienduizend volgelingen waren ervan overtuigd Spanje hebben deelgenomen aan de beste wedstrijd ooit. Alles voelde goedkoop, niemand herinnerde reistijden, de verveling van bureaucratie of zenuwen voor de wedstrijd.
Je vais vous épargner le rapport de match, mais je dois dire que nous nous sommes embrassés quatre fois, tous tous, amis et des étrangers, aujourd'hui la joie est peinte en rouge. Le bleu est parsemé de tristesse. Les dix mille fidèles étaient convaincus Espagne ont assisté à la meilleure adéquation jamais. Tout semblait pas cher, personne ne rappelle les temps de déplacement, l'ennui de la bureaucratie ou les nerfs avant le match. Nous sommes arrivés à Kiev expérience transférable. Peut-être que tout ce qui concernait, sensations qui investissent dans la mémoire de la journée, car le reste est juste la routine et oublier.
Ich erspare Ihnen den Spielbericht, aber ich muss sagen, dass wir bis zu vier Mal umarmen, alle alle, Freunde und Fremde, Joy ist rot bemalt heute. Der blaue ist mit Traurigkeit verstreut. Mehr als zehntausend Anhänger waren überzeugt, Spanien haben die besten der Geschichte besucht. Wir fanden alles billiger, Niemand erinnerte sich an die Stunden auf Reisen, die Langeweile der Bürokratie oder Nerven vor dem Spiel. Wir bekamen nach Kiew übertragbare Erfahrungen. Vielleicht, dass alle Beteiligten, Gefühle in Erinnerung an die Tage zu investieren, weil der Rest ist nur Routine und vergessen.
Me ahorraré la crónica del partido, pero debo decir que nos abrazamos hasta cuatro veces, todos con todos, amigos y extraños, la alegría hoy se pinta de rojo. El azul se dispersa con tristeza. Los más de diez mil seguidores de España estábamos convencidos de haber asistido al mejor partido de la Historia. Todo nos pareció barato, nadie recordó las horas de viajes, el tedio de la burocracia o los nervios previos al encuentro. Nos llevábamos de Kiev una experiencia intransferible. Tal vez todo se trate de eso, de invertir sensaciones en la memoria de los días, porque el resto es sólo rutina y olvido.
Vi risparmierò il resoconto della partita, ma devo dire che noi abbracciamo fino a quattro volte, tutti tutti, amici e sconosciuti, Joy è dipinto di rosso oggi. Il blu è disseminata di tristezza. Più di diecimila seguaci erano convinti Spagna hanno partecipato il meglio della storia. Abbiamo trovato tutto più conveniente, Nessuno ricordava le ore di viaggio, la noia della burocrazia o di nervi prima della partita. Siamo arrivati ​​a Kiev esperienza trasferibile. Forse tutto ciò che riguardava, di investire i sentimenti in memoria dei giorni, perché il resto è solo routine e dimentica.
Vou poupá-lo do relatório de jogo, mas devo dizer que nós abraçamos até quatro vezes, tudo tudo, amigos e desconhecidos, Joy é pintado de vermelho hoje. O azul é dispersada com tristeza. Mais de dez mil seguidores estavam convencidos de Espanha ter assistido o melhor da história. Encontramos tudo mais barato, Ninguém se lembrou as horas de viagem, o tédio da burocracia ou de nervos antes do jogo. Temos de Kiev experiências transferíveis. Talvez tudo o que causa, investir sentimentos na memória dos dias, porque o resto é apenas rotina e esquecer.
Me ahorraré la crónica del partido, pero debo decir que nos abrazamos hasta cuatro veces, todos con todos, amigos y extraños, la alegría hoy se pinta de rojo. El azul se dispersa con tristeza. Los más de diez mil seguidores de España estábamos convencidos de haber asistido al mejor partido de la Historia. Todo nos pareció barato, nadie recordó las horas de viajes, el tedio de la burocracia o los nervios previos al encuentro. Nos llevábamos de Kiev una experiencia intransferible. Tal vez todo se trate de eso, de invertir sensaciones en la memoria de los días, porque el resto es sólo rutina y olvido.
M'estalviaré la crònica del partit, però he de dir que ens abracem fins a quatre vegades, tots amb tots, amics i estranys, l'alegria avui es pinta de vermell. El blau es dispersa amb tristesa. Els més de deu mil seguidors d'Espanya estàvem convençuts d'haver assistit al millor partit de la Història. Tot ens va semblar barat, ningú va recordar les hores de viatges, el tedi de la burocràcia o els nervis previs a la trobada. Ens portàvem de Kíev una experiència intransferible. Potser tot es tracti d'això, d'invertir sensacions en la memòria dels dies, perquè la resta és només rutina i oblit.
Ja ću vas rado poštedio izvješće utakmicu, ali moram reći da mi je zagrlila četiri puta, sve sve, prijatelji i stranci, radost danas je slikano crveno. Plava je raspršena s tugom. Na 10.000 sljedbenici bili uvjereni Španjolska su prisustvovali najbolju utakmicu ikad. Sve osjetio jeftini, nitko podsjetio putne puta, monotonija birokracije ili živaca prije utakmice. Moramo Kijev prenijeti iskustva. Možda je sve to u pitanju, ulažu senzacije u spomen na dan, jer ostalo je samo rutina i zaboraviti.
Me ahorraré la crónica del partido, pero debo decir que nos abrazamos hasta cuatro veces, todos con todos, amigos y extraños, la alegría hoy se pinta de rojo. El azul se dispersa con tristeza. Los más de diez mil seguidores de España estábamos convencidos de haber asistido al mejor partido de la Historia. Todo nos pareció barato, nadie recordó las horas de viajes, el tedio de la burocracia o los nervios previos al encuentro. Мы добрались до Киева передаче опыта. Tal vez todo se trate de eso, de invertir sensaciones en la memoria de los días, porque el resto es sólo rutina y olvido.
Duzu ordezko dut Partidu txostena, baina esan besarkatu dugu lau aldiz behar dut, guztiak batera, lagun eta ezezagunen, poza, gaur egun, margotu gorriz. Urdina da tristuraz sakabanatuta. Baino gehiago, hamar mila jarraitzaile ziren konbentzitu Espainiako bertaratu historia festa onena. Dena sentitu merkea, Inork ez du gogora ekarri bidaiatzeko orduak, du burokrazia edo nerbioak tedium jokoa baino lehen. Got to Kiev besterenezina esperientzia dugu. Agian Interesatu guztiak, sentimenduak inbertituko egun memorian, gainerako besterik ez da errutina eta ahaztu duelako.
Aforro-lle o informe do partido, pero debo dicir que nos abrazamos catro veces, todo para todos, amigos e descoñecidos, alegría hoxe está pintado de vermello. O azul é dispersada con tristeza. Máis de dez mil seguidores estaban convencidos de España ter asistido a mellor festa en Historia. Todo parecía barato, Ninguén lembrou as horas de viaxe, o aburrimento da burocracia ou nervios antes do partido. Chegamos a Kiev experiencia transferible. Quizais todo o que preocupaba, sentimentos de investir na memoria dos días, xa que o resto é só rutina e esquecer.
  Het reismagazine met Bl...  
Er zijn maar weinig vertrouwen van de loyaliteit van Catriel dus niet veel mensen die durven deze vruchtbare velden te maken te produceren. Het land was goedkoop, was het risico groot, maar de kans waren hoog.
And 1860 Argentina was not yet a destination for European immigrants. Most of the vast plains of the pampas was disputed with Indian tribes. But one, the Catriel, Government had agreed to settle on the outskirts of Blue and protect the town from attack by other Indians for the government to hand over hundreds of monthly cattle. Few trust the loyalty of Catriel so not many who dared to make these fertile fields produce. The land was cheap, the risk was high, but the chances were high. Blue was only suitable territory for bold.
Et 1860 Argentine n'était pas encore une destination pour les immigrants européens. La plupart des vastes plaines de la pampa a été contestée avec les tribus indiennes. Mais une, CATRIEL l', Gouvernement avait accepté de régler à la périphérie de bleu et de protéger la ville contre les attaques des autres Indiens pour le gouvernement de remettre des centaines de têtes de bétail par mois. Peu de confiance de la loyauté de Catriel donc il y avait beaucoup de ceux qui ont été encouragés à rendre ces champs fertiles produisent. Le terrain n'était pas cher, le risque était élevé, mais les chances sont élevées. Bleu était seulement le territoire approprié pour le gras.
Und 1860 Argentinien war noch nicht ein Ziel für europäische Einwanderer. Die meisten von den weiten Ebenen der Pampa wurde mit Indianerstämmen umstritten. Aber eines, Catriel die, Regierung zugestimmt hatte, am Stadtrand von Blue absetzen und schützen die Stadt vor Angriffen durch andere Indianer für die Regierung zu übergeben, Hunderte von Rindern monatlich. Wenige Vertrauen in die Loyalität der Catriel so gab es viele, wurden aufgefordert, diese fruchtbare Felder machen produzieren. Das Land war billig, Das Risiko war hoch, aber die Chancen waren hoch. Blau war nur geeignete Gebiet für fett.
E 1860 L'Argentina non era ancora una meta per gli immigrati europei. La maggior parte delle vaste pianure della Pampa è stato contestato con le tribù indiane. Ma uno, Catriel l', Governo aveva deciso di stabilirsi alla periferia di blu e proteggere la città dagli attacchi di altri indiani per il governo di mano nel corso di centinaia di capi di bestiame mensili. Pochi fiducia la lealtà di Catriel quindi ci sono stati molti che sono stati incoraggiati a fare quei campi fertili producono. Il terreno era a buon mercato, il rischio era alto, ma le probabilità erano alte. Blu era solo territorio adatto per il grassetto.
E 1860 Argentina ainda não era um destino para os imigrantes europeus. A maior parte das vastas planícies dos pampas foi disputada com tribos indígenas. Mas, Catriel o, Governo concordou em estabelecer nos arredores de azul e proteger a cidade de ataques de outros índios para o governo a entregar centenas de cabeças de gado por mês. Confiança poucos a fidelidade de Catriel assim houve muitos que foram incentivados a fazer esses campos férteis produzir. A terra era barata, o risco era elevado, mas as chances eram de alta. Azul era só território adequado para negrito.
En 1860 la Argentina no era todavía un destino de inmigrantes europeos. La mayor parte de la enorme planicie de la pampa estaba disputada con tribus indias. Pero una de ellas, la de Catriel, había acordado con el Gobierno asentarse en las afueras de Azul y proteger el poblado del ataque de otros indios a cambio de que el Gobierno le entregara mensualmente cientos de cabezas de ganado. Pocs confiaven en la lleialtat de Catriel pel que no eren molts els que s'animaven a fer que aquests fèrtils camps produïssin. La terra valia poc, el risc era altíssim, però les oportunitats eren altes. Blau era territori només apte per audaços.
A 1860 Argentina još nije destinacija za europskim doseljenicima. Većina ogromne ravnice Pampas je sporno s indijanskih plemena. No, jedan, Catriel, Vlada je pristalo na nagodbu na kraju Blue i zaštitili grad od napada druge Indijance vlade predati stotine mjesečnih goveda. Malo povjerenja odanost Catriel tako malo tko usudio bi ove plodna polja proizvode. Zemlja je bila jeftina, Rizik je bio visok, ali šanse su visoke. Plava je pogodan samo za područje bold.
В 1860 Аргентина еще не был местом для европейских иммигрантов. Большая часть обширных равнинах пампасах было оспорено с индейскими племенами. Но одно, Catriel, Правительство согласилось, чтобы поселиться на окраине Синий и защитить город от нападения других индейцев для правительства передать сотни ежемесячно крупного рогатого скота. Мало доверия лояльность Catriel таким образом, было много тех, кто были призваны, чтобы сделать эти плодородные поля производят. Земля была дешевой, Риск был высоким, но шансы были высоки. Синий подходит только территория для смелых.
Urtean 1860 Argentina ez zen oraindik etorkinak Europako destino. Pampa del lautada zabala da nagusi zen tribu Indian batekin jokatu. Baina, Catriel du, Gobernuak erabaki zuen Blue kanpoaldean finkatu eta babestu eraso herri indioak beste gobernuak esku-behi hileko ehunka baino gehiago. Gutxik konfiantza Catriel leialtasuna, beraz, ez ziren asko animatu ziren emankorrak eremu horiek egiteko ekoizteko. Lurrak izan zen merkeak, arriskua izan zen altua, baina aukera handiko. Blue zen bakarrik lurralde egokia lodia.
E 1860 Arxentina aínda non era un destino para os inmigrantes europeos. A maior parte das vastas chairas dos pampas disputouse con tribos indíxenas. Mais, Catriel o, Goberno acordou establecer nas aforas de azul e protexer a cidade dos ataques doutros indios para o goberno a entregar centos de cabezas de gando por mes. Confianza poucos a fidelidade de Catriel así houbo moitos que foron animou a facer estes campos fértiles producir. A terra era barato, dun risco elevado, pero as posibilidades eran de alta. Azul era só territorio axeitado para negra.
  Het reismagazine met ve...  
Letterlijk weet niet waar Italië (niet Europe) of, cursus, prijs. Toen vertelde dat een paar kan kosten, goedkoop, 1000 Rands (100 EUR) Ik heb gezicht stond op de tv vanavond verhuizen naar kijken of ik zie een programma dat vol lof over de keuken van Mozambique.
La primera vez que me di cuenta de la velocidad con la que te toman la palabra fue con Choice, una mujer negra, más de 40, que viene a limpiar a nuestra casa (nos cuesta cinco euros por persona y mis maniáticos compañeros de piso se volverán a sus países sin saber que yo puedo dejar el cepillo de dientes olvidado en el frigorífico). La primera mañana Natasa (una de mis compañeras) le dijo a la mujer que llegará a las ocho, que ella le preparaba un café y desayunaría con nosotros. Llegó a las nueve, le hicimos el café y una tostada y nos sentamos con ella. Nos explicó que está ahorrando para poner una tienda de ropa que iba a comprar en Italia; había visto en la tele un reportaje de decía que era la mejor ropa del mundo. Literalmente no sabe dónde está Italia (tampoco Europa) ni, desde luego, su precio. Cuando le dijimos que un pantalón puede costar, barato, 1000 rands (100 euros) puso cara de tengo que volver a poner la tele esta noche a ver si veo un programa que alabe la cocina de Mozambique. Llegar una hora más tarde no fue suficiente, también decidió irse media hora antes de los estipulado. Luego, cuando le dije que no era necesario que viniera todas las semanas, que quizá era mejor dos veces al mes, me miro con cara de “tú no me convienes” y me dijo “llamaré a Natasa” (lo cierto es que fue mi compañera la que me dijo que no hacía falta que viniera cada semana).
A primeira vez eu percebi o quão rápido você tomar a palavra estava com escolha, uma mulher negra, mais do que 40, que vem para limpar a nossa casa (nos custar cinco dólares por pessoa e os meus companheiros de quarto são maníacos regressar aos seus países sem saber que eu posso deixar a escova de dentes esquecida na geladeira). A primeira manhã Natasa (um dos meus colegas) disse à mulher que bateu em oito, estava preparando um café e ter café da manhã conosco. Ele chegou às nove, fizemos café e torradas e sentou-se com ela. Ele explicou que você está economizando para colocar uma loja de roupas que estava indo comprar na Itália; tinha visto na televisão um relatório, dizendo que era a melhor roupa do mundo. Literalmente não sabe onde a Itália (A Europa também) ou, curso, preço. Quando lhe disse que um par pode custar, barato, 1000 Rands (100 EUR) Eu fiz uma cara que retornar a TV hoje à noite para ver se eu ver um programa que cozinha louvor de Moçambique. Chegue uma hora mais tarde não foi suficiente, também decidiu deixar meia hora antes do estipulado. Em seguida,, quando eu lhe disse que não era necessário vir toda semana, talvez fosse melhor duas vezes por mês, Ele olhou para mim "você não concorda" e disse: "Eu vou chamar Natasa" (a verdade é que foi meu companheiro me disse que não havia necessidade de vir toda semana).
私はあなたの言葉をそのまま鵜呑みにする速度を最初に気づいた時には、選択していました, 黒人女性, 超える 40, 誰が私たちの家を掃除するようになる (私たち一人当たり5ドルを要すると私のルームメイトはマニアアール私は冷蔵庫の中に忘れて歯ブラシを残すことができることを知らず、自国に戻って). 最初の朝のNatasa (私の同僚の一人) 女性は8時に到着するように言われ, 彼女はコーヒーを用意して私たちと一緒に朝食を取る. 彼は9時に到着しました, 私たちはコーヒーとトーストを作って、彼女と一緒に土. 我々は、我々はあなたがイタリアで購入したい洋服店を置くために保存している説明; それは、世界で最高の服だったと言ってテレビでレポートを見ていた. 文字通りどこにイタリアを知​​らない (また、欧州) または, その後, 価格. ペアは費用がかかると言われたとき, 安い, 1000 ランズ (100 ユーロ) 私はその賞賛モザンビークキッチンプログラムを参照してくださいかどうかを確認するためにテレビの今夜を再配置するために顔を入れている. 時間後に到着するだけでは十分ではありませんでした, 規定の前にも半分の時間を残すことにした. その後、, 私が言ったとき、私は毎週来る必要はありませんでした, 多分それは最高の月に二回あった, 私は彼に "あなたは同意しない"を見て、 "私はNatasa電話するよ"と言った (真実は、それが私の仲間は、彼が毎週来る必要がなかった私に言ったということです).
La primera vegada que em vaig adonar de la velocitat amb la que et prenen la paraula va ser amb Choice, una dona negra, més de 40, que ve a netejar a casa nostra (ens costa cinc euros per persona i els meus maniàtics companys de pis es tornaran als seus països sense saber que jo puc deixar el raspall de dents oblidat a la nevera). El primer matí Natasa (una de les meves companyes) va dir a la dona que arribarà a les vuit, que ella li preparava un cafè i esmorzaria amb nosaltres. Va arribar a les nou, li vam fer el cafè i una torrada i ens vam asseure amb ella. Ens va explicar que està estalviant per posar una botiga de roba que anava a comprar a Itàlia; havia vist a la tele un reportatge de deia que era la millor roba del món. Literalment no sap on és Itàlia (tampoc Europa) ni, per descomptat, el seu preu. Quan li vam dir que uns pantalons pot costar, barat, 1000 rands (100 EUR) va fer cara de he de tornar a posar la tele aquesta nit a veure si veig un programa que lloi la cuina de Moçambic. Arribar una hora més tard no va ser suficient, també va decidir marxar mitja hora abans dels estipulat. Després, quan li vaig dir que no calia que vingués totes les setmanes, que potser era millor dues vegades al mes, em miro amb cara de "tu no em convens" i em va dir "trucaré a Natasa" (la veritat és que va ser la meva companya la que em va dir que no calia que vingués cada setmana).
Prvi put sam primijetio brzinu s kojom ste se riječ bila s Choice, Crnkinja, više od 40, koji je u pitanju čisti našu kuću (to košta 5 € po osobi i moji cimeri manijaci će se vrate u svoje zemlje ne znajući da mogu napustiti zaboravljenu četkicu za zube u hladnjaku). Prvo jutro Nataša (jedan od mojih kolega) Žena je rekla da dođete na osam, je pripremio kavu i jesti doručak s nama. On je stigao u devet, napravili smo kavu i tost i sjeo s njom. Objasnili smo da smo spas staviti dućan s odjećom što će kupiti u Italiji; vidio na TV-u izvješću rekavši da je najbolje odjeću u svijetu. Doslovno ne znam gdje Italiju (Ne Europa) ili, tečaj, cijena. Kad je rekao da par može koštati, jeftin, 1000 Rands (100 EUR) Stajao sam licem u premjestite TV večeras vidjeti ako vidim program koji hvale kuhinje Mozambiku. Dolazak sat kasnije nije bilo dovoljno, Također je odlučio ostaviti pola sata prije nego što propisano. Tada, kad sam rekao da ne treba da dolaze svaki tjedan, možda je najbolje dva puta mjesečno, Lice me pogledala "da nije dobro za mene", a ja sam rekao: "Ja ću nazvati Nataša" (Istina je da je moj drug mi je rekao da ne treba da dolaze svaki tjedan).
В первый раз я заметил, что скорость, с которой вы берете слово было с выбором, черная женщина, более 40, кто приезжает, чтобы убрать наш дом (он стоит пять евро на человека, и мои соседи по комнате маньяков будет вернуться в свою страну, не зная, что я могу оставить забыл зубную щетку в холодильнике). Первое утро Наташа (один из моих коллег) Женщина сказала, чтобы прибыть в восемь, она приготовила кофе и съесть завтрак с нами. Он прибыл в девять, мы сделали кофе и тост и сел с ней. Мы объяснили, что мы экономим поставить магазине одежды вы купили бы в Италии; видел по телевизору отчет, говоря, что это была лучшая одежда в мире. Буквально не знают, куда Италия (не Европа) или, курс, цена. Когда ему сказали, что пара может стоить, дешево, 1000 рандов (100 евро) Я стоял лицом переехать телевизору сегодня вечером, чтобы увидеть, если я вижу, что программа хвалить кухни Мозамбика. Прибытие через час было недостаточно, Также решено оставить за полчаса до оговоренного. Затем, Когда я сказал, что не нужно приходить каждую неделю, Может быть, это была лучшая два раза в месяц, лицо не смотрел на меня "вы мне не подходит", и я сказал: "Я буду называть Наташа" (Правда, это был мой товарищ сказал мне, что не нужно было приходить каждую неделю).
La primera vez que me di cuenta de la velocidad con la que te toman la palabra fue con Choice, una mujer negra, baino gehiago 40, que viene a limpiar a nuestra casa (nos cuesta cinco euros por persona y mis maniáticos compañeros de piso se volverán a sus países sin saber que yo puedo dejar el cepillo de dientes olvidado en el frigorífico). La primera mañana Natasa (una de mis compañeras) le dijo a la mujer que llegará a las ocho, que ella le preparaba un café y desayunaría con nosotros. Llegó a las nueve, le hicimos el café y una tostada y nos sentamos con ella. Nos explicó que está ahorrando para poner una tienda de ropa que iba a comprar en Italia; había visto en la tele un reportaje de decía que era la mejor ropa del mundo. Literalmente no sabe dónde está Italia (tampoco Europa) edo, ikastaroa, su precio. Cuando le dijimos que un pantalón puede costar, barato, 1000 rands (100 euro) puso cara de tengo que volver a poner la tele esta noche a ver si veo un programa que alabe la cocina de Mozambique. Llegar una hora más tarde no fue suficiente, también decidió irse media hora antes de los estipulado. Gero, cuando le dije que no era necesario que viniera todas las semanas, que quizá era mejor dos veces al mes, me miro con cara de “tú no me convienes” y me dijo “llamaré a Natasa” (lo cierto es que fue mi compañera la que me dijo que no hacía falta que viniera cada semana).
A primeira vez que notei a velocidade con que tome a palabra estaba con opción, unha muller negra, máis 40, que vén para limpar a nosa casa (custa cinco euros por persoa e os meus compañeiros de cuarto fanáticos han devolver ós seus países, sen saber que podo deixar a cepillo de dentes a chave na neveira). A primeira Nataša mañá (un dos meus compañeiros) A muller dixo para chegar a oito, ela preparou café e comer coa xente. Chegou ás nove, fixemos café e torradas e sentou-se con ela. Explicamos que estamos aforrando para poñer unha tenda de roupa que compra en Italia; vira na televisión un informe dicindo que era a mellor roupa do mundo. Literalmente non sei onde Italia (Non Europa) ou, Claro, prezo. Cando dixo que un par pode custa, barato, 1000 Rands (100 EUR) Eu xa estiven cara a mudar o lugar da televisión esta noite a ver se eu ver un programa que eloxiar a cociña de Mozambique. Chegue unha hora máis tarde, non foi suficiente, Tamén decidiu saír media hora antes do estipulado. A continuación,, cando dixo que eu non necesitaba vir cada semana, quizais fose mellor dúas veces ao mes, cara mirou para min "non é bo para min", e eu dixen: "Vou chamar Nataša" (o certo é que foi meu compañeiro díxome que non necesita vir cada semana).
  Het reismagazine met ve...  
Letterlijk weet niet waar Italië (niet Europe) of, cursus, prijs. Toen vertelde dat een paar kan kosten, goedkoop, 1000 Rands (100 EUR) Ik heb gezicht stond op de tv vanavond verhuizen naar kijken of ik zie een programma dat vol lof over de keuken van Mozambique.
La première fois que j'ai remarqué la rapidité avec laquelle vous prenez la parole était avec Choice, une femme noire, plus 40, qui vient de nettoyer notre maison (elle coûte cinq euros par personne et mes colocataires maniaques retourneront dans leur pays sans savoir que je peux laisser la brosse à dents oublié dans le réfrigérateur). La première Natasa du matin (un de mes collègues) Femme a dit pour arriver à huit, elle a préparé le café et manger le petit déjeuner avec nous. Il est arrivé à neuf, nous avons fait du café et du pain grillé et assis avec son. Nous avons expliqué que nous économisons de mettre un magasin de vêtements vous voulez acheter en Italie; avait vu à la télévision un rapport en disant que c'était les meilleurs vêtements dans le monde. Littéralement ne sais pas où en Italie (pas l'Europe) ou, bien sûr, prix. Quand on lui dit qu'un couple peut coûter, pas cher, 1000 Rands (100 euros) J'ai résisté face à délocaliser la télé ce soir pour voir si je vois un programme qui louent la cuisine du Mozambique. Arriver une heure plus tard, n'était pas assez, également décidé de laisser une demi-heure avant la stipulée. Ensuite,, quand j'ai dit que je n'avais pas besoin de venir chaque semaine, c'était peut-être mieux deux fois par mois, visage me regardait "vous rien de bon pour moi» et je lui ai dit "Je vais appeler Natasa" (la vérité est qu'il a été mon compagnon m'a dit qu'il n'avait pas besoin de venir chaque semaine).
La primera vez que me di cuenta de la velocidad con la que te toman la palabra fue con Choice, una mujer negra, MEHR ALS 40, que viene a limpiar a nuestra casa (nos cuesta cinco euros por persona y mis maniáticos compañeros de piso se volverán a sus países sin saber que yo puedo dejar el cepillo de dientes olvidado en el frigorífico). La primera mañana Natasa (una de mis compañeras) le dijo a la mujer que llegará a las ocho, que ella le preparaba un café y desayunaría con nosotros. Llegó a las nueve, le hicimos el café y una tostada y nos sentamos con ella. Nos explicó que está ahorrando para poner una tienda de ropa que iba a comprar en Italia; había visto en la tele un reportaje de decía que era la mejor ropa del mundo. Literalmente no sabe dónde está Italia (tampoco Europa) ODER, Natürlich, su precio. Cuando le dijimos que un pantalón puede costar, barato, 1000 Rands (100 EUR) puso cara de tengo que volver a poner la tele esta noche a ver si veo un programa que alabe la cocina de Mozambique. Llegar una hora más tarde no fue suficiente, también decidió irse media hora antes de los estipulado. Dann, cuando le dije que no era necesario que viniera todas las semanas, que quizá era mejor dos veces al mes, me miro con cara de “tú no me convienes” y me dijo “llamaré a Natasa” (lo cierto es que fue mi compañera la que me dijo que no hacía falta que viniera cada semana).
La primera vez que me di cuenta de la velocidad con la que te toman la palabra fue con Choice, una mujer negra, más de 40, que viene a limpiar a nuestra casa (nos cuesta cinco euros por persona y mis maniáticos compañeros de piso se volverán a sus países sin saber que yo puedo dejar el cepillo de dientes olvidado en el frigorífico). La primera mañana Natasa (una de mis compañeras) le dijo a la mujer que llegará a las ocho, que ella le preparaba un café y desayunaría con nosotros. Llegó a las nueve, le hicimos el café y una tostada y nos sentamos con ella. Nos explicó que está ahorrando para poner una tienda de ropa que iba a comprar en Italia; había visto en la tele un reportaje de decía que era la mejor ropa del mundo. Literalmente no sabe dónde está Italia (tampoco Europa) ni, desde luego, su precio. Cuando le dijimos que un pantalón puede costar, barato, 1000 rands (100 euros) puso cara de tengo que volver a poner la tele esta noche a ver si veo un programa que alabe la cocina de Mozambique. Llegar una hora más tarde no fue suficiente, también decidió irse media hora antes de los estipulado. Luego, cuando le dije que no era necesario que viniera todas las semanas, que quizá era mejor dos veces al mes, me miro con cara de “tú no me convienes” y me dijo “llamaré a Natasa” (lo cierto es que fue mi compañera la que me dijo que no hacía falta que viniera cada semana).
A primeira vez eu percebi o quão rápido você tomar a palavra estava com escolha, uma mulher negra, mais do que 40, que vem para limpar a nossa casa (nos custar cinco dólares por pessoa e os meus companheiros de quarto são maníacos regressar aos seus países sem saber que eu posso deixar a escova de dentes esquecida na geladeira). A primeira manhã Natasa (um dos meus colegas) disse à mulher que bateu em oito, estava preparando um café e ter café da manhã conosco. Ele chegou às nove, fizemos café e torradas e sentou-se com ela. Ele explicou que você está economizando para colocar uma loja de roupas que estava indo comprar na Itália; tinha visto na televisão um relatório, dizendo que era a melhor roupa do mundo. Literalmente não sabe onde a Itália (A Europa também) ou, curso, preço. Quando lhe disse que um par pode custar, barato, 1000 Rands (100 EUR) Eu fiz uma cara que retornar a TV hoje à noite para ver se eu ver um programa que cozinha louvor de Moçambique. Chegue uma hora mais tarde não foi suficiente, também decidiu deixar meia hora antes do estipulado. Em seguida,, quando eu lhe disse que não era necessário vir toda semana, talvez fosse melhor duas vezes por mês, Ele olhou para mim "você não concorda" e disse: "Eu vou chamar Natasa" (a verdade é que foi meu companheiro me disse que não havia necessidade de vir toda semana).
私はあなたの言葉をそのまま鵜呑みにする速度を最初に気づいた時には、選択していました, 黒人女性, 超える 40, 誰が私たちの家を掃除するようになる (私たち一人当たり5ドルを要すると私のルームメイトはマニアアール私は冷蔵庫の中に忘れて歯ブラシを残すことができることを知らず、自国に戻って). 最初の朝のNatasa (私の同僚の一人) 女性は8時に到着するように言われ, 彼女はコーヒーを用意して私たちと一緒に朝食を取る. 彼は9時に到着しました, 私たちはコーヒーとトーストを作って、彼女と一緒に土. 我々は、我々はあなたがイタリアで購入したい洋服店を置くために保存している説明; それは、世界で最高の服だったと言ってテレビでレポートを見ていた. 文字通りどこにイタリアを知​​らない (また、欧州) または, その後, 価格. ペアは費用がかかると言われたとき, 安い, 1000 ランズ (100 ユーロ) 私はその賞賛モザンビークキッチンプログラムを参照してくださいかどうかを確認するためにテレビの今夜を再配置するために顔を入れている. 時間後に到着するだけでは十分ではありませんでした, 規定の前にも半分の時間を残すことにした. その後、, 私が言ったとき、私は毎週来る必要はありませんでした, 多分それは最高の月に二回あった, 私は彼に "あなたは同意しない"を見て、 "私はNatasa電話するよ"と言った (真実は、それが私の仲間は、彼が毎週来る必要がなかった私に言ったということです).
La primera vegada que em vaig adonar de la velocitat amb la que et prenen la paraula va ser amb Choice, una dona negra, més de 40, que ve a netejar a casa nostra (ens costa cinc euros per persona i els meus maniàtics companys de pis es tornaran als seus països sense saber que jo puc deixar el raspall de dents oblidat a la nevera). El primer matí Natasa (una de les meves companyes) va dir a la dona que arribarà a les vuit, que ella li preparava un cafè i esmorzaria amb nosaltres. Va arribar a les nou, li vam fer el cafè i una torrada i ens vam asseure amb ella. Ens va explicar que està estalviant per posar una botiga de roba que anava a comprar a Itàlia; havia vist a la tele un reportatge de deia que era la millor roba del món. Literalment no sap on és Itàlia (tampoc Europa) ni, per descomptat, el seu preu. Quan li vam dir que uns pantalons pot costar, barat, 1000 rands (100 EUR) va fer cara de he de tornar a posar la tele aquesta nit a veure si veig un programa que lloi la cuina de Moçambic. Arribar una hora més tard no va ser suficient, també va decidir marxar mitja hora abans dels estipulat. Després, quan li vaig dir que no calia que vingués totes les setmanes, que potser era millor dues vegades al mes, em miro amb cara de "tu no em convens" i em va dir "trucaré a Natasa" (la veritat és que va ser la meva companya la que em va dir que no calia que vingués cada setmana).
Prvi put sam primijetio brzinu s kojom ste se riječ bila s Choice, Crnkinja, više od 40, koji je u pitanju čisti našu kuću (to košta 5 € po osobi i moji cimeri manijaci će se vrate u svoje zemlje ne znajući da mogu napustiti zaboravljenu četkicu za zube u hladnjaku). Prvo jutro Nataša (jedan od mojih kolega) Žena je rekla da dođete na osam, je pripremio kavu i jesti doručak s nama. On je stigao u devet, napravili smo kavu i tost i sjeo s njom. Objasnili smo da smo spas staviti dućan s odjećom što će kupiti u Italiji; vidio na TV-u izvješću rekavši da je najbolje odjeću u svijetu. Doslovno ne znam gdje Italiju (Ne Europa) ili, tečaj, cijena. Kad je rekao da par može koštati, jeftin, 1000 Rands (100 EUR) Stajao sam licem u premjestite TV večeras vidjeti ako vidim program koji hvale kuhinje Mozambiku. Dolazak sat kasnije nije bilo dovoljno, Također je odlučio ostaviti pola sata prije nego što propisano. Tada, kad sam rekao da ne treba da dolaze svaki tjedan, možda je najbolje dva puta mjesečno, Lice me pogledala "da nije dobro za mene", a ja sam rekao: "Ja ću nazvati Nataša" (Istina je da je moj drug mi je rekao da ne treba da dolaze svaki tjedan).
В первый раз я заметил, что скорость, с которой вы берете слово было с выбором, черная женщина, более 40, кто приезжает, чтобы убрать наш дом (он стоит пять евро на человека, и мои соседи по комнате маньяков будет вернуться в свою страну, не зная, что я могу оставить забыл зубную щетку в холодильнике). Первое утро Наташа (один из моих коллег) Женщина сказала, чтобы прибыть в восемь, она приготовила кофе и съесть завтрак с нами. Он прибыл в девять, мы сделали кофе и тост и сел с ней. Мы объяснили, что мы экономим поставить магазине одежды вы купили бы в Италии; видел по телевизору отчет, говоря, что это была лучшая одежда в мире. Буквально не знают, куда Италия (не Европа) или, курс, цена. Когда ему сказали, что пара может стоить, дешево, 1000 рандов (100 евро) Я стоял лицом переехать телевизору сегодня вечером, чтобы увидеть, если я вижу, что программа хвалить кухни Мозамбика. Прибытие через час было недостаточно, Также решено оставить за полчаса до оговоренного. Затем, Когда я сказал, что не нужно приходить каждую неделю, Может быть, это была лучшая два раза в месяц, лицо не смотрел на меня "вы мне не подходит", и я сказал: "Я буду называть Наташа" (Правда, это был мой товарищ сказал мне, что не нужно было приходить каждую неделю).
La primera vez que me di cuenta de la velocidad con la que te toman la palabra fue con Choice, una mujer negra, baino gehiago 40, que viene a limpiar a nuestra casa (nos cuesta cinco euros por persona y mis maniáticos compañeros de piso se volverán a sus países sin saber que yo puedo dejar el cepillo de dientes olvidado en el frigorífico). La primera mañana Natasa (una de mis compañeras) le dijo a la mujer que llegará a las ocho, que ella le preparaba un café y desayunaría con nosotros. Llegó a las nueve, le hicimos el café y una tostada y nos sentamos con ella. Nos explicó que está ahorrando para poner una tienda de ropa que iba a comprar en Italia; había visto en la tele un reportaje de decía que era la mejor ropa del mundo. Literalmente no sabe dónde está Italia (tampoco Europa) edo, ikastaroa, su precio. Cuando le dijimos que un pantalón puede costar, barato, 1000 rands (100 euro) puso cara de tengo que volver a poner la tele esta noche a ver si veo un programa que alabe la cocina de Mozambique. Llegar una hora más tarde no fue suficiente, también decidió irse media hora antes de los estipulado. Gero, cuando le dije que no era necesario que viniera todas las semanas, que quizá era mejor dos veces al mes, me miro con cara de “tú no me convienes” y me dijo “llamaré a Natasa” (lo cierto es que fue mi compañera la que me dijo que no hacía falta que viniera cada semana).
A primeira vez que notei a velocidade con que tome a palabra estaba con opción, unha muller negra, máis 40, que vén para limpar a nosa casa (custa cinco euros por persoa e os meus compañeiros de cuarto fanáticos han devolver ós seus países, sen saber que podo deixar a cepillo de dentes a chave na neveira). A primeira Nataša mañá (un dos meus compañeiros) A muller dixo para chegar a oito, ela preparou café e comer coa xente. Chegou ás nove, fixemos café e torradas e sentou-se con ela. Explicamos que estamos aforrando para poñer unha tenda de roupa que compra en Italia; vira na televisión un informe dicindo que era a mellor roupa do mundo. Literalmente non sei onde Italia (Non Europa) ou, Claro, prezo. Cando dixo que un par pode custa, barato, 1000 Rands (100 EUR) Eu xa estiven cara a mudar o lugar da televisión esta noite a ver se eu ver un programa que eloxiar a cociña de Mozambique. Chegue unha hora máis tarde, non foi suficiente, Tamén decidiu saír media hora antes do estipulado. A continuación,, cando dixo que eu non necesitaba vir cada semana, quizais fose mellor dúas veces ao mes, cara mirou para min "non é bo para min", e eu dixen: "Vou chamar Nataša" (o certo é que foi meu compañeiro díxome que non necesita vir cada semana).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow