graag – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 6 Résultats  www.portugal-live.net
  Tivoli Marina Vilamoura...  
Ondanks de verleiding van alle andere faciliteiten in het Tivoli Marina Vilamoura, zult u niet graag uw kamer verlaten.
Malgré l'attrait de toutes les autres attractions du Tivoli Marina Vilamoura, vous aurez du mal à quitter votre chambre.
Trotz den verlockenden anderen Angeboten im Tivoli Marina Vilamoura warden Sie Ihr Zimmer nur ungern verlassen.
A pesar de la atracción que despertarán en usted todas las otras instalaciones del Tivoli Marina Vilamoura, no le será nada fácil salir de su habitación.
Al Tivoli Marina Vilamoura il richiamo delle numerose attrazioni sarà sicuramente irresistibile, ma vedrai che non sarà facile abbandonare la tua camera!
Apesar das muitas atracções no Tivoli Marina Vilamoura quase não quererá abandonar o seu quarto.
På trods af alle de spændende ting, der foregår på Tivoli Marina Vilamoura, er det svært at forlade værelset.
Kaikkien muiden houkutuksien viekoituksista huolimatta Tivoli Marina Vilamourassa, tulette vihaamaan lähtöä huoneestanne.
Til tross for de forlokkende attraksjonene på Tivoli Marina Vilamoura, vil du avsky å forlate rommet.
Несмотря на то, что в отеле Tivoli Marina Vilamoura имеется множество других привлекательных моментов, вам наверняка совсем не захочется покидать свой номер.
Trots frestelsen från alla andra attraktioner vid Tivoli Marina Vilamoura, kommer du inte vilja lämna rummet.
  Hotel Tivoli Marina Por...  
Het Tivoli Marina Portimão hotel verwelkomt u graag voor een enerverende vakantie in de zon!
L’hôtel Tivoli Marina Portimão vous accueille pour des vacances dynamiques au soleil !
Das Hotel Tivoli Marina Portimão heißt Sie zu einem abwechslungsreichen Urlaub in der Sonne willkommen!
¡El hotel Tivoli Marina Portimão le da la bienvenida a unas animadas vacaciones bajo el sol!
The Il hotel Tivoli Marina Portimão vi dà il benvenuto per una vivace vacanza al sole!
O hotel Tivoli Marina Portimão dá-lhe as boas-vindas para as suas férias ao sol!
Tivoli Marina Portimão hotel byder dig velkommen til dynamisk ferie i solen!
Tivoli Marina Portimão hotelli toivottaa teidät tervetulleeksi dynaamiselle lomalle auringossa!
Tivoli Marina Portimão hotell ønsker deg velkommen til en dynamisk ferie i sola!
Отель Tivoli Marina Portimão приглашает вас провести оживленный отпуск на солнце!
Tivoli Marina Portimão hotel välkomnar sina gäster till en spännande semester i solen!
  Kamers en Suites in Hot...  
Als u graag wegdroomt bij het uitzicht op zee is dit de ideale kamer voor u. Er is plek voor één tot drie personen op de kamer (vouwbed, of uitschuifbaar bed), en deze kamers met 2-persoonsbed bezorgen u goed gevoel van welbevinden.
Si vous aimez passer de longs moments à regarder la mer, ces chambres sont pour vous. Accueillant 1 à 3 hôtes par chambres (lit pliant ou gigogne), ces chambres à lits jumeaux créent un sentiment de bien-être et offrent d'harmonieuses vues sur la mer.
Wenn Sie es lieben, sich in Momenten zu verlieren, in denen Sie sich lange das Meer anschauen, sind diese Zimmer das Richtige für Sie. Diese Zimmer mit zwei Einzelbetten, in denen 1 bis 3 Gäste pro Zimmer (Klapp- oder Ausziehbett) untergebracht werden können, haben einen Wohlfühlfaktor und einen harmonischen Meerblick.
Si le encanta disfrutar de largos momentos mirando al mar, estas son sus habitaciones. Pueden ser individuales, dobles o triples (con cama plegable o cama nido), tienen camas gemelas y dan una estupenda sensación de bienestar con sus armoniosas vistas al mar.
Chi ama trascorrere lunghi momenti ad ammirare il mare, sarà felice di queste camere, che possono accogliere da uno a tre ospiti (con lettino pieghevole o a scomparsa). Queste camere con letti twin regalano benessere e vedute armoniose sul mare.
Se gosta de contemplar longamente o oceano, estes quartos são perfeitos para si. Com capacidade para acomodar entre 1 a 3 hóspedes por quarto (cama de encastrar ou dobrar), estes quartos com camas twin criam uma enorme sensação de bem-estar, graças às suas harmoniosas vistas para o mar.
Hvis du nyder at se ud på havet, er det værelserne for dig. Med plads tuil 1-3 gæster pr. værelse (folde- eller udtræksseng), giver disse værelser med to enkeltsenge en god følelse af velvære og har harmonisk havudsigt.
Jos haluatte ryhtyä katselemaan merta pitkiä hetkiä, nämä huoneet ovat teille. Majoittaen 1 – 3 vierasta huonetta kohden (kokoon taitettava tai vedettävä sänky), nämä huoneet kahden hengen sängyllä luovat upean hyvinvoinnin tunteen ja sopusointuiset merinäköalat.
Hvis du elsker å se på havet, er dette rommet noe for deg. Her er det plass for 1 til 3 gjester i hvert rom (seng du kan brette ut, eller trekke ut). Disse rommene med to enkeltsenger vil gi deg en følelse av velvære, og har en vakker utsikt.
Если вам нравится подолгу любоваться морем, то эти номера – для вас. В номере с двумя парными односпальными кроватями могут проживать от 1 до 3 человек (третий гость размещается на раскладной или выдвигающейся кровати). Открывающиеся отсюда виды на море позволят вам испытать особое чувство гармонии и благополучия.
Om du älskar att sitta och titta ut över havet, så är den här rumstypen för dig. Här finns plats för 1-3 gäster per rum (vik- eller utdragssäng). Det är lätt att trivas i de här rummen med enkelsängar med den generösa havsutsikten utanför.
  Porto Bay Falésia hotel...  
Kinderen spelen graag in de speeltuin en iedereen vermaakt zich met het spelen van pétanque. Er zijn 2 tennisbanen, een oefennet en een putting green en vlakbij ligt een manege en worden fietsen verhuurd.
Les enfants adorent le terrain de jeu, et tout le monde s'amusera à jouer à la pétanque. Il y a deux courts de tennis, un filet de practice et un putting green, et à proximité, un centre équestre et une location de vélo. Etant en Algarve, vous trouverez quelques-uns des meilleurs parcours de golf du Portugal à proximité.
Kinder lieben den Spielplatz und alle werden beim Pétanque Spaß haben. Es gibt zwei Tennisplätze, ein Golf-Trainingsnetz und ein Puttinggrün und in der Umgebung können Sie Reiten oder Fahrräder mieten. In der Algarve finden Sie einige der schönsten Golfplätze in Portugal in bester Erreichbarkeit
Los niños se divertirán jugando en el parque infantil mientras los mayores se lo pasan en grande con la petanca. El hotel cuenta con dos pistas de tenis, una red para practicar y un putting green, mientras que a poca distancia del complejo también hay una hípica y un servicio de alquiler de bicicletas. Y siendo el Algarbe, a poca distancia del hotel encontrará algunos de los mejores campos de golf Portugal.
I bambini amano il parco e tutti si divertiranno a giocare a petanque. Vi sono anche 2 campi da tennis, rete di pratica e un putting green per il golf, e nelle vicinanze si può praticare equitazione o prendere biciclette in affitto. E poiché siamo in Algarve, i migliori campi da golf del Portogallo sono a portata di mano.
As crianças adoram o parque infantil e toda a gente se divertirá a jogar petanca. Existem dois campos de ténis, uma rede de treino e putting green e perto há equitação e aluguer de bicicletas. E estando no Algarve encontrará alguns dos melhores campos de golfe de Portugal nas redondezas.
Børnene elsker at boltre sig på legepladsen, og alle elsker at spille på pétanquebanen. Der er 2 tennisbaner, et træningsnet og en putting green, og i nærheden kan man ride og låne cykler. I Algarve, ikke langt fra hotellet, ligger desuden nogle af de bedste golfbaner i Portugal.
Lapset rakastavat leikkikenttää ja jokainen viihtyy pelaamassa petankia. Siellä on kaksi tenniskenttää, harjoitusverkko ja puttausviheriö ja läheisyydessä on ratsastusta ja pyöränvuokrausta. Ja kun olette Algarvessa löydätte joitakin Portugalin parhaita golfkenttiä helpon matkan päästä.
Barn elsker lekeplassen, og alle vil bli underholdt med å spille petanque. Det er 2 tennisbaner, et practice net og en putting green og i nærheten er det hesteridning og sykkelutleie. I Algarve finner du noen av de beste golfbanene i Portugal innen lett rekkevidde.
Детям очень нравится игровая площадка отеля, а игра в мяч петанка увлечет любого. Здесь также есть 2 теннисных корта, практичная сетка и путтинг-грин. По соседству имеется возможность покататься на лошадях или взять напрокат велосипед. А поскольку это не что иное, как Алгарве, вы обнаружите здесь некоторые из лучших в Португалии гольф-полей, до которых будет совсем несложно добраться.
Barn älskar lekplatsen som finns och alla kan ha kul med ett parti boule. Två tennisbanor finns till förfogande, ett träningsnät och en puttinggreen och i närheten kan man rida och hyra cykel. Som alltid i Algarve är det inte långt till golf och några av de bästa golfbanorna i Portugal ligger inte långt från hotellet.
  Faciliteiten in Hotel P...  
Maar wie liever binnenblijft kan een potje snooker spelen. Als u niet graag op pad gaat zonder iets te lezen kunt u gebruik maken van de bibliotheek, leesruimte en het zitgedeelte, zodat u het lezen niet op een laag pitje hoeft te zetten tijdens uw vakantie.
Des tarifs spéciaux pour les deux parcours de golf de l’île peuvent être organisés, et ceux qui préfèrent rester à l’intérieur peuvent faire une partie de billard. Si vous ne pouvez pas voyager sans un livre, une salle de lecture et un salon sont disponibles, afin que vous ne preniez pas prendre de retard dans votre lecture pendant vos vacances.
Für die beiden Golfplätze der Insel können Sonderpreise organisiert werden, während diejenigen, die sich lieber drinnen aufhalten, eine Partie Snooker spielen können. Wenn Sie nicht ohne ein Buch verreisen können, können Sie eine Bibliothek, einen Leseraum und einen Sitzbereich vorfinden, um sicherzustellen, dass Sie während Ihres Urlaubs nicht auf die Freude am Lesen verzichten müssen.
Se pueden arreglar precios especiales para los dos campos de golf de la isla, mientras que los que prefieran quedarse en las instalaciones pueden disfrutar del billar inglés. Si no concibe su viaje sin un libro, le complacerá saber que hay una biblioteca, una zona de lectura y una sala de estar, de modo que no se quede sin disfrutar de sus autores favoritos durante las vacaciones.
Si possono negoziare tariffe particolari per i due campi da golf dell’isola, mentre chi preferisce rimanere al coperto può divertirsi con una partita a boccette. Chi non può fare a meno dei libri nemmeno in viaggio troverà biblioteca, sala lettura e poltrone cosicché in vacanza non rimarrà indietro con il libro del momento.
Os jogadores de golfe poderão obter preços especiais para os dois campos de golfe da ilha, enquanto aqueles que preferem permanecer no edifício poderão desfrutar de uma partida de bilhar. Se não conseguir viajar sem ler um livro, poderá encontrar uma biblioteca, uma sala de leitura e uma sala de estar para se dedicar à leitura.
Der kan arrangeres specielle priser på øens to golfbaner, mens de der foretrækker at være indendøre kan nyde et spil pool. Hvis du ikke kan rejse uden en bog, finder du et bibliotek, læsestue og salon for at sikre din læsning under ferien.
Erityishinnat saaren kahdelle golfkentälle voidaan järjestää, samalla kun ne jotka jäävät mieluummin sisätiloihin voivat nauttia snooker pelistä. Jos ette voi matkustaa ilman kirjaa, kirjasto, lukuhuone ja istuma-alue löytyvät varmistamaan jotta lukeminen ei olisi este lomanne aikana.
Spesielle priser på øyas to golfbaner kan arrangeres, mens de som foretrekker å holde seg inne kan kose seg med et slag biljard. Hvis du er glad i å lese finnes det et bibliotek, et leserom og et sitteområde slik at du kan kose deg med en god bok i ferien.
Гостям отеля могут предоставляться особые тарифы для игры на двух гольф-полях острова. А те, кто предпочтет не выходить из здания отеля, могут насладиться игрой в снукер. Если же вы не представляете себе путешествия без книг, то здесь к вашим услугам имеются библиотека, читальный зал и место для отдыха – вам не придется прекращать чтение во время отпуска.
Den som vill kan spela golf, till specialpris, på någon av de två golfbanorna på ön och för den spelsugne som stannar inomhus finns biljardbord. En bra sak med semester är att man kan passa på att läsa en god bok och här finns ett bibliotek, ett läsrum och sköna fåtöljer för den lässugne.
  Het Cliff Bay Hotel Fac...  
Madeira is een groot eiland met vele mogelijkheden voor de avontuurlijke reiziger, de fervente golfer, de liefhebber van cultuur en geschiedenis en iedereen die graag geniet in een mooi resort aan zee met grote promenades, mooie tuinen en het hele jaar door fantastisch weer.
Madeira is a large island with many opportunities for the adventurous traveller, the avid golfer, those who appreciate culture and history and those who just enjoy a lovely resort by the sea with large promenades, lovely gardens and fantastic weather all year round.
Madère est une grande île parfaitement adaptée aux voyageurs aventureux, aux golfeurs invétérés, à ceux qui aiment la culture et l’histoire, tout autant qu’aux voyageurs qui veulent seulement profiter d’un joli hôtel au bord de la mer avec de grandes promenades, de jolis jardins et un temps idyllique toute l’année.
Madeira ist eine große Insel mit vielen Gelegenheiten für den abenteuerlustigen Reisenden, den begeisterten Golfer oder alle jene, die sich für Kultur und Geschichte interessieren und für alle, die einfach eine schöne Anlage am Meer geniessen möchten mit einer langen Promenade, herrlichen Gärten und ganzjährig fantastischem Wetter.
Madeira es una isla grande con numerosas opciones para los viajeros más aventureros, los apasionados del golf, los que aprecian la historia y la cultura, o los que simplemente desean disfrutar de un agradable hotel junto al mar con largos paseos marítimos, preciosos jardines y un tiempo magnífico durante todo el año.
Madeira è una grande isola che offre numerose opportunità ai viaggiatori più avventurosi, agli amanti del golf e a tutti coloro che amano la cultura e la storia, ma anche a chi vuole trascorrere momenti piacevoli in un raffinato resort vicino al mare con ampie promenade, deliziosi giardini e un clima meraviglioso in ogni periodo dell’anno.
A Madeira é uma grande ilha com muitas oportunidades para viajantes aventureiros, para o ávido jogador de golfe, para os apreciadores da cultura e da história e para os que apenas querem um resort agradável junto ao mar, com amplas promenades e clima fantástico durante todo o ano.
Madeira er en stor ø med mange muligheder for den eventyrlystne rejsende, den ivrige golfspiller, dem der sætter pris på kultur og historie og dem der bare vil nyde et dejlig resort ved havet med lange promenader, dejlige haver og et fantastisk vejr hele året rundt.
Madeira on suuri saari monilla mahdollisuuksilla seikkailija matkaajalle, innokkaalle golfin pelaajalle, niille jotka arvostavat kulttuuria ja historiaa ja niille jotka vain nauttivat ihanasta lomakohteesta meren äärellä pitkillä kävelykaduilla, ihanilla puutarhoilla ja hienolla ilmalla ympäri vuoden.
Madeira er en stor øy med mange muligheter for den eventyrlystne reisende, den ivrige golfer, de som setter pris på kultur og historie og de som bare vil nyte et herlig feriested ved havet med store promenader, vakre hager og fantastisk vær hele året.
Мадейра – это большой остров, предоставляющий широкие возможности любителям приключенческих путешествий, заядлым гольфистам, ценителям культуры и истории, а также тем, кто просто желает получить удовольствие от прекрасного приморского курорта с большими прогулочными набережными, красивыми садами и замечательной погодой в течение всего года.
Madeira är en stor ö med många möjligheter för en äventyrs resenär, en ivrig golfspelare, för dem som uppskattar kultur och historia och för dem som bara njuter av en härlig semesterort vid havet med långa promenader, härliga trädgårdar och fantastiskt väder året runt!