gondolkodás – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      309 Results   103 Domains
  4 Hits www.giardinobotanicocarsiana.it  
sötét, a gondolkodás, a csillagászat, a gömb, a fekete-fehér, Hold, bolygó
dark, reflection, astronomy, sphere, monochrome, Moon, planet
dunkel, Reflexion, Astronomie, Kugel, Monochrom, Mond, Planeten
oscuridad, reflexión, astronomía, esfera, monocromo, Luna, planeta
buio, riflessione, astronomia, sfera, monocromatico, Luna, pianeta
escuro, reflexão, astronomia, esfera, monocromático, lua, planeta
donker, reflectie, astronomie, bol, monochroom, maan, planeet
mraku, odraz, astronomija, sfera, crno-bijeli, mjesec, planete
tmavé, reflexe, astronomie, koule, černobílý tisk, měsíc, planety
mørke, refleksion, astronomi, kugle, sort/hvid, månen, planet
tumma, heijastus, tähtitiede, pallo, yksivärinen, kuu, planeetta
gelap, refleksi, astronomi, lingkup, monokrom, bulan, planet
mørk, refleksjon, astronomi, kule, svart-hvitt, månen, planet
ciemny, odbicie, astronomia, kula, monochromatyczne, Księżyc, planety
întuneric, reflecţie, astronomie, sfera, monocrom, luna, planeta
tmavé, reflexie, astronómia, gule, monochromatický, mesiac, planéty
reflektion, sfär, astronomi, mörka, monokrom, månen, planet
karanlık, yansıma, astronomi, Küre, siyah-beyaz ay, gezegen.
bóng tối, phản ánh, thiên văn học, hình cầu, đơn sắc, mặt trăng, hành tinh
  pro4matic.com  
Egyesületünk alapelve, hogy olyan segítségekhez, programokhoz juttassuk hozzá célcsoportjainkat, amelyek valós igényeken alapszanak, összhangban vannak a szükségletekkel. Az együttműködés és a közös gondolkodás fontos és meghatározó egyesületünk működésében, e mentén alakítottuk ki jelenlegi programunk szakmai tartalmát, mely reagál a célcsoport problémáira.
Our association’s principle to support our target group with programs, which based on real needs and harmonize with the needs of the target group. Cooperation and common thinking are important in our association’s life, so we developed the professional contents of the current program along this principle, which respond to the problems of the target group. A previous survey had made by volunteers in form of family visits and interviews among the disadvantaged families in Tiszavasvári. During these conversations stakeholders could tell their problems and their ideas, so we can get an objective view of the current situation and needs of this population. These pretensions become planning and visible at the design and developing of the program elements. Our association plan to operate activities, which complement the traditional teaching techniques; which are personality-specific, and contribute the guarantee of the disadvantaged and roma children’s equal opportunities. The project provides community space for the self-determination and the ability to self-governing of the students. We operate the mentoring activities, give assistance in the subject, and we also operate the Career module, Media-IT module, Music and Dance module. Addition we plan organisation of trips, outdoor and sport activities, and we would like to organize Parenting Clubs.
  www.vipcatering.bg  
Hagyományos minőségi márkaként a MAICO már sok éve kínálja ezen követelményeknek megfelelően ventilátorait: Az e minőséget szem előtt tartó gondolkodás kifejezője az 1986-os év óta a DIN EN ISO 9001 szerinti minőségtanúsítási rendszer.
Our solutions provide peace of mind. Through our quality standards, we can provide products at a consistently high level. As a long-standing quality brand with high standards, MAICO Ventilatoren has been doing this for years. The fact that we have been certified in line with DIN EN ISO 9001 since 1986 proves our quality ethic. It goes without saying that our quality products bear quality seals and our processes are also certified for additional peace of mind.
Nos solutions ne laissent pas place au risque : grâce à nos standards de qualité, nous pouvons vous proposer des produits de haut niveau constant. Marque de qualité traditionnelle exigeante, MAICO Ventilatoren offre cette garantie depuis de nombreuses années : cette philosophie orientée sur la qualité est concrétisée depuis 1986 par la certification DIN EN ISO 9001. Nos produits de qualité abordent bien entendu des poinçons de contrôle et nos processus sont également certifiés, ce qui vous offre une garantie supplémentaire.
S našimi řešeními máte jistotu: Díky našim standardům kvality Vám můžeme nabízet výrobky se stálou vysokou úrovní. Jako tradiční kvalitní značka nabízí MAICO oprávněně tuto garanci již mnoho let: Výrazem tohoto kvalitativního přemýšlení je certifikace podle DIN EN ISO 9001 již od r. 1986. Naše kvalitní výrobky jsou samozřejmě také doprovázeny zkušebními atesty a naše procesy jsou rovněž certifikovány, což Vám nabízí další jistotu.
Z naszymi rozwiązaniami nie ryzykujesz: Dzięki naszym standardom jakościowym możemy zaoferować produkty na niezmiennie wysokim poziomie. Jako bogata w tradycje wysokiej jakości marka z misją firma MAICO Ventilatoren oferuje tę gwarancję od wielu lat: Wyrazem tego zorientowania na jakość jest certyfikat DIN EN ISO 9001, jaki posiadamy od roku 1986. Oczywiście nasze produkty wysokiej jakości posiadają również znaki jakości, a nasze procesy również są certyfikowane, co zapewnia Państwu dodatkowe bezpieczeństwo.
  www.lenovo.com  
Lenovo. Új világ, új gondolkodás.
Lenovo. New World, New Thinking.
Lenovo. New World, New Thinking.
Lenovo. En ny verden, ny tenkning.
Lenovo. New World, New Thinking.
Lenovo. O nouă lume, o nouă abordare.
Lenovo. New World, New Thinking.
Lenovo. New World. New thinking.
Lenovo. New World, New Thinking.
  www.chipspain.com  
Hull az ötletbörzék központja, ahol rengetegen megfordulnak - az Egyesült Királyság egyik legnagyobb kikötője, Észak-Európához kötődő erős kereskedelmi kapcsolatokkal. A város a történelem során mindig is a szabad gondolkodás, a merész ötletek és a radikalizmus központja volt.
Hull is a hub for exchange of ideas and people and is one of the country’s largest ports, with strong trading links to northern Europe. The city has been a centre of free thinking, bold ideas and radicalism throughout history. Towards the end of the 18th century it was the home of abolitionist William Wilberforce (1759–1833) and writer, philosopher and women’s rights advocate Mary Wollstonecraft (1759–1797). Aviator Amy Johnson (1903–1941) and poet and novelist Stevie Smith (1902–1971) also took on different strongholds of male-dominated culture: Amy Johnson broke into the world of aviation as the first woman to fly from Britain to Australia; and Stevie Smith took on the literary world, producing one of Britain’s most popular poems, Not Waving but Drowning. To find out more about the women who helped shape Hull’s culture, watch the video above.
  www.goethe.de  
a második életévtől kezdve tudatos. Nyelv és gondolkodás egymásra találnak. A gyermek – játékosan önmagát a középpontba állítva, ám mégis állandó társas interakciókban – kialakítja magában a világ képét, miközben elsajátítja a rendszerezés eszközét, a nyelvet.
From about the second year of life, language acquisition becomes conscious. Language and thought converge. Self-centred in play, but remaining always in continuous social interaction, the child forms an image of the world and in doing so also acquires the ordering structures of language.
Etwa ab dem zweiten Lebensjahr wird der Spracherwerb bewusst. Sprache und Denken kommen zusammen. Das Kind eignet sich – spielerisch auf sich selbst bezogen, aber in ständiger sozialer Interaktion – ein Bild von der Welt an und erwirbt dabei die Ordnungsmuster der Sprache.
Aproximadamente, a partir de los dos años de edad, la adquisición de la lengua es consciente. El lenguaje y el pensamiento se unen. El niño se hace de una imagen del mundo, refiriéndose en forma de juego a sí mismo, pero en constante interacción social; y al mismo tiempo adquiere los patrones del orden de la lengua.
Περίπου από το δεύτερο έτος της ηλικίας τους μαθαίνουν συνειδητά τη γλώσσα. Γλώσσα και σκέψη ταυτίζονται. Το παιδί αποκτά παίζοντας  – με επίκεντρο τον εαυτό του, αλλά σε διαρκή κοινωνική αλληλεπίδραση –  μια εικόνα του κόσμου και μαθαίνει ταυτόχρονα τα πρότυπα και τις συμμετρίες της γλώσσας.
Từ khoảng hai tuổi, việc học nói của trẻ bắt đầu trở thành một hành vi có ý thức. Khả năng ngôn ngữ và tư duy song hành cùng với nhau. Trẻ nhỏ thu nhận hình ảnh về thế giới xung quanh một cách tự nhiên, thông qua những tương tác của bản thân một cách thường xuyên với môi trường xã hội và qua đó học được các quy tắc cấu tạo ngôn ngữ.
  www.ecolint-camps.ch  
A cargo-partner átfogó társadalmi felelősségvállalási stratégiájának alappillérei az ökológiai és gazdaságossági szempontok és fenntarthatóság. Vezetőségünk szerint a következő generációk számára a jövőorientált gondolkodás lesz az üzleti tevékenység alapvető eleme.
Wir verfolgen eine umfassende Nachhaltigkeitsstrategie, die auf den drei Säulen ökologische, ökonomische und soziale Nachhaltigkeit aufgebaut ist. Unsere Geschäftsführung betrachtet vorausschauendes Denken für kommende Generationen als essentiellen Teil jedes unternehmerischen Handelns. Für cargo-partner bedeutet soziale Verantwortung die Verpflichtung, über nationale und kulturelle Grenzen hinweg langfristige Verbesserungen zu bewirken.
cargo-partner realizuje kompleksową strategię CSR opartą na zrównoważonym rozwoju ekologicznym, gospodarczym i społecznym. Nasz Zarząd traktuje przyszłościowe myślenie o kolejnych pokoleniach jako istotny aspekt aktywności biznesowej. Odpowiedzialność społeczna oznacza dla nas zobowiązanie do stworzenia poprawy ponad granicami kulturalnymi.
  4 Hits www.globethics.net  
Englenderné Hock Ibolya hangsúlyozta, a szervezők igényes tartalmat, hozzáértő oktatókat és csúcstechnológiát bocsátottak a gyerekek rendelkezésére, és az élvezetes foglalkozások számos készséget fejlesztettek: – Ilyen például az élményszerű megélés, a térlátás, a logikus gondolkodás, de hadd emeljem ki azt, amit a digitális eszközök használata kapcsán hajlamosak vagyunk tagadni: a csapatban való egymásra utalt munkálkodást, a közösségépítést.
Der Unterrichtscontainer des Programms „Mobidik“ befindet sich derzeit auf einer 15 Schulen umfassenden Reise. An der Pressekonferenz am 10. März, die die Mobidik-Woche in Fünfkirchen abrundete, berichtete Direktorin Ibolya Hock-Englender über die Erfahrungen der Lehrer und Schüler des von der Landesselbstverwaltung der Ungarndeutschen getragenen Valeria-Koch-Schulzentrums. Den Kindern seien durch kompetente Fachleute anspruchsvolle Inhalte und Spitzentechnologie angeboten worden, und die unterhaltsamen Beschäftigungen hätten zahlreiche Fähigkeiten entwickelt, so die Schulleiterin: „Solche sind zum Beispiel das erlebnisreiche Wahrnehmen, das räumliche Sehen, das logische Denken, aber lassen Sie mir eines hervorheben, was wir in Kontext der Benutzung digitaler Geräte gerne bestreiten: die auf einander angewiesene Teamarbeit, die Gemeinschaftsbildung.“
  105 Hits www.urantia.org  
6. Az anyagelvű gondolkodás
Man's threefold spiritual endowment
2. Die Bedeutung von Pfingsten
La fe viva de Jesús en Dios
195. Dopo la Pentecoste
3. O que Ocorreu em Pentecostes
1. De Pinksterprediking
2. Ilmumine Foiniikias
Totuuden Hengen tehtävä
열여섯 번째 나타나심 (니고데모의 집 뜰에서)
2. Doniosłość Zesłania Ducha
3. Ultima apariţie la Ieruslaim
9. Проблема христианства
2. Framträdandet i Fenicien
  www.vital-landscapes.eu  
Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem harmad éves osztatlan építészmérnök hallgatója 1, Miért szálltál be a projektbe? Tanulmányaim kezdete óta foglalkoztat környezettudatos építészeti gondolkodás, hiszen létjogosultsága megkérdőjelezhetetlen.
The examination period is over, and we can proudly say that everybody fulfilled successfully this endless month. Usually after that, students write on the board the word VACATION, and everyone starts to organize the summer holiday. But here the situation is different; everyone has more free time, no schoolwork, so we can work harder to...
  2 Hits bcm-center.com  
Czechmeister M. : A sakkot közkeletűen a stratégiai gondolkodás jelképének tekintik. Míg egy kezdő sakkozó csupán 100 - 500 lépéskombinációt ismer, addig a nagymesterek akár 70.000-et is, és ezeket bonyolult állásokban is sikerrel tudják alkalmazni.
Czechmeister: Schach ist gemeinhin ein Symbol für strategisches Denken. Während ein Schachanfänger lediglich 100 bis 500 Spielkombinationen kennt, beherrschen die Großmeister bis zu 70.000, die sie in komplexen Figurenstellungen erfolgreich umsetzen können. Werden solche Schemata auch im strategischen Entscheidungsprozess der Audi Hungaria angewandt?
  www.cideon-engineering.com  
Erőforrásokat független gondolkodás
National Athletic Trainers’ Association
رابطة المدربين الوطنيين الرياضية
Σύνδεσμος Εθνικό Αθλητικό Trainers”
Nationale atletische Trainers Association
انجمن ملی مربیان ورزشی
Националната Атлетик преподаватели асоциация
National Athletic Trainers Association
राष्ट्रीय एथलेटिक ट्रेनर्स एसोसिएशन
Nacionalinės sporto mokytojų asociacija
Национальные спортивные тренеры ассоциации
กีฬาแห่งชาติวิทยากรของสมาคม
Ulusal atletik eğitimciler Derneği
Національні спортивні Тренери асоціації
Cymdeithas hyfforddwyr athletau Cenedlaethol
قومی کھیلوں تربیت ایسوسی ایشن
  3 Hits doktori.bme.hu  
Első vizsgálatunkban arra kerestük a választ, hogy egy divergens gondolkodás-teszten (melyet a kreatív potenciál mutatójaként értelmezhetünk) mért teljesítmény hogyan változik dopaminerg terápia alatt Parkinson-kóros személyeknél.
In the first study, we examined changes in divergent thinking (an indicator of creative potential) after dopaminergic therapy in Parkinson’s disease. We attempted to predict change from pre-treatment factors.
  www.panamusica.co.jp  
A lectiót éppen ezért imádságos, elmélkedő közegben végezzük. A lectio Istenre irányuló olvasást, végső soron „Istennel való létet” jelent. Nem a gondolkodás a célunk, hanem az önátadás (Dom Ambrose).
This is a sort of reading without haste, involving the whole of the person and helping him to enter into the relationship with God. It is a reading without haste in the sense that one does not seek to get to the end of certain number of pages, or even to the end of the first page. We are not in search of information... the value of lectio divina is not in the new ideas that it could give us, but in the person it can help us become... It is a reading practiced in an atmosphere of retreat, woven in prayer. It is a directed reading, oriented towards the communion with God, a “being with.” Here it is not a matter of reflection but of consentment (Dom Ambrose).
La lectio divina est une sorte de lecture sans hâte, engageant la totalité de la personne, et l’aidant à entrer en relation avec Dieu. C’est une lecture sans hâte, en ce sens qu’on ne désire pas arriver au bout d’un nombre déterminé de pages, ni même au bas de la première page. Nous n’y sommes pas en quête d’informations... La valeur de la lectio divina n’est pas dans les idées nouvelles qu’elle pourrait nous donner, mais dans l’être qu’elle nous aide à devenir... C’est une lecture pratiquée dans une atmosphère de recueillement, tissée de prière. C’est une lecture orientée, en vue de la communion avec Dieu, un « être-avec ». Ici il ne s’agit pas de réfléchir mais de consentir. (Dom Ambrose).
Die lectio divina ist eine Art Lesung ohne Eile, welche die gesamte Person fordert und ihr hilft, mit Gott in Verbindung zu treten. Es ist eine Lesung ohne Eile in dem Sinne, dass man nicht eine bestimmte Anzahl Seiten lesen will, man will nicht einmal unbedingt die erste Seite abschließen. Wir suchen darin keine Informationen… Der Wert der lectio divina besteht nicht in den neuen Ideen, die sie uns geben könnte, sondern in dem Wesen, das sie uns zu werden hilft… Diese Lesung erfolgt in einer Atmosphäre voller Andacht, durchwoben von Gebeten. Es ist eine auf die Kommunion mit Gott ausgerichtete Lesung, ein „mit Ihm Sein“. Hierbei geht es nicht darum, nachzudenken, sondern zuzustimmen. (Pater Ambrosius)
Lectio divina to spokojna, powolna lektura, która angażuje całego człowieka i pozwala mu pogłębić relację z Bogiem. Spokojna, powolna, lektura znaczy tyle, że nie ma znaczenia czy przeczytamy z góry określoną liczbę stron... Nie szukamy tam informacji. Wartość lectio divina nie tkwi w informacjach, jakie może nam przynieść, lecz w przemianie, jakiej w nas dokonuje. Jest to czytanie w atmosferze uważności, zanurzone w modlitwie. Zmierza do zjednoczenia z Bogiem, do "przebywania z nim". Nie chodzi o to, by przemyśleć pewne rzeczy, ale by pozwolić się nimi przeniknąć. (Dom Ambrose)
  www.verzio.org  
c. nyitófilmünk is tanúsítja, szembeszállnak a gondolkodás és cselekvés monopolizálásával. Vagyis, ahogy a Belarusz Szabad Színház színészei viccesen mondják, a művészek lesznek az „instabil elemek” ha és amikor a politikai életet a stabil állam felügyelete alá vonja.
, powerfully shows—defy the monopoly on thinking, creating and acting. As the actors of the Belorussian Free Theater jokingly remarked, “artists become the unstable elements” if and when the cultural and political life comes under state control.
  www.artpool.hu  
Scott HELMES [web] az amerikai St. Paulból írt. Swierkiewicz portréjába "AURA" felirattal egy szellemi fényközpontot skiccelt, amely színes hullámokat küld szét a fejben, s rajzol a gondolkodás szellemi térképére.
Scott HELMES [web] wrote from St. Paul (USA). He drafted a centre of spiritual light into Swierkiewicz's portrait. This centre he calls "AURA". It radiates colour waves throughout the head and draws them on the spiritual map of thinking. <>
  verzio.org  
c. nyitófilmünk is tanúsítja, szembeszállnak a gondolkodás és cselekvés monopolizálásával. Vagyis, ahogy a Belarusz Szabad Színház színészei viccesen mondják, a művészek lesznek az „instabil elemek” ha és amikor a politikai életet a stabil állam felügyelete alá vonja.
, powerfully shows—defy the monopoly on thinking, creating and acting. As the actors of the Belorussian Free Theater jokingly remarked, “artists become the unstable elements” if and when the cultural and political life comes under state control.
  hotel-alicante-golf-03540.alicantespainhotels.com  
Környezettudatos gondolkodás
Глава Tungaloy Corporation, президент IMC Group
โครงการโลกสีเขียว
TUNGALOY GENEL MÜDÜRÜ
  2 Hits beersecret.com  
az adott márkához, piachoz és végfelhasználókhoz szabott gondolkodás
thinking along with your brand, market and end-users
qui réfléchissent avec vous aux enjeux de votre marque, de votre marché et de vos utilisateurs finaux
denken mit Ihrer Marke, Ihrem Markt und Ihren Endkunden mit
wij denken aan merk, markt en eindgebruikers
myślenie spójne z Twoją marką, rynkiem i użytkownikami końcowymi
вместе с вами работают на ваш успех — успех вашего бренда на рынке и у конечных потребителей
mēs domājam gan par Jūsu zīmolu, gan tirgu, gan gala patērētājiem
  3 Hits fur.ca  
A legfontosabb talán a problémamegoldó képesség, a nagyfokú rugalmasság, a tudatos felelősségvállalás és nem utolsósorban a józan gondolkodás. Ezek mellett nagyon fontos, hogy az ember fogékony legyen új ismeretekre.
The most important is good problem-solving skill, the great flexibility, the conscious responsibility and not the least is common sense. Over these, very important to be open for new knowledge.
  svenskakonsertbyran.se  
A napi kétmillió hallgató örömmel fedezi fel magát és gondjait abban a segítő tájékoztatásban, amelyet ez a civil és önkormányzati médiahálózat felvállalt abban a tartományban, amelyik a múltban kommunikációs nehézségekkel küzdött. A gondolkodás, vita által létrejött civil önigazgatás lehet az alap, amire egy igazságos, demokratikus társadalmat lehet építeni, akár helyi kezdeményezésből.
Two million listeners a day feel identified with a project for supportive communication and that is aware of the responsibility assumed as a network for citizen and public media and in a territory with historical communication shortfalls. To think, share and debate reality to provide citizenship empowerment, are the basis for achieving democratic progress and to build fairer and more democratic societies, from a more local level, oriented to satisfy the common well-being.
Dos millones de oyentes al día se identifican con un proyecto de comunicación solidario y consciente de la responsabilidad asumida como red de medios públicos y ciudadanos, en un territorio con déficits históricos de comunicación. Pensar, contar y debatir la realidad para facilitar el empoderamiento de la ciudadanía, son las bases para lograr el progreso democrático y construir desde el ámbito local sociedades más justas, orientadas a satisfacer el bien común.
  www.gcompris.net  
Előfeltétel: Egérkezelés, gondolkodás.
Prerequisite: Mouse-manipulation: movement, drag and drop
Voraussetzung: Maus-Handhabung: Bewegung, Ziehen und Ablegen
Necesita: Manejo del ratón: movimiento, arrastrar y soltar
Προαπαιτούμενα: Χειρισμός ποντικιού, ακουστικές δεξιότητες
Vereisten: Omgaan met de muis: verplaatsen, slepen en loslaten
Prerequisits: Manipulació del ratolí: moure, arrossegar i deixar
Předpoklad: Mouse-manipulation: movement, drag and drop
Forudsætninger: Brug af mus, hjerne.
Scop: Reprezentarea spațială a obiectelor
Požiadavka: Manipulácia s myšou: pohyb, ťahanie a pustenie
Predpogoj: Upravljanje z miško: premikanje, povleci in spusti
Priekšnoteikums: Peles lietošana, Prāts.
முன் தகுதி: சொடுக்கி ஆளுமை, மூளை.
Prerrequisito: Manexo do rato: movemento, arrastrar e soltar.
  ttc.com.ge  
- a biomassza jövőbeni ésszerű hasznosításában a hosszabb távú gondolkodás, a fenntarthatóság, a hatékonyság, decentralizáció, diverzifikáció érvényesítése, az újabb eljárások (másodlagos generációs üzemanyagok, lignocellulóz, mező-erdőgazdasági melléktermékek és hulladékok hasznosítása), az érdekek, célok harmonizálása ajánlatos, az élelmiszerellátás biztonsági és a klímaváltozás (légkörvédelem, alkalmazkodás) igényeinek kielégítésével.
- future utilization of bio-mass should on long term involve rationality, sustainability, efficiency, decentralization, diversification and the harmonisation of up-to-date processes (utilization of second generation fuels, lignocelluloses, by-product and debris of agriculture and forestry), commercial interest and goals as well as the fulfilment of conditions for safe food production and climate change (protection of atmosphere and accommodation).
  www.ydp.go.kr  
Ezeket a célokat a politikai, a gazdasági és a tudományos élet, valamint a civil szervezetek közötti párbeszéd előmozdításával, a sajtó támogatásával, a közvéleményt mozgósító akciókkal kívánjuk elérni. A Klíma Klub különösen fontos feladatának tekinti a fiatal korosztályok bevonását, a környezettudatos nevelés és gondolkodás elősegítését.
In order to achieve this complex task the Climate Club is helping to establish dialogues and actions together with the different stakeholders, involving politicians, companies, scientists and civil organizations, the public and the media, with special attention to involve the young generations to increase their environmental consciousness, every day knowledge and to give them opportunity to be active participants in formulating the future.
  www.museummayervandenbergh.be  
Juries van keresztül -hoz forma vélemények kiindulópontul szolgáló kizárólag -ra méltányos kétség és bemutatott bizonyít. Juries van gyarló. Juries jön -val -uk saját gondolkodás és érzések és tapasztalatok amit teremt a szurok amiben ok hall bizonyít lét bemutatott.
sigorta arkadas -si olmak çok daha sicim ihtiyaç --dan juries. sigorta arkadas -si olmak belgili tanimlik dogru -e dogru ilk inkar etmek alacak -e kadar onlar are zorunlu -e dogru ödemek. Juries are yanlamasina -e dogru biçim fikir esasli salt üstünde akla uygun -den kuskulanmak ve armagan kanit. Juries are hataya düsebilir. Juries gelmek ile onlarin kendi düsünüs ve gönenç ve deneyim adl. su yaratmak belgili tanimlik süzgeç içinde hangi onlar isitmek kanit varlik armagan.
  www.gateway-gardens.de  
Több mint 100 év tapasztalatával rendelkező családi vállalkozásként világszerte a megbízhatóságot és a fenntarthatóságot személyesítjük meg a gondolkodás és a cselekedetek területén – mindent megteszünk azért, hogy betarthassuk az ígéreteinket!
As a family firm with a pool of expertise acquired in more than 100 years, we stand for reliability and sustainability in our mindset and our activities – and we spare no effort to keep our promises!
  2 Hits www.ikg.gov.tr  
A legfontosabb talán a problémamegoldó képesség, a nagyfokú rugalmasság, a tudatos felelősségvállalás és nem utolsósorban a józan gondolkodás. Ezek mellett nagyon fontos, hogy az ember fogékony legyen új ismeretekre.
The most important is good problem-solving skill, the great flexibility, the conscious responsibility and not the least is common sense. Over these, very important to be open for new knowledge.
  3 Hits kepler.mech.tohoku.ac.jp  
Minsky másokról is beszélt: “az agy 400 különféle komputer”, “az identitás illúzió”, “nonszensz, hogy az érzelmek mások, mint a gondolkodás”, “az élettartam meghosszabbodása miatt mindannyiunknak szükségünk van MI-re” stb.
Minsky also talked about statements such as: “the brain is 400 different computers”, “identity is an illusion”, “emotions are different from thinking: that’s nonsense”, “we will need AIs because longevity is increasing”, etc.
  berrendorf.inf.h-brs.de  
Ha azt szeretnénk, hogy úgy érzi, a Földközi-tenger, hogy megértsük a világot és a gondolkodás van, hogy menjen ki az utcára vagy szögletes, helyezze magát kényelembe az árnyékban, és inni egy hideg, frissítő, és csak nézni a járókelők.
Caffe Bar - Bistro NoStress is located in Split on the main square Pjaca.If you wish to feel Mediterranean, understand that world and its way of thinking you have to go out to a street or a square, rest comfortably in one point at shadow holding a glass of something cold and refreshing watching people passing by. Due to the great number of days with sunshine most part of the year is spent at open space.
Cafe - Bistro NoStress befindet sich in Split, auf dem Hauptplatz Piazza. Genießen Sie Essen und Trinken im Stadtzentrum. Wenn Sie das Mittelmeer fühlen wollen, um die Welt zu verstehen und seine Denkweise, die Sie auf der Straße oder auf dem Platz gehen müssen, machen Sie sich im Schatten wohl und trinken etwas Kaltes und Erfrischendes und beobachten Sie einfach die Leute vorbei. Aufgrund der großen Anzahl von Tagen mit Sonnenschein die meiste Zeit des Jahres im Freien zu verbringen.
Cafe - Bistro Nostress si trova a Spalato, sulla piazza principale, Piazza. Gustare cibi e bevande nel centro della città. Se si vuole sentire il Mediterraneo, per capire il mondo e il suo modo di pensare si deve andare fuori sulla strada o piazza, mettetevi comodi in ombra e bere qualcosa di freddo e rinfrescante e solo guardare la gente che passa. A causa del gran numero di giorni con il sole quasi tutto l'anno per trascorrere all'aperto.
Caffe Bar - Bistro NoStress nalazi se u Splitu, na glavnom trgu Pjaca. Uživajte u jelu i piću u centru grada. Ako želite osjetiti Mediteran, razumjeti taj svijet i njegov način razmišljanja morate izaći na ulicu ili trg, smjestite se udobno u hladu i pijte nešto hladno i osvježavajuće i samo gledajte ljude u prolazu. Zbog velikog broja dana sa suncem veći dio godine se provede na otvorenom prostoru.
Cafe - Bistro Nostress znajduje się w Splicie, na głównym placu Piazza. Ciesz się jedzeniem i piciem w centrum miasta. Jeśli chcesz poczuć śródziemnomorski, aby zrozumieć świat i jego sposób myślenia trzeba wychodzić na ulicę lub plac, rozgość się w cieniu i napić się czegoś zimnego i odświeżający i po prostu oglądać ludzi przechodzi. Ze względu na dużą liczbę dni z cu większość roku spędza na zewnątrz.
  arc.eppgroup.eu  
„Európa nem egy nap alatt épül fel, és felépítésére nincs általános terv; olyan gyakorlati vívmányokon keresztül épül majd, amelyek először a közös cél felfogását alakítják ki. ” Ez az 1950. május 9-i nyilatkozatban „Európa atyja”, Robert SCHUMAN által megfogalmazott megállapítás jelenti az európai egységről folytatott összehangolt gondolkodás kezdetét.
"Europe will not be built in a day, nor to an overall design, it will be built through practical achievements that first establish a sense of common purpose." This observation by Robert SCHUMAN the "Father of Europe", contained in his statement of 9 May 1950, represents the beginning of coordinated thought on European unification.
"L'Europe ne se fera pas d'un coup, ni dans une construction d'ensemble: elle se fera par des réalisations concrètes créant d'abord une solidarité de fait." Ce propos que Robert SCHUMAN, le "Père de l'Europe", a tenu lors de sa déclaration du 9 mai 1950, marque le début de l'action concertée en faveur de l'unification européenne.
"Europa wird nicht an einem Tag erbaut oder nach einem größeren Plan, es wird durch praktische Errungenschaften gebaut, die zuerst ein gemeinsames Ziel festlegen." Dieses Zitat von Robert SCHUMAN, dem Vater Europas", stammt aus seiner Erklärung vom 9. Mai 1950 und stellt den Beginn des Gedankens der europäischen Vereinigung dar.
"Europa no se construirá en un día, ni de acuerdo con un diseño global, sino a través de logros prácticos que crearán una sensación de propósito común." Esta observación de Robert SCHUMAN, el "Padre de Europa", incluida en su declaración del 9 de mayo de 1950, representa el principio del pensamiento coordinado sobre la unificación europea.
"L'Europa non si farà in una sola volta, né con una costruzione d'insieme, ma sulla base di realizzazioni concrete che dovranno creare anzitutto una solidarietà di fatto". Questa riflessione del "padre dell'Europa", Robert SCHUMAN, contenuta nella sua dichiarazione del 9 maggio 1950, rappresenta l'inizio di un pensiero coordinato sull'unificazione europea.
"A Europa não se fará de um golpe, nem numa construção de conjunto: far-se-á por meio de realizações concretas que criem, em primeiro lugar, uma solidariedade de facto." Esta observação de Robert SCHUMAN, o "pai da Europa", contida na sua declaração de 9 de Maio de 1950, assinala o início de uma acção coordenada no sentido da unificação europeia.
"Η Ευρώπη δεν θα δημιουργηθεί σε μια μέρα ή σύμφωνα με ένα απλό σχέδιο, αλλά μέσα από συγκεκριμένα επιτεύγματα τα οποία θα έχουν κατ' αρχήν ως αποτέλεσμα τη δημιουργία ενός κοινού σκοπού." Αυτή η παρατήρηση του Robert SCHUMAN, του "Πατέρα της Ευρώπης", που περιέχεται στη διακήρυξή του της 9ης Μαΐου 1950, αντιπροσωπεύει την απαρχή μιας συντονισμένης σκέψης για την ευρωπαϊκή ενοποίηση.
'Europa zal niet in één dag of volgens een totaalconcept tot stand komen, maar zal worden opgebouwd door concrete verwezenlijkingen waardoor eerst het besef van een gemeenschappelijk doel zal worden gecreëerd'. Die opmerking van Robert Schuman, de 'vader van Europa', in zijn verklaring van 9 mei 1950, was het begin van een gezamenlijke bezinning over de Europese eenmaking.
„Evropu nevybudujeme v jediném dni ani nepřetvoříme úplně všechno, vybudujeme ji praktickými úspěchy, jimiž teprve zakotvíme smysl společného cíle.“ Tato slova Roberta SCHUMANA, otce – zakladatele Evropy, uvedená v jeho prohlášení ze dne 9. května 1950, představují počátek koordinovaného uvažování o sjednocení Evropy.
"Europa bliver ikke bygget på én dag ej heller efter en generel plan, det bliver bygget via praktiske resultater, der først fastlægger en følelse af et fælles mål". Denne udtalelse fra Robert SCHUMAN, "Europas far", der er indeholdt i hans erklæring af 9. maj 1950, udgør begyndelsen på de samordnede tanker om europæisk samling.
„Euroopat ei looda üleöö ega ühe hooga. Euroopa sünnib konkreetsete tegude kaudu, mis kõigepealt loovad reaalse ühtekuuluvuse.” Robert SCHUMANi, keda peetakse nn Euroopa isaks, tähelepanek tema 9. mai 1950. aasta deklaratsioonis tähistab teadliku Euroopa ühendamise idee algust.
"Eurooppaa ei rakenneta hetkessä, eikä millään kokonaisratkaisulla. Siihen tarvitaan käytännön toimenpiteitä, joilla luodaan ensin aito yhteisvastuullisuus." Tämä Euroopan isän Robert Schumanin toteamus, joka sisältyi hänen 9. toukokuuta 1950 antamaansa julkilausumaan, merkitsi Euroopan yhdentymistä koskevan koordinoidun ajattelun alkua.
„Europa nu va fi construită într-o zi și nici ca parte a unui proiect general; ea va fi construită prin realizări practice care creează în primul rând sentimentul unui obiectiv comun”. Această observație a lui Robert SCHUMAN, „părintele Europei”, inclusă în declarația sa din 9 mai 1950, reprezintă începutul gândirii coordonate asupra unificării europene.
„Európa nebude vybudovaná zo dňa na deň alebo ako súčasť nejakého všeobecnejšieho programu; bude vybudovaná prostredníctvom konkrétnych úspechov, ktoré najskôr vytvoria vedomie spoločného cieľa.“ Toto konštatovanie Roberta SCHUMANA, „zakladateľa Európy“, zahrnuté do prejavu, ktorý predniesol 9. mája 1950, predstavuje začiatok koordinovaných úvah o zjednotení Európy.
„Evropa ne bo nastala naenkrat ali v skladu z enotnim načrtom. Gradila se bo s pomočjo konkretnih dosežkov, ki bodo najprej oblikovali dejansko solidarnost.“ Opazka Roberta SCHUMANA, „očeta Evrope“, v izjavi, ki jo je dal 9. maja 1950, predstavlja začetek usklajenega načrtovanja združene Evrope.
1 2 3 4 5 6 Arrow