gozo – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 158 Results  www.pep-muenchen.de  Page 4
  ALIMENTANDO A JESUS | W...  
Conozco el gozo que viene de estar encerrado a solas con Cristo. Viene de adorarle, ministrarle a él, esperar que él nos revele Su corazón. Llamo a este tiempo “alimentando a Jesús”. Me siento en su presencia, para escuchar su silbo apacible y delicado.
Ma tean seda rõõmu, mis lähtub ajast, mis veedetud ainuüksi Kristusega. Ajast, kus sa lihtsalt ülistad ja austad Teda ning ootad, mil Ta avab oma südame su ees. Ma nimetan seda Jeesuse toitmisaegadeks. See on aeg, kus ma viibin Tema ligiolus, pannes tähele Tema vaikset häält. Ja Ta räägib mulle, Ta õpetab mind ja kosutab mind läbi oma Püha Vaimu, näidates mulle asju, mida ma poleks eales saanud õppida ühestki õpikust ega teistelt inimestelt. Tema tõde muutub elavaks mu vaimus ja mu süda hüppab rõõmust mu sees!
  Reclamando el poder que...  
Esto es también por que debemos entrar audazmente al trono de gracia: para recibir. Debemos orar con confianza, “Padre, estoy ante ti, escogido en Cristo para salir y dar fruto. Ahora hago mi petición grande, que mi gozo sea cumplido.”
This is also why we’re to come boldly to the throne of grace: to receive. We are to pray with confidence, “Father, I stand before you, chosen in Christ to go forth and bear fruit. Now I make my request largely, that my joy may be full.”
Das ist es auch, warum wir kühn zum Thron der Gnade kommen sollen: um zu empfangen. Wir sollen mit Zuversicht beten: „Vater, ich stehe vor dir, erwählt in Christus, um vorwärts zu gehen und Frucht zu bringen. Nun mache ich mein Anliegen weit, damit meine Freude völlig sein mag.“
Dit is ook waarom ons met vrymoedigheid na die troon van genade gaan: om te ontvang. Ons moet met vrymoedigheid bid, “Vader, ek staan voor U, uitverkies in Christus om voort te gaan en vrug te dra. Nou maak ek dit grootliks my versoek, dat my blydskap volkome kan wees.”
  ARREGLANDO LAS COSAS CO...  
Si continuamente eliges ir a él en humildad de corazón y con la voluntad de estar de acuerdo con su Palabra, Dios derribará las montañas y elevará los valles. ¡Él creará un camino claro entre tu y él, y encontrarás que él promete no sólo guardarte sino también darte poder, gozo y victoria en los días venideros.
Kui otsustad jätkuvalt tulla Tema ette südame alandlikkuses ning valmiduses nõustuda Tema Sõnaga, lõhub Jumal maha kõik mäed ning tasandab kõik orud. Ta sillutab selge tee sinu ja iseenda vahele ning sa leiad, et Ta ainuüksi ei tõota hoida sind, aga annab sulle ka väe, rõõmu ja võidu eelolevateks aegadeks!
  EL DERRAMAMIENTO PROMET...  
Este gozo va a ser la fuente de nuestra fortaleza en los días venideros. Nuestro ministerio recibe reportes de todo el mundo describiendo cómo la iglesia está experimentando un gozo sobrenatural en medio de las peores condiciones.
Questa gioia sarà la fonte della nostra forza nei giorni a venire. Il nostro ministero riceve resoconti da tutto il mondo che ci descrivono come la chiesa stia sperimentando una gioia sovrannaturale pur versando in condizioni pessime. E ciò sta accadendo anche fra i cristiani ordinari che hanno pregato il Signore affinché li risvegli. Le loro montagne di paura si stanno sciogliendo come cera, ed ora gridano di gioia.
  Reclamando el poder que...  
Él esperaba que el Señor hiciera milagros a través de él y todo en el nombre de Jesucristo. Por eso es que ahora Jesús le decía a Juan y a los otros, “Hasta ahora nada habéis pedido en mi nombre; pedid, y recibiréis, para que vuestro gozo sea completo.” (ver 16:24).
Daar was ten minste een man was Jesus op sy Woord geneem het. Hy het Jesus se belofte opgeëis en sy geloof was deur God geëer. Hy het verwag dat die Here wonderwerke deur hom sou doen, alles in die naam van Jesus Christus. Dit is waarom Jesus jou vir Johannes en die ander vertel, “Tot nou toe het julle niks in my naam gevra nie. So vra, en julle sal ontvang. Dan sal julle blydskap volkome wees” (sien Johannes 16:24). Hy het in wese gevra, “Vra nou. Moenie wag vir ‘n ander tyd nie. En moenie probeer om dit alles teologies uit te werk nie. Ek sê vir julle, my Naam het krag oor die duiwel. En julle het daardie krag, omdat julle in My is. Vra, en die Vader sal dit doen.”
  Diablo, tu no puedes ca...  
Solo dame una mayor revelación de Cristo. Déjame acercarme aun más a él. Déjame entender mejor sus caminos. Eso es lo que hace que mi alma clame, “¡Aleluya!” y que mi corazón salte de gozo. Mi sed es saciada solo cuando bebo de su fuente.
Just give me a greater revelation of Christ. Let me draw ever closer to him. Let me understand his ways better. That’s what makes my soul cry, “Hallelujah!” and my heart leap for joy. My thirst is quenched only when I drink from his well.
Gee my net ‘n groter openbaring van Christus. Laat my selfs nader aan Hom leef. Laat my sy weë beter verstaan. Dit is wat my siel laat uitroep, “Halleluja!” en my hart spring van blydskap. My dors word slegs geles wanneer ek van sy fontein drink.
  El alto precio de posee...  
Querido santo, esto es lo que ocurre cuando tú buscas la perla, el tesoro, hasta que lo encuentras. Jesús te ofrece todo lo que él es. Él te trae gozo, paz, propósito, santidad. Y él se vuelve tu todo: tú despertar, tú dormir, tú mañana, tarde y noche.
Lieber Heiliger, das ist, was geschieht, wenn Sie die Perle suchen, den Schatz, bis Sie ihn gefunden haben. Jesus bietet Ihnen alles an, was er ist. Er bringt Ihnen Freude, Frieden, Sinn, Heiligkeit. Und er wird Ihr Alles: Ihr Wachen, Ihr Schlafen, Ihr Morgen, Nachmittag und Abend.
Dierbare heilige, dit is het wat er gebeurt als je de parel zoekt, de schat, totdat je hem vindt. Jezus biedt je alles aan wat Hij is. Hij brengt je vreugde, vrede, een doel in je leven, heiligheid. En Hij wordt je alles: je ontwaken, je slapen, je ochtend, middag, en avond.
Käre kristen, det här är vad som händer när du söker efter pärlan och skatten tills du finner honom. Jesus erbjuder dig allting som han har. Han skänker dig glädje, frid, mening och helighet. Och han blir ditt allt: ditt uppvaknande och insomnande, din morgon, eftermiddag och kväll.
  Diablo, tu no puedes ca...  
Dios entonces promete: “Ciertamente consolará Jehová a Sión; consolará todas sus ruinas. Cambiará su desierto en un edén y su tierra estéril en huerto de Jehová; se hallará en ella alegría y gozo, alabanzas y cánticos.” (51:3).
God then promises, “The Lord shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the Lord; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody” (51:3). He states, “I’m going to bring you comfort. Right now, all you can see is failure in every area of your life. But that’s about to change. I’m going to turn your wilderness into an Eden-like garden. You’re about to enter my refreshing glade of joy and gladness.”
God beloof dan, “Want die HERE vertroos Sion; Hy vertroos al sy puinhope en maak sy woestyn soos Eden en sy wildernis soos die tuin van die HERE; vreugde en blydskap sal daarin gevind word, danksegging en die klank van liedere” (Jesaja 51:3). Hy verklaar, “Ek sal jou vertroosting bring. Al wat jy nou kan sien, is mislukking in elke area van jou lewe. Maar dit is op die punt om te verander. Ek gaan jou wildernis in ‘n Eden-agtige tuin verander. Jy is op die punt om my verfrissende oopte van vreugde en blydskap binne te gaan.”
  Reclamando el poder que...  
Mientras Jesús pasaba sus ultimas horas con sus discípulos, él les dijo: “…De cierto, de cierto os digo que todo cuanto pidáis al Padre en mi nombre, os lo dará.” (Juan 16:23). Luego les dijo: “Hasta ahora nada habéis pedido en mi nombre; pedid, y recibiréis, para que vuestro gozo sea completo.” (16:24).
As Jesus spent his last hours with his disciples, he said to them, “Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it to you” (John 16:23). Then he told them, “Hitherto ye have asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full” (16:24).
Als Jesus seine letzten Stunden mit seinen Jüngern verbrachte, sagte er zu ihnen: „Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Was ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, wird er euch geben“ (Johannes 16,23). Dann sagte er ihnen: „Bis jetzt habt ihr nichts gebeten in meinem Namen. Bittet, und ihr werdet empfangen, damit eure Freude völlig sei!“ (16,24).
Terwyl Jesus sy laaste ure met sy dissipels deurgebring het, het Hy vir hulle gesê, “Voorwaar, voorwaar, Ek sê vir julle, alles wat julle die Vader sal vra in my Naam, sal Hy hulle gee” (Johannes 16:23). Toe het hy vir hulle vertel, “Tot nou toe het julle niks in my Naam gevra nie. Bid en julle sal ontvang, sodat julle blydskap volkome kan wees” (Johannes 16:24).
  Diablo, tu no puedes ca...  
Dios entonces promete: “Ciertamente consolará Jehová a Sión; consolará todas sus ruinas. Cambiará su desierto en un edén y su tierra estéril en huerto de Jehová; se hallará en ella alegría y gozo, alabanzas y cánticos.” (51:3).
God then promises, “The Lord shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the Lord; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody” (51:3). He states, “I’m going to bring you comfort. Right now, all you can see is failure in every area of your life. But that’s about to change. I’m going to turn your wilderness into an Eden-like garden. You’re about to enter my refreshing glade of joy and gladness.”
God beloof dan, “Want die HERE vertroos Sion; Hy vertroos al sy puinhope en maak sy woestyn soos Eden en sy wildernis soos die tuin van die HERE; vreugde en blydskap sal daarin gevind word, danksegging en die klank van liedere” (Jesaja 51:3). Hy verklaar, “Ek sal jou vertroosting bring. Al wat jy nou kan sien, is mislukking in elke area van jou lewe. Maar dit is op die punt om te verander. Ek gaan jou wildernis in ‘n Eden-agtige tuin verander. Jy is op die punt om my verfrissende oopte van vreugde en blydskap binne te gaan.”
  La Novia Apasionada | W...  
Esta es la segunda característica de la novia de Cristo: ¡una expectativa por su pronto regreso! La novia de Jesús debe vivir en una continua expectación de gozo por regreso inminente de su Amado – porque él puede llegar en cualquier momento.
En talsmann for "herredømme" evangeliet har sagt: "Jesus kunne umulig komme tilbake på minst 30.000 år. Det vil komme til å ta oss så lenge å vinne tilbake kontrollen over jorden fra de onde. Bare når vi har beseiret verden og fått ting på rett plass, er vi i stand til å bringe Kong Jesus tilbake."
  La respuesta del cristi...  
Nunca olvidaré la paz que me inundó en ese momento. Y al final del día, mi corazón estaba lleno de gozo al entender, “OH, Señor, confié en ti. No vacile. Gracias.”
Saya tidak akan pernah melupakan adanya damai yang membanjiri saya pada saat itu. Dan di saat hari berakhir, saya menyadari bahwa hati saya penuh dengan sukacita, "Oh, Tuhan, saya percaya padamu. Saya tidak gentar. Terima kasih."
  Viendo y separando | Wo...  
Nuestras vidas deben de estar caracterizadas por la esperanza, el gozo, la paz, el amor y el dar. Pero muchos seguidores de Jesús han borrado esas distinciones deslizándose hacia una línea de ir comprometiendo esas distinciones e incluso cruzarlas.
Das kann Gott nicht gefallen. Wenn die verlorenen Menschen dieser Welt in eine ernste Krise geraten und verwirrt und ohne Hoffnung sind, soll die Gemeinde Christi den Unterschied abbilden, nach dem sie suchen. Unser Leben soll sich durch Hoffnung, Freude, Frieden, Liebe und Freigiebigkeit unterscheiden. Aber viele Nachfolger haben diese Unterschiede gelöscht, indem sie sich einer Kompromissgrenze nähern oder diese sogar überschreiten. Die Folge ist, dass das Leben der Christen den Verlorenen und Leidenden nicht anders erscheint als ihr eigenes.
  Un Encuentro en las Pue...  
Él cambia matrimonios, él cambia a niños, él cambia mentes, incluyendo pensamientos de suicidio. Él transforma heridas de toda una vida y sufrimiento en testimonios de sanidad y gozo. Y él cambia a comunidades y a culturas.
No power of darkness can stop Jesus.  He changes marriages.  He changes children.  He changes minds, including suicidal thoughts.  He transforms lifelong hurts and pain into testimonies of healing and joy.  And he changes communities and cultures.
  La respuesta del cristi...  
Habían confiado él a través de las inundaciones, burlas, ataduras, prisión, tortura, guerra, guarida de leones, fuego. Y después de todo esto, conocían que el gozo del Señor les estaba sonriendo y diciendo, “¡Bien hecho! Creyeron y confiaron en mi.”
Pertama, mereka memiliki saksi yang dalam hal ini Allah dibuat sukacita oleh mereka. Mereka telah mempercayai Tuhan dalam melewati banjir, ejekan, persekutuan, penjara, penyiksaan, perang, sarang singa, api. Dan setelah semuanya itu, mereka tahu bahwa sukacita dari Tuhan tersenyum pada mereka dan berkata, "Kamu telah menyelesaikannya dengan baik! Kamu telah percaya dan mempercayaiKu."
  Viendo y separando | Wo...  
Cuando ellos se encontraron primeramente con Cristo, ellos reconocieron, “He probado algo que nunca había probado antes. Nunca había conocido esta clase de gozo. Nunca había experimentado algo tan asombroso. Estoy completamente seguro de que estoy en tierra Santa”.
Viele Menschen, die das lesen, wissen, wovon Stefanus hier sprach. Als sie Christus zuerst begegneten, erkannten sie: „Ich habe etwas geschmeckt, das ich noch nie zuvor kannte. Nie zuvor habe ich diese Art von Freude gekannt. Nie zuvor habe ich diese Ehrfurcht verspürt. Ich weiß genau, dass ich mich auf heiligem Boden befinde.“
  Cuando Dios Desciende |...  
Hay una epidemia de gozo aún cuando las cosas se tornan más oscuras.
Es gibt einen Ausbruch der Fröhlichkeit, obwohl die Dinge dunkler werden
Daar is ‘n uitbreek van blydskap selfs al word dinge donkerder.
Tu je bujica radosti bez obzira što stvari postaju sve mračnije.
  La Irracionalidad de la...  
Considera el testimonio de Jeremías, de cómo él salió del hoyo: “Fueron halladas tus palabras, y yo las comí; y tu palabra me fue por gozo y por alegría de mi corazón” (Jeremías 15:16). David también testificó; “Yo recordé tu Palabra.”
Denken Sie an Jeremias Zeugnis, wie er aus seinem Abgrund herauskam: „Fanden sich Worte von dir, dann habe ich sie gegessen, und deine Worte waren mir zur Wonne und zur Freude meines Herzens“ (Jeremia 15,16). Auch David bezeugte: „Ich erinnerte mich an dein Wort.“ Und Elija sagte: „Dein Wort kam zu mir.“ An irgendeinem Punkt erinnerte sich jeder dieser Diener an Gottes Wort. Und es wurde zum Glück und zur Freude ihres Lebens, dadurch, dass es sie aus dem Abgrund holte.
  GOZO RADIANTE | World C...  
Cuando Ana dejó su carga, su rostro ya no estaba marcado por la tristeza (ver 1 Samuel 1:18). ¡Gozo irradiaba de ella! Y cuando Esteban se puso de pie frente a hombres hostiles y airados en el Sanedrín, ellos observaron su rostro “como el rostro de un ángel” (Hechos 6:15).
Tout comme les soucis et le péché peuvent endurcir le visage d’une personne, la présence du Seigneur peut l’adoucir et l’illuminer. Quand nous nous confions pleinement dans la Parole de Dieu et que nous nous reposons dans Son amour, notre apparence connaît un changement. Un calme tranquille commence à irradier de notre contenance. Quand Anne a déposé son fardeau, son visage n’était plus marqué par la souffrance (voir 1 Samuel 1:18). La joie irradiait de tout son être ! Et quand Étienne s’est tenu devant les hommes hostiles et en colère du sanhédrin, ils remarquèrent que son visage était semblable à “celui d’un ange” (Actes 6:15). Étienne se tenait devant des incroyants avec l’éclat de Jésus Christ – et la différence était visible pour tous !
  La Irracionalidad de la...  
Considera el testimonio de Jeremías, de cómo él salió del hoyo: “Fueron halladas tus palabras, y yo las comí; y tu palabra me fue por gozo y por alegría de mi corazón” (Jeremías 15:16). David también testificó; “Yo recordé tu Palabra.”
Denken Sie an Jeremias Zeugnis, wie er aus seinem Abgrund herauskam: „Fanden sich Worte von dir, dann habe ich sie gegessen, und deine Worte waren mir zur Wonne und zur Freude meines Herzens“ (Jeremia 15,16). Auch David bezeugte: „Ich erinnerte mich an dein Wort.“ Und Elija sagte: „Dein Wort kam zu mir.“ An irgendeinem Punkt erinnerte sich jeder dieser Diener an Gottes Wort. Und es wurde zum Glück und zur Freude ihres Lebens, dadurch, dass es sie aus dem Abgrund holte.
  Echaran mano de un homb...  
Esto es cuando la gente debe estar en condiciones de reir. Cuando el fuego consumidor ha hecho su trabajo purificador, y todo pecado se ha ido, y hay un corazon quebrantadoentonces podemos reir toda la noche. Que venga el gozo del Seor!
As mense gaan val, wil ek sien dat hulle val onder die Heilige Gees se oortuiging van sonde. En die visioen wat ek wil hê hulle moet ontvang, is ‘n nuwe visioen van Jesus. En die manifestasie wat ek wil hê hulle moet hê, is dat hulle van die vloer af opstaan as nuwe skepsels in Christus!
Det är då människor borde kunna skratta. När den förtärande elden har fullföljt sitt renande verk och all synd är borta, när hjärtan har blivit djupt förkrossade - då kan vi skratta hela natten av glädje. Må Herrens glädje då få komma!
  La Irracionalidad de la...  
Él nos permite saber cuando es tiempo de poner todas nuestras dudas y preguntas a un lado. Si no lo hacemos – si nos negamos volver a confiar en la Palabra de Dios, permitiendo que sus promesas sean una vez más el gozo para nuestras vidas – se establecerá la incredulidad.
Der Heilige Geist ist treu darin, zu uns zu sprechen. Er lässt uns wissen, wann es an derZeit ist, alle unsere Zweifel und Fragen beiseite zu legen. Wenn wir das nicht tun – wenn wir uns weigern, zum Vertrauen auf Gottes Wort zurückzugehen und seinen Verheißungen zu erlauben, wieder zur Freude unseres Lebens zu werden –, wird Unglaube einsetzen. Und er wird aushärten wie Beton. An diesem Punkt werden wir in einen Abgrund fallen, aus dem wir niemals herauskommen können. Jeder Gedanke an Gott wird hart und anklagend sein, statt vertrauensvoll. Und sein Zorn richtet sich gegen alle, die ihr Vertrauen auf sein Wort aufgeben.
  UNA OLA DE QUEBRANTAMIE...  
La mayoría de los cristianos nunca asocian el gozo con el arrepentimiento. Pero el arrepentimiento es en realidad el origen de todo gozo en Jesús. Sin arrepentimiento no puede haber gozo. Sin embargo, cualquier creyente o congregación que camina en arrepentimiento será inundado con el gozo del Señor.
La plupart des chrétiens n'associe jamais joie et repentance. Mais la repentance est en réalité la mère de toute joie en Jésus. Sans elle, il ne peut y avoir de joie. Ainsi, chaque croyant qui marche dans la repentance sera rempli de la joie du Seigneur.
  EL FAVOR DE DIOS EN TOD...  
Me siento absolutamente bendecido cuando veo a alguien ser hecho libre por las Buenas Nuevas de Cristo, finalmente capaz de disfrutar de la vida. Nada satisface tanto como ver a una persona espiritualmente lisiada, finalmente sana y saltando hacia la vida con una nueva esperanza, gozo y fe.
Ces mots ont pénétré mon esprit, mais je me suis demandé ce que le Seigneur entendait par “un sacrifice de reconnaissance.” En cherchant dans la Parole, j’ai été très étonné de voir toutes les références que j’ai trouvées.
Ghafla Roho Mtakatifu akatua juu yangu na niliona aibu. Alinung'unika kwa moyo wangu, "Anza tu kunishukuru hivi sasa, Daudi. Leta kwangu dhabihu ya shukrani kwa yale yote niliyokufanyia zamani na kwa yale ninaenda kutenda baadaye.
  ACEPTOS POR EL PADRE | ...  
Por ejemplo, probablemente disfrutarás de un momento de victoria y satisfacción cada vez que soportas la tentación. Pero al día siguiente vuelves a caer en un pecado y rápidamente pierdes tu gozo. Crees que el Señor está enojado contigo y piensas: “Nunca lo lograré”.
Of course, you may feel good because of the good works you do. For instance, you will probably enjoy a moment of victory and satisfaction whenever you resist temptation. But the next day you fall back into a sin and you quickly lose your joy. You think the Lord is angry with you and you think, “I’ll never make it.”
Oczywiście możesz czuć się dobrze z powodu dobrych uczynków. Na przykład, prawdopodobnie będziesz cieszył się momentem zwycięstwa i satysfakcji, kiedy odrzucisz pokusę. Ale następnego dnia popadniesz znowu w grzech i szybko utracisz radość. Pomyślisz, że Pan się gniewa na ciebie i że „To się nigdy nie uda.”
  Un Eclipse de Fe | Worl...  
Como otros siervos de Dios, David salió de su eclipse y fue usado poderosamente como nunca antes. Amados, el mismo gozo nos aguarda más allá de nuestro eclipse. Y es cuando estamos en lo más profundo, – en el punto más bajo de nuestra incredulidad – que Dios está haciendo su trabajo más profundo en nosotros, preparándonos para glorificarlo a él.
Zoals andere heilige dienaren van God kwam David uit deze eclips en werd machtig gebruikt als nooit tevoren. Geliefde, dezelfde vreugde wacht ons vlak na onze eclips. Maar het is wanneer we op het laagste punt zitten, op het diepste punt van ons ongeloof, dat God zijn diepste werk in ons aan het doen is, en ons aan het voorbereiden is om hem te verheerlijken.
  UNA OLA DE QUEBRANTAMIE...  
La mayoría de los cristianos nunca asocian el gozo con el arrepentimiento. Pero el arrepentimiento es en realidad el origen de todo gozo en Jesús. Sin arrepentimiento no puede haber gozo. Sin embargo, cualquier creyente o congregación que camina en arrepentimiento será inundado con el gozo del Señor.
La plupart des chrétiens n'associe jamais joie et repentance. Mais la repentance est en réalité la mère de toute joie en Jésus. Sans elle, il ne peut y avoir de joie. Ainsi, chaque croyant qui marche dans la repentance sera rempli de la joie du Seigneur.
  "Bendito Es El Pueblo Q...  
El salmista revela el glorioso secreto para disfrutar de una vida plena de gozo: "Bienaventurado el pueblo que sabe aclamarte; andar, oh Seor, a la luz de tu rostro" (Salmo 89:15). El significado de este versculo en hebreo sugiere : "aquellos que tienen una revelacin de la aclamacin, despertarn cada da con paz, valor y felicidad. Junto con el sol de la maana, sus vidas sern llenas de gozo."
The psalmist writes of a glorious secret to enjoying a fulfilled, joyful life: "Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O Lord, in the light of thy countenance" (Psalm 89:15). The Hebrew meaning of this verse suggests, "Those who have a revelation of the joyful sound will wake up every day with peace, strength and happiness. Their life will be filled with the joy of the morning sun."
In parole povere, il salmista ci sta dicendo: "C'è un certo grido di gioia che ha un significato talmente potente che rappresenta proprio la base della vita vittoriosa. E se conosci e capisci questo grido, sarai cambiato di gloria in gloria."
Die psalmis skryf van ‘n glorieryke geheim om ‘n vervulde, vreugdevolle lewe te geniet: “Welgeluksalig is die volk wat die geklank ken; o HERE, hulle wandel in die lig van u aangesig” (Psalm 89:16). Die Hebreeuse betekenis van hierdie vers dui op, “Diegene wat ‘n openbaring het van die geklank sal elke dag opstaan met vrede, krag en vreugde. Hulle lewens sal gevul wees met die blydskap van die môreson.”
"Alle som kjenner betydningen av denne jubelen blir selvsikre, fryktløse. De vandrer gjennom livet med en stadig økende følelse av sikkerhet. De er i stand til å overvinne depresjon, selv når de blir siktet av Satan. ("Simon, Simon! Se, Satan krevde å få dere i sin makt for å sikte dere som hvete." Luk 22:31) Deres hjerter er stødige og fulle av fred - fordi den Hellige Ånd har åpenbart for dem betydningen av jubelen!"
  "Bendito Es El Pueblo Q...  
No obstante Isaas est usando aqu el lenguaje propio del Jubileo. El est diciendo. "Hagamos resonar las trompetas - anunciando el ao pleno de alegras y gozo, de libertad que nuestro Salvador nos ha dado!"
We're familiar with this passage as a proclamation of Christ's victory over death and sin. Yet Isaiah is using the language of Jubilee here. He's saying, "Let the trumpets blast - announcing the cheerful, joyous year of liberty our savior has given us!"
Questo brano si riferisce anche alla scena dell'ascensione di Cristo in gloria. Il padre celeste - dopo aver visto le terribili sofferenze del suo figlio benedetto - preparò per Gesù una gloriosa entrata in cielo. Infatti, mentre Cristo ascendeva al cielo, fu scortato da un esercito di angeli e da moltitudini di carri:
Ons is bekend met hierdie gedeelte as ‘n prokklamasie van Christus se oorwinning oor dood en sonde. Jesaja gebruik egter hier die taal van die Jubeljaar. Hy sê in wese, “Laat die basuine blaas – en die blye, Jubeljaar van vrylating wat ons Verlosser ons gegee het, aankondig!”
Me tunnemme tämän Raamatun paikan Kristuksen voiton julistuksena synnin ja kuoleman voittajana. Jesaja käyttää tässä riemuvuoden kieltä. Hän sanoo: Soittakaa torvea - julistakaa iloista riemuvuotta, jonka vapahtajamme on antanut meille!
Dette avsnittet referérer også til begivenheten hvor Kristus steg opp til herligheten. Den Himmelske Far - etter å ha sett de forferdelige lidelsene til Sin Velsignede Sønn - forberedte en ærefull ankomst for Jesus i Himmelen. Og da Kristus gjorde sin himmelfart ble Han virkelig eskortert av en hærskare med engler og mengder av vogner:
  La ultima prueba de fe ...  
Mientras una generación de israelitas, estaba muriendo día a día, sin gozo y miserable, Dios estaba levantando una nueva “generación de fe.” Esta generación más joven, vio lo que le pasó con sus padres y madres, y decidieron: “No deseamos vivir de esa manera – gruñones, vacíos, centralizados en ellos mismos. Ellos no tienen fe ni visión. Han Perdido su mismo propósito para vivir.”
Es gibt einen Grund, warum ich Ihnen diese Hintergrundinformationen gegeben habe. Sie sollen Sie zum Kern meiner Botschaft hinführen. Der ist: Ich glaube, dass die Gemeinde Jesu Christi heute sich ihrem eigenen „Jordan“ gegenübersieht. Tatsächlich treten die Fluten mit sogar noch größerer Macht über die Ufer.
Terwyl een geslag van Israeliete dag vir dag gesterf het en hulle ongelukkig en sonder blydskap was, het God ‘n nuwe “geslag met geloof” opgerig. Hierdie jonger geslag het gesien wat met hulle vaders en moeders gebeur het en het besluit “Ons wil nie so leef nie – knorrig, leeg en net op hullself gefokus nie. Hulle het geen geloof en geen visie nie. Hulle het hulle doel om te lewe verloor.”
  El camino al trono | Wo...  
Debemos preguntarnos: ¿Sacamos de los recursos de Cristo para resistir al diablo? ¿Tomo acceso de su poder para vencer el pecado? ¿Vivo continuamente en el gozo, la paz y el reposo que Jesús le prometió a cada creyente sin excepción? ”
Wie sollen wir uns selbst untersuchen? Wir tun es, indem wir uns an den Ehrfurcht erweckenden Verheißungen Gottes messen. Wir sollen uns selbst fragen: „Greife ich auf die Mittel Christi zurück, um dem Teufel zu widerstehen? Greife ich auf seine Kraft zu, um Sünde zu überwinden? Lebe ich beständig in der Freude, dem Frieden und der Ruhe, die Jesus jedem Gläubigen ohne Ausnahme verheißen hat?“
Paolo stava dicendo agli Efesini: “Prego che Dio vi dia una fresca rivelazione, che apra i vostri occhi alla chiamata che Egli vi ha rivolto. Gli sto chiedendo di darvi una nuova rivelazione della vostra eredità, delle ricchezze che vi appartengono in Cristo. C’è una potenza straordinaria che Dio vuole rilasciarvi. È la stessa potenza che è stata in Gesù. Sì, la stessa potenza che possiede Cristo in cielo, è in voi proprio adesso”.
Hoe moet ons onsself ondersoek? Ons doen dit deur onsself teen die ontsaglike beloftes van God te meet. Ons moet onsself afvra: “Vertrou ek op Christus se bronne om die duiwel te weerstaan? Gebruik ek sy krag om sonde te oorwin? Leef ek voortdurend in die blydskap, vrede en rus, wat Jesus sonder uitsondering aan elke gelowige belowe het?”
Paavali puhui efesolaisille: "Minä rukoilen, että Jumala antaisi teille tuoreen ilmestyksen, että hän avaisi teidän silmänne antamalleen kutsulle. Minä pyydän häntä antamaan teille uuden ymmärryksen näkemään perintönne, ne rikkaudet Kristuksessa, jotka kuuluvat teille. Jumala haluaa päästää vapaaksi sen suuren voiman, joka on teissä. Se on sama voima, joka oli Jeesuksessa. Juuri se sama voima, joka on valtaistuimella istuvalla Kristuksella, on teissä juuri nyt."
  Hombres de otra clase |...  
Sin embargo, tan pronto como el pueblo se había arrepentido, Esdras, les insto a regocijarse. “Dijeron a todo el pueblo… no os entristezcáis ni lloréis… no os entristezcáis; porque el gozo de Jehová es nuestra fortaleza” (8:9-10).
Esra las dann dem Volk Gottes Wort vor. Und „alles Volk weinte, als sie die Worte des Gesetzes hörten“ (8,9). Doch sobald die Menschen Buße getan hatten, drängte Esra sie, zu feiern: „[Er sprach] zu allem Volk ... seid nicht traurig und weint nicht ... Und seid nicht bekümmert; denn die Freude am Herrn ist eure Stärke“ (8,9-10). Und „alles Volk ging hin, um zu essen, zu trinken und davon auszuteilen und ein großes Freudenfest zu machen; denn sie hatten die Worte verstanden, die man ihnen kundgetan hatte“ (8,12).
Esra het toe God se Woord vir die mense gelees. En “die hele volk het geween toe hulle die woorde van die wet hoor” (Nehemía 8:10). So vinnig soos wat die mense egter hulle bekeer het, het Esra hulle beveel om hulle te verbly. “Verder het hy vir die hulle gesê...Wees dan nie bedroef nie, want die blydskap van die HERE – dit is julle beskutting” (Nehemía 8:10-11). So “Toe het die hele volk weggegaan om te eet en te drink en porsies te stuur en groot vreugde te bedrywe, want hulle het ag gegee op die woorde wat aan hulle bekend gemaak is” (Nehemía 8:13).
Następnie Ezdrasz odczytał Słowo Boże wobec ludu, zaś “... cały lud słuchając postanowień Zakonu, płakał” (Neh. 8:9). Jednak, ujrzawszy ich pokutę, Ezdrasz zachęcił ich do radości: “Dzień dzisiejszy jest poświęcony Panu, waszemu Bogu, nie smućcie się i nie płaczcie (...) wszak radość z Pana jest waszą ostoją” (Neh. 8:9-10). Tak też się stało: “Rozszedł się więc cały lud, aby się najeść i napić, i udzielić innym, i urządzić wielką radosną uroczystość, gdyż zrozumieli słowa, które im podano” (Neh. 8:12).
  Lo que le sucede a la i...  
El apóstol Pablo escribió a la iglesia de los Corintios: “Ahora me gozo, no porque hayáis sido entristecidos, sino porque fuisteis entristecidos para arrepentimiento, porque habéis sido entristecidos según Dios,… La tristeza que es según Dios produce arrepentimiento…” (2 Corintios 7:9-10).
The apostle Paul wrote to the Corinthian church: “I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner…for godly sorrow worketh repentance” (2 Corinthians 7:9–10). Paul said his outcry against the Corinthians’ sin produced a godly sorrow in them that led to repentance. In turn, that produced in them a hatred for sin, a holy fear of God and a desire to live upright. Yet this never would have happened if he hadn’t preached a sharp, piercing, convicting word.
Die apostel Paulus skryf aan die kerk in Korinte: “Nou is ek egter bly dat ek julle hartseer gemaak het, want dit het tot inkeer gelei … want droefheid volgens die wil van God bring bekering wat tot redding lei” (2 Korintiërs 7:9-10). Paulus sê sy harde woorde aan die Korintiërs, oor hulle sonde, het ‘n goddelike droefheid in hulle gebring wat tot bekering gelei het. Op sy beurt het dit in hulle ‘n haat teenoor sonde gebring, en ‘n heilige vrees vir God en ‘n begeerte om vroom te leef. Dit sou nie gebeur het, as hy nie ‘n harde, snydende waarheid gepreek het nie.
  UNA OLA DE QUEBRANTAMIE...  
La mayoría de los cristianos nunca asocian el gozo con el arrepentimiento. Pero el arrepentimiento es en realidad el origen de todo gozo en Jesús. Sin arrepentimiento no puede haber gozo. Sin embargo, cualquier creyente o congregación que camina en arrepentimiento será inundado con el gozo del Señor.
La plupart des chrétiens n'associe jamais joie et repentance. Mais la repentance est en réalité la mère de toute joie en Jésus. Sans elle, il ne peut y avoir de joie. Ainsi, chaque croyant qui marche dans la repentance sera rempli de la joie du Seigneur.
  "Bendito Es El Pueblo Q...  
!Este sonido proclam a todos los seres humanos" He hecho provisin para ti - sal de la prisin, sea tu familia restaurada y ten cada cosa que tu necesitas para satisfacer tu vida. Ests libre para vivir sin temor de ningn enemigo. Entra, ahora, en mi gozo!"
This was the joyful sound - the trumpets blaring, announcing the believer's year of Jubilee! And the sound proclaimed to all humankind, "I have made provision for you - to walk out of prison, be restored to your family and have everything you need for a fulfilled life. You are free to live without fear of any enemy. Enter now into my joy!"
Questo era il suono gioioso - le trombe che squillavano, annunciando l'anno di Giubileo del credente! Ed il suono proclamava a tutta l'umanità: "Io ho provveduto per voi - a farvi uscire dalla prigione, ad essere restaurati nella vostra famiglia e a farvi avere ogni cosa di cui avete bisogno per una vita felice. Siete liberi di vivere senza aver paura di nessun nemico. Entrate ora nella mia gioia!"
Dit was die blye geklank – die geskal van die basuine wat die gelowige se Jubeljaar aankondig! En die geklank het vir die hele mensdom verkondig, “Ek het vir jou voorsiening gemaak – om uit die tronk uit te kom, om met jou familie herenig te word en alles te doen wat jy nodig het vir ‘n vervulde lewe. Jy is vry om te leef sonder vrees van die vyand. Gaan nou in my blydskap in!”
Tämä oli ilon ääni - torvet kaiuttivat julistaen uskovan riemuvuotta! Ja se ääni julisti koko ihmiskunnalle: Minä olen valmistanut kaikille - vapauden vankeudesta, takaisin perheen luo ja saamaan kaiken tarvittavan yltäkylläiseen elämään. Te olette vapaita elämään ilman vihollisen pelkoa. Astukaa nyt sisälle minun ilooni!
Dette var den frydefulle lyden - trompetenes gjalling, som annonserte den troendes Jubelår! Og lyden proklamerte til hele menneskeheten: "Jeg har sørget for at dere kan spasere ut av fengselet, bli gjenforent med familien og ha alt dere trenger for et tilfreds liv. Dere er fri til å leve uten frykt for noen fiende. Kom nå inn i min glede!"
  Hombres de otra clase |...  
Este cae y rompe cada roca de orgullo y mancha en nosotros. Y nuestros corazones terminan quebrantados por como nuestros pecados lo han herido. “¿No es mi palabra… como martillo que quebranta la piedra?” (Jeremías 23:29). Luego viene el verdadero gozo.
Dasselbe gilt auch für jeden Liebhaber Jesu heute. Wenn wir von seinem Wort durchdrungen sind, kennen wir die Wirkung seines Hammers persönlich. Er zerstößt und zerbricht jeden Felsen des Stolzes und der Verunreinigung in uns. Und am Ende sind unsere Herzen zerbrochen darüber, wie unsere Sünde ihn verletzt hat. „Ist mein Wort nicht ... wie ein Hammer, der Felsen zerschmeißt?“ (Jeremia 23,29). Dann kommt wahre Freude auf.
Dieselfde is waar vir elke liefhebber van Jesus vandag. As ons versadig is met sy Woord, dan ken ons persoonlik die effek van hierdie gehamer. Dit kap en breek elke rots van trots en verontreiniging in ons af. En ons harte word uiteindelik gebroke oor hoe ons sonde Hom verwond het. “Is my woord nie só, soos ‘n vuur, spreek die Here, en soos ‘n hamer wat ‘n rots vermorsel nie” (Jeremia 23:29). Dan kom ware vreugde.
To samo dotyczy dzisiaj każdego, kto prawdziwie umiłował Jezusa. Jeżeli jesteśmy nasyceni Jego Słowem, znamy osobiście rezultat działania tego młota: on kruszy i rozbija w nas każdy kamień pychy i nieczystości, a nasze serce zaczyna boleć nad tym, jak nasze grzechy zraniły Boga. “Czy moje słowo nie jest (...) jak młot, który kruszy skałę?” (Jer. 23:29). Po tym przychodzi prawdziwa radość.
  EL FAVOR DE DIOS EN TOD...  
¿Tienes una lucha en tu vida que nunca has podido sacarte de encima? Te preguntas: “¿Realmente puedo encontrar gozo en la vida cristiana? ¿Estaré en esta batalla para siempre?”
“Remercie-Moi pour ta famille, ta santé, ton ministère. Donne-Moi simplement un sacrifice de reconnaissance et tout aura l’air différent. Tu auras la paix dans la bataille et Je bénirai ton âme en te donnant de l’assurance.”
Kuhisi huruma sana kwangu, nilianza kulalamikia Mungu, "Bwana, ni muda gani utanaweka katika moto huu? Je, huoni jinsi shida yangu imekuwa? Unataka kujibu wakati gani, eeh Mungu?"
  Hombres de otra clase |...  
Ahora, esas son buenas noticias. El Nuevo Pacto esta lleno de misericordia, gracia, gozo, paz y bondad. Pero, como puedes ver, hay una historia detrás de cada palabra de Jeremías aquí. Y esa historia incluye un quebrantamiento que va mucho más allá de la capacidad de un ser humano.
Nun, das ist eine gute Nachricht. Der Neue Bund ist voll von Barmherzigkeit, Gnade, Freude, Frieden und Güte. Aber sehen Sie, da ist eine persönliche Geschichte hinter jedem dieser Worte von Jeremia hier. Und diese Geschichte schließt eine Zerbrochenheit ein, die weit über menschliches Vermögen hinausgeht.
Dit was nou goeie nuus. Die Nuwe Testament is vol barmhartigheid, genade, blydskap, vrede en goedheid. Maar, jy sien, daar is ‘n persoonlike geskiedenis agter elkeen van Jeremia se woorde hier. En daardie geskiedenis sluit ‘n gebrokenheid ver bokant die vermoë van ‘n menslike wese in.
Oto dobra nowina. Nowe Przymierze jest pełne miłosierdzia, łaski, radości, pokoju i dobroci. Ale za każdym słowem Jeremiasza kryje się jego osobiste przeżycie, które związane jest ze złamaniem wykraczającym daleko poza ludzką wytrzymałość.
  La fe sin intimidad no ...  
“Tu fe esta en tu deseo creciente de venir a mi presencia. Es en tu expectativa a nuestro próximo tiempo junto. Es en ese sentido que has desarrollado, que estar a solas conmigo es el gozo de tu vida.”
"Je geloof ligt in je groeiend verlangen om in Mijn tegenwoordigheid te komen. Het ligt hierin dat je uitziet naar onze volgende tijd samen. En het ligt hierin dat je jezelf zodanig ontwikkeld hebt, dat alleen met Mij zijn, dé vreugde van je leven is."
"Jou geloof is in jou groeiende behoefte om in My teenwoordigheid te kom. Dit is in jou uitsien na ons volgende tyd saam. Dit is in daardie gewaarwording, dat deur alleen by My te wees die vreugde van jou lewe is, wat jy ontwikkel het."
Så sier Herren til meg: "La meg vise deg hvor du finner din tro, David. Det er når du kommer til meg. Det er når du venter på meg, og tjenestegjør for meg, inntil du hører og kjenner det som er på mitt hjerte."
  UNA OLA DE QUEBRANTAMIE...  
La mayoría de los cristianos nunca asocian el gozo con el arrepentimiento. Pero el arrepentimiento es en realidad el origen de todo gozo en Jesús. Sin arrepentimiento no puede haber gozo. Sin embargo, cualquier creyente o congregación que camina en arrepentimiento será inundado con el gozo del Señor.
La plupart des chrétiens n'associe jamais joie et repentance. Mais la repentance est en réalité la mère de toute joie en Jésus. Sans elle, il ne peut y avoir de joie. Ainsi, chaque croyant qui marche dans la repentance sera rempli de la joie du Seigneur.
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow