grans – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 685 Résultats  www.sitesakamoto.com
  La revista de viatges a...  
Masai Mara: la llibertat de les grans sabanes
Masai Mara: la liberté de la grande savane
Masai Mara: Freiheit der großen Savannen
Masai Mara: la libertad de las grandes sabanas
Masai Mara: la libertà dei grandi savane
Masai Mara: liberdade das savanas grande
Masai Mara: vrijheid van de grote savannes
マサイマラ国立保護区: グレートプレーンズの自由
Masai Mara: sloboda od velikih savana
Масаи Мара: Свобода Великих равнин
Masai Mara: Belardietako askatasuna
Masai Mara: liberdade dos grandes chairas
  La revista de viatges a...  
Etiquetes: els cinc grans, Blyde River Canyon, Corrupció, Graskop, javier Brandoli, Johannesburg, Parc Kruger, multa policia, Pinacle, Els sots, Roundavels, ruta per moçambic, Safari, sudàfrica
Tags: big five, Blyde River Canyon, La corruption, Graskop, Javier Brandoli, Johannesburg, Kruger Park, amende de police, Pinacle, Les nids de poule, Roundavels, mozambique itinéraire, Safari, Afrique du Sud
Tags: big five, Blyde River Canyon, Korruption, Graskop, javier Brandoli, Johannesburg, Kruger Park, Police fein, Pinnacle, Schlaglöcher, Roundavels, Mosambik Route, Safari, Südafrika
Tags: big five, Blyde River Canyon, Corrupción, Graskop, javier brandoli, Johannesburgo, Kruger Park, multa policía, Pinacle, Potholes, Roundavels, ruta por mozambique, Safari, sudáfrica
Tags: big five, Blyde River Canyon, Corruzione, Graskop, javier Brandoli, Johannesburg, Kruger Park, polizia multa, Pinnacolo, Potholes, Roundavels, mozambico percorso, Safari, Sud Africa
Tags: big five, Blyde River Canyon, Corrupção, Graskop, Brandoli javier, Joanesburgo, Kruger Park, Polícia multa, Pináculo, Buracos, Roundavels, rota por Moçambique, Safari, África do Sul
Tags: grote vijf, Blyde River Canyon, Corruptie, Graskop, javier Brandoli, Johannesburg, Kruger Park, Politie boete, Toppunt, Potholes, Roundavels, Mozambique route, Safari, Zuid-Afrika
タグ: ビッグファイブ, ブライドリバーキャニオン, 汚職, グラスコップ, ハビエルBrandoliの, ヨハネスブルク, クルーガーパーク, 警察は罰金, Pinacle, 甌穴, Roundavels, モザンビークルート, サファリ, 南アフリカ
Tags: Big Five, Blyde River Canyon, Korupcija, Graskop, Javier Brandoli, Johannesburg, Kruger Park, Policija je u redu, Vrhunac, Rupe, Roundavels, Mozambik put, Safari, Južna Afrika
Теги: Большая пятерка, Каньон реки Блайд, Коррупция, Граскоп, Хавьер Brandoli, Йоханнесбург, Kruger Park, Полиция прекрасно, Вершина, Выбоины, Roundavels, Мозамбик маршрут, Сафари, ЮАР
Tags: big bost, Blyde River Canyon, Ustelkeria, Graskop, Javier Brandoli, Johannesburg, Kruger Parke, Polizia isuna, Pinnacle, Leizeak, Roundavels, Mozambike ibilbidea, Safari, South Africa
Tags: Big Five, Blyde River Canyon, Corrupción, Graskop, Javier Brandoli, Johannesburgo, Kruger Park, Policía multa, Pinacle, Buratos, Roundavels, Mozambique ruta, Safari, Sudáfrica
  La revista de viatges a...  
Ens endinsem en un terreny de lianes i enfiladisses, de gegants falgueres i de grans i plànols fongs enganxats als arbres, corpulents i superbs. Es podia percebre l'assossec del bosc.
Nous entrons dans une terre de vignes et de plantes grimpantes, de fougères géantes et les grands, les champignons plats attachés à des arbres, stout et fiers. On pouvait sentir la sérénité de la forêt.
Wir kommen in ein Land der Reben und Schlingpflanzen, der riesige Farne und große, flache Pilze an Bäumen, stämmig und stolz. Man spürte die Ruhe des Waldes.
Nos adentramos en un terreno de lianas y enredaderas, de gigantes helechos y de grandes y planos hongos pegados a los árboles, corpulentos y soberbios. Se podía percibir el sosiego del bosque.
Entriamo in una terra di viti e piante rampicanti, di felci giganti e grandi, funghi piatti attaccati agli alberi, stout e orgoglioso. Si poteva sentire la serenità della foresta.
Entramos numa terra de vinhas e trepadeiras, de samambaias gigantes e grandes, cogumelos planos ligados às árvores, forte e orgulhoso. Você poderia sentir a serenidade da floresta.
We gaan een land van wijngaarden en klimplanten, van reusachtige varens en grote, vlakke champignons aan bomen, stout en trots. Je voelde de rust van het bos.
Ulazimo u zemlju vina i Creepers, od divovskih paprati i velikim, ravnim gljivama u prilogu stabala, snažni i ponosni. Možete osjetiti spokoj šume.
Мы входим в землю лозы и лианы, гигантские папоротники и большие, плоские грибов прикреплены к деревьям, крепкий и гордый. Вы можете почувствовать спокойствие леса.
Mahastiak eta creepers lur bat idatzi dugu., , iratzeak erraldoi eta handi, laua zuhaitz atxikitako perretxikoak, Stout eta harro. Basoko lasaitasuna sentitu izan zuen.
Entramos nunha terra de viñedos e trepadeiras, de helechos xigantes e grandes, cogumelos plans ligados ás árbores, forte e orgulloso. El podía sentir a serenidade do bosque.
  La revista de viatges a...  
Grans incorporacions a la família VAP. Amb moltes ganes d'iniciar aquesta nova etapa i seguir viatjant pel món. Genial treball.
Ajouts importants à la VAP famille.. Impatient de commencer cette nouvelle étape et continuer à voyager dans le monde. Grands travaux.
Eine große Bereicherung für die Familie VaP.. Eager, um diese neue Phase beginnen und die Welt zu reisen. Great work.
Un valore aggiunto per la VAP famiglia.. Desideroso di iniziare questa nuova fase e continuare a viaggiare il mondo. Ottimo lavoro.
Adições importantes para o PAV família.. Ansioso para começar esta nova etapa e continuar a viajar pelo mundo. Bom trabalho.
Grote toevoegingen aan de familie VAP.. Popelen om deze nieuwe fase starten en te blijven reizen de wereld. Grote werk.
Velika dodaci obitelji pneumonije.. Željan da otpočnu novu fazu i nastaviti putovanje u svijet. Veliki posao.
Grandes incorporaciones a la familia VaP. Con muchas ganas de iniciar esta nueva etapa y seguir viajando por el mundo. Genial trabajo.
Major familia VaP irudiak.. Etapa berri hau hasteko irrikitan da, eta munduko jarraitu bidaiatzen. Great work.
Grandes adicións no VPP familia.. Ansioso para comezar esta nova fase e continuar a viaxar polo mundo. Gran traballo.
  La revista de viajes co...  
"Apropar-se a Jaffa és passejar per un enclavament privilegiat que cobejar els grans imperis."
"En approchant de Jaffa se trouve privilégiée par les grands empires qui convoitaient."
"Jaffa Ansatz ist es, durch einen privilegierten, die die großen Imperien begehrt zu gehen."
"Acercarse a Jaffa es pasear por un enclave privilegiado que codiciaron los grandes imperios."
"Avvicinandosi vagare Jaffa è un privilegio che ambita dei grandi imperi."
"Aproximando Jaffa é uma caminhada privilegiada através dos grandes impérios que cobiçaram."
"Het naderen van Jaffa is een bevoorrechte wandeling door de grote rijken dat belust was geweest."
"Jaffa pristup je prošetati kroz privilegirani koji coveted velike carstva."
"Яффо подход ходить по привилегированным кто жаждал великих империй."
"Ibiltzea Jaffa hurbiltzen pribilegiatua duten preziatua inperio handia da."
"Achegando Jaffa é unha camiñada privilexiada a través dos grandes imperios que cobiçaram."
  La revista de viatges a...  
Portadaúltims problemes grans Alps
Accueilderniers grands problèmes Alpes
Startseiteletzte große Probleme Alpen
Portadaultimos grandes problemas alpes
Homeultimi grandi problemi Alpi
Inícioúltimos grandes problemas alpes
Homelaatste grote problemen Alpen
Početna stranicaPosljednji veliki problemi Alps
ПередПоследний большие проблемы Альпы
Aurreana big arazoak Alpeetan
  La revista de viatges a...  
Els antics torils eren la seu d'una secta evangèlica. Allà havien actuat grans figures del toreig com Machaquito
L'enclos des releveurs était l'ancienne maison d'une secte évangélique. Il avait agi comme Machaquito toreros grande
Die bullpen war das ehemalige Haus von einer evangelischen Sekte. Es war so groß Stierkämpfer Machaquito gehandelt
Los antiguos toriles eran la sede de una secta evangélica. Allí habían actuado grandes figuras del toreo como Machaquito
Il bullpen è stata la ex casa di una setta evangelica. Ci aveva agito così grande Machaquito toreri
O bullpen foi a antiga casa de uma seita evangélica. Não agiu como Machaquito toureiros grande
De bullpen was het voormalige huis van een evangelische sekte. Er was opgetreden als grote stierenvechters Machaquito
Bullpen je bivši dom je evanđeoske sekte. Tu je djelovao kao veliki bullfighters Machaquito
Бывший КПЗ был местом евангельской секты. Там выступал в качестве большого Machaquito тореадоров
Ohia bullpen protestante sekta egoitza izan ziren. Han izan zuen jokatu Machaquito bezalako toreatzaile handia
Bullpen anterior era a sé dunha seita evanxélica. Non actuara como Machaquito toureiros gran
  La revista de viajes co...  
Masai Mara: la llibertat de les grans sabanes
Masai Mara: la liberté de la grande savane
Masai Mara: Freiheit der großen Savannen
Masai Mara: la libertad de las grandes sabanas
Masai Mara: la libertà dei grandi savane
Masai Mara: liberdade das savanas grande
Masai Mara: vrijheid van de grote savannes
マサイマラ国立保護区: グレートプレーンズの自由
Masai Mara: sloboda od velikih savana
Масаи Мара: Свобода Великих равнин
Masai Mara: Belardietako askatasuna
  La revista de viajes co...  
Ens endinsem en un terreny de lianes i enfiladisses, de gegants falgueres i de grans i plànols fongs enganxats als arbres, corpulents i superbs. Es podia percebre l'assossec del bosc.
Nous entrons dans une terre de vignes et de plantes grimpantes, de fougères géantes et les grands, les champignons plats attachés à des arbres, stout et fiers. On pouvait sentir la sérénité de la forêt.
Wir kommen in ein Land der Reben und Schlingpflanzen, der riesige Farne und große, flache Pilze an Bäumen, stämmig und stolz. Man spürte die Ruhe des Waldes.
Nos adentramos en un terreno de lianas y enredaderas, de gigantes helechos y de grandes y planos hongos pegados a los árboles, corpulentos y soberbios. Se podía percibir el sosiego del bosque.
Entriamo in una terra di viti e piante rampicanti, di felci giganti e grandi, funghi piatti attaccati agli alberi, stout e orgoglioso. Si poteva sentire la serenità della foresta.
Entramos numa terra de vinhas e trepadeiras, de samambaias gigantes e grandes, cogumelos planos ligados às árvores, forte e orgulhoso. Você poderia sentir a serenidade da floresta.
We gaan een land van wijngaarden en klimplanten, van reusachtige varens en grote, vlakke champignons aan bomen, stout en trots. Je voelde de rust van het bos.
Ulazimo u zemlju vina i Creepers, od divovskih paprati i velikim, ravnim gljivama u prilogu stabala, snažni i ponosni. Možete osjetiti spokoj šume.
Мы входим в землю лозы и лианы, гигантские папоротники и большие, плоские грибов прикреплены к деревьям, крепкий и гордый. Вы можете почувствовать спокойствие леса.
Mahastiak eta creepers lur bat idatzi dugu., , iratzeak erraldoi eta handi, laua zuhaitz atxikitako perretxikoak, Stout eta harro. Basoko lasaitasuna sentitu izan zuen.
  La revista de viajes co...  
Portadaels cinc grans
Startseitebig five
Portadabig five
Iníciobig five
Homegrote vijf
Početna stranicaBig Five
ПередБольшая пятерка
Aurreanbig bost
InicioBig Five
  La revista de viajes co...  
Els antics torils eren la seu d'una secta evangèlica. Allà havien actuat grans figures del toreig com Machaquito
L'enclos des releveurs était l'ancienne maison d'une secte évangélique. Il avait agi comme Machaquito toreros grande
Die bullpen war das ehemalige Haus von einer evangelischen Sekte. Es war so groß Stierkämpfer Machaquito gehandelt
Los antiguos toriles eran la sede de una secta evangélica. Allí habían actuado grandes figuras del toreo como Machaquito
Il bullpen è stata la ex casa di una setta evangelica. Ci aveva agito così grande Machaquito toreri
O bullpen foi a antiga casa de uma seita evangélica. Não agiu como Machaquito toureiros grande
De bullpen was het voormalige huis van een evangelische sekte. Er was opgetreden als grote stierenvechters Machaquito
Bullpen je bivši dom je evanđeoske sekte. Tu je djelovao kao veliki bullfighters Machaquito
Бывший КПЗ был местом евангельской секты. Там выступал в качестве большого Machaquito тореадоров
Ohia bullpen protestante sekta egoitza izan ziren. Han izan zuen jokatu Machaquito bezalako toreatzaile handia
  La revista de viatges a...  
Posts Tagged 'últims grans problemes Alps’
Posts Tagged 'derniers grands problèmes Alpes’
Posts Tagged 'letzte große Probleme Alpen’
Posts Tagged ‘ultimos grandes problemas alpes’
Posts Tagged 'ultimi grandi problemi Alpi’
Posts Tagged ‘ultimos grandes problemas alpes’
Posts Tagged ‘ultimos grandes problemas alpes’
投稿アルプス '最後の偉大な問題を公開’
Posts tagged 'Posljednji veliki problemi Alpe’
Записи с меткой «последним великим проблемам Альпы’
Posts Tagged 'azken arazoak Alpeetan’
  La revista de viatges a...  
Jornades Humboldt de grans viatgers a Madrid
Grande Humboldt Conférence voyageurs à Madrid
Großer Reisetag Humboldt-Konferenz in Madrid
Jornadas Humboldt de grandes viajeros en Madrid
Grandi viaggiatori Humboldt Conferenza di Madrid
Grande viajantes Humboldt Conferência em Madrid
Grote reizigers Humboldt-conferentie in Madrid
マドリードでの素晴らしい旅行フンボルト会議
Velika putnika Humboldt konferenciji u Madridu
Великих путешественников Гумбольдт конференции в Мадриде
Great bidaiariek Humboldt Madrilen Conference
Gran viaxeiros Humboldt Conferencia en Madrid
  La revista de viajes co...  
Portadaonades grans
Accueilolas grandes
Startseitegroße Wellen
Portadaolas grandes
Homegrandi onde
Inícioondas grandes
Homegrote golven
前大きな波
Početna stranicaveliki valovi
Передolas grandes
Aurreanolas grandes
  La revista de viatges a...  
Etiquetes: els cinc grans, Blyde River Canyon, Corrupció, Graskop, javier Brandoli, Johannesburg, Parc Kruger, multa policia, Pinacle, Els sots, Roundavels, ruta per moçambic, Safari, sudàfrica
Tags: big five, Blyde River Canyon, Korruption, Graskop, javier Brandoli, Johannesburg, Kruger Park, Police fein, Pinnacle, Schlaglöcher, Roundavels, Mosambik Route, Safari, Südafrika
Tags: big five, Blyde River Canyon, Corrupción, Graskop, javier brandoli, Johannesburgo, Kruger Park, multa policía, Pinacle, Potholes, Roundavels, ruta por mozambique, Safari, sudáfrica
Tags: big five, Blyde River Canyon, Corruzione, Graskop, javier Brandoli, Johannesburg, Kruger Park, polizia multa, Pinnacolo, Potholes, Roundavels, mozambico percorso, Safari, Sud Africa
Tags: big five, Blyde River Canyon, Corrupção, Graskop, Brandoli javier, Joanesburgo, Kruger Park, Polícia multa, Pináculo, Buracos, Roundavels, rota por Moçambique, Safari, África do Sul
Tags: grote vijf, Blyde River Canyon, Corruptie, Graskop, javier Brandoli, Johannesburg, Kruger Park, Politie boete, Toppunt, Potholes, Roundavels, Mozambique route, Safari, Zuid-Afrika
タグ: ビッグファイブ, ブライドリバーキャニオン, 汚職, グラスコップ, ハビエルBrandoliの, ヨハネスブルク, クルーガーパーク, 警察は罰金, Pinacle, 甌穴, Roundavels, モザンビークルート, サファリ, 南アフリカ
Tags: Big Five, Blyde River Canyon, Korupcija, Graskop, Javier Brandoli, Johannesburg, Kruger Park, Policija je u redu, Vrhunac, Rupe, Roundavels, Mozambik put, Safari, Južna Afrika
Теги: Большая пятерка, Каньон реки Блайд, Коррупция, Граскоп, Хавьер Brandoli, Йоханнесбург, Kruger Park, Полиция прекрасно, Вершина, Выбоины, Roundavels, Мозамбик маршрут, Сафари, ЮАР
Tags: big bost, Blyde River Canyon, Ustelkeria, Graskop, Javier Brandoli, Johannesburg, Kruger Parke, Polizia isuna, Pinnacle, Leizeak, Roundavels, Mozambike ibilbidea, Safari, South Africa
Tags: Big Five, Blyde River Canyon, Corrupción, Graskop, Javier Brandoli, Johannesburgo, Kruger Park, Policía multa, Pinacle, Buratos, Roundavels, Mozambique ruta, Safari, Sudáfrica
  La revista de viajes co...  
Als 35 anys, realitzar la seva última gran escalada. La seva hora eclipsi bevia del mateix silenci d'aquests grans artistes que el van abandonar tot en plena joventut
À 35 ans, a fait sa dernière montée grande. Son début de l'éclipse a bu le même silence de ces grands artistes qui ont tout quitté dans sa jeunesse
Bei 35 Jahr, machte seine letzten großen Anstieg. Seine frühen eclipse tranken die gleiche Stille dieser großen Künstler, die alles verlassen in seiner Jugend
A los 35 años, realizó su última gran escalada. Su temprano eclipse bebía del mismo silencio de esos grandes artistas que lo abandonaron todo en plena juventud
A 35 anni, ha fatto la sua ultima grande salita. La sua precoce eclissi bevuto lo stesso silenzio di quei grandi artisti che hanno lasciato tutto in gioventù
Em 35 anos, fez sua última grande subida. Sua eclipse cedo bebeu o mesmo silêncio dos grandes artistas que deixaram tudo em sua juventude
Bij 35 jaar, maakte zijn laatste grote klim. Zijn vroege eclips dronk dezelfde stilte van die grote kunstenaars die alles achtergelaten in zijn jeugd
Na 35 godina, snimio svoj posljednji veliki uspon. Njegov rani pomrčina pili istu šutnju onih velikih umjetnika koji su ostavili sve što je u mladosti
На 35 лет, сделал свой последний большой подъем. Его ранние затмения пили то же молчание тех великих художников, которые оставили все в молодости
At 35 urte, egin zuen bere azken big climb. Bere hasieran eklipse edan artisten handia utzi guztia isiltasuna bera bere gaztaroan
  La revista de viajes co...  
"Apropar-se a Jaffa és passejar per un enclavament privilegiat que cobejar els grans imperis."
"En approchant de Jaffa se trouve privilégiée par les grands empires qui convoitaient."
"Jaffa Ansatz ist es, durch einen privilegierten, die die großen Imperien begehrt zu gehen."
"Acercarse a Jaffa es pasear por un enclave privilegiado que codiciaron los grandes imperios."
"Avvicinandosi vagare Jaffa è un privilegio che ambita dei grandi imperi."
"Aproximando Jaffa é uma caminhada privilegiada através dos grandes impérios que cobiçaram."
"Het naderen van Jaffa is een bevoorrechte wandeling door de grote rijken dat belust was geweest."
"Jaffa pristup je prošetati kroz privilegirani koji coveted velike carstva."
"Яффо подход ходить по привилегированным кто жаждал великих империй."
"Ibiltzea Jaffa hurbiltzen pribilegiatua duten preziatua inperio handia da."
  La revista de viatges a...  
la dada, el mite, l'escenari, l'anècdota… simplement GRANS !!!
el dated, the myth, stage, the anecdote… just GREAT !!!
les données que nous, le mythe, étape, l'histoire… tout simplement génial !!!
Daten, die wir, der Mythos, Bühne, die Geschichte… nur GREAT !!!
i dati da noi, il mito, fase, la storia… semplicemente FANTASTICO !!!
os dados nós, o mito, etapa, a anedota… apenas GRANDE !!!
gegevens, de mythe, stadium, het verhaal… gewoon geweldig !!!
データ, 神話, ステージ, 逸話… ちょうどGREAT !!!
, a od, mit, faza, anegdota… samo VELIKI !!!
данные, миф, этап, История… Просто отличный !!!
datuak, mitoa, etapa, Anekdotarako… besterik GREAT !!!
os datos, o mito, etapa, a historia… só GREAT !!!
  La revista de viatges a...  
Una espècie animal extingida fa milers d'anys. Una troballa sorprenent a la cova de la imatge i un interrogant. ¿Sobreviure alguns exemplars d'aquests grans mamífers fins als nostres dies?
Une espèce animale éteinte depuis des milliers d'années. Une découverte surprenante dans la grotte de l'image et une question. "Ils ont survécu à une copie de ces grands mammifères jusqu'à aujourd'hui?
Eine Tierarten ausgestorben seit Tausenden von Jahren. Ein überraschender Befund in der Höhle des Bildes und eine Frage. "Sie überlebten einige Exemplare dieser großen Säugetiere bis heute?
Una specie animale estinta per migliaia di anni. Un risultato sorprendente nella grotta della foto e una domanda. "Sono sopravvissute alcune copie di questi grandi mammiferi fino ad oggi?
Uma espécie animal extinto há milhares de anos. A surpreendente descoberta na caverna da figura e uma pergunta. "Eles sobreviveram alguns exemplares desses grandes mamíferos até hoje?
Een diersoort uitgestorven gedurende duizenden jaren. Een verrassende bevinding in de grot van de foto en een vraag. "Ze overleefden een aantal exemplaren van deze grote zoogdieren tot op heden?
Životinjske vrste izumrle već tisućama godina. Iznenađujući nalaz u spilji na sliku i pitanje. "Oni su preživjeli neke kopije ovih velikih sisavaca do danas?
Видов животных вымерли тысячи лет. Удивительное открытие в пещере изображения и вопрос. ¿Сохранилось несколько экземпляров этих крупных млекопитающих до сих пор?
An milaka urte animalia espezie desagertua. Irudiaren haitzuloko aurkikuntza harrigarri eta galdera bat. Ugaztun handiak hauen kopia batzuk gainditzeko Ba al dira gaur egun?
Unha especie animal extinguido hai miles de anos. Un descubrimento sorprendente na Cova da imaxe e unha pregunta. Eles sobreviviron algunhas copias destes grandes mamíferos até hoxe?
  La revista de viatges a...  
Busquem grans arbres, un darrere l'altre, cada vegada amb més frenesí. I quan vam arribar a l'objectiu, el vam envoltar, escodrinyem entre les branques amb alegria infantil i ens sobresaltamos creient endevinar una ombra que s'esvaeix.
Nous recherchons des grands arbres, un après l'autre, avec l'augmentation de frénésie. Et quand nous sommes arrivés à la cible, nous entourons, examiner les branches avec joie enfant croyant et nous fûmes surpris deviner une ombre fading. ...
Wir suchen nach großen Bäumen, nacheinander, mit zunehmender Raserei. Und wenn wir auf das Ziel, wir umgeben, hinterfragen die Zweige mit Freude glauben Kind und wir waren erschrocken schätze ein Ausbleichen Schatten. ...
Buscamos grandes árboles, uno tras otro, cada vez con mayor frenesí. Y cuando llegamos al objetivo, lo rodeamos, escudriñamos entre las ramas con alborozo infantil y nos sobresaltamos creyendo adivinar una sombra que se desvanece. ...
Cerchiamo grandi alberi, uno dopo l'altro, con crescente frenesia. E quando siamo arrivati ​​al bersaglio, ci circondiamo, scrutare i rami di gioia infantile credere e siamo stati sconvolti indovinare un'ombra dissolvenza. ...
Nós olhamos para as grandes árvores, um após o outro, com o aumento da agitação. E quando chegamos ao alvo, que cercam, examinar os ramos com alegria criança acreditar e ficamos estarrecidos acho que uma sombra desaparecendo. ...
We zoeken naar grote bomen, ene na de andere, met toenemende waanzin. En toen we naar het doel, We omringen, onderzoekt de takken met vreugde gelovig kind en we werden opgeschrikt denk dat een vervagende schaduw. ...
Mi smo u potrazi za velikim stabala, jedan nakon drugog, s povećanjem bjesnilo. A kada smo došli do cilja, smo okružuju, proučavati grane s radošću vjerujući dijete i mi bili zapanjeni pogoditi blijedi sjenu. ...
Мы ищем большие деревья, один за другим, с увеличением безумие. И когда мы добрались до цели, мы окружаем, тщательно ветви с радостью веря ребенком, и мы были поражены, думаю, с замиранием тени. ...
Begiratu zuhaitz handi egiten dugu, bata bestearen atzetik, zioten handituz. Eta noiz lortu helburuaren dugu, dugu inguratzen, aztertzen adarrak poza haurraren sinesteko eta genituen startled asmatzen lausotzen itzala. ...
Nós miramos para as grandes árbores, un despois do outro, co aumento da axitación. E cando chegamos ao branco, que rodean, examinar as ramas con alegría neno crer e quedamos estarrecidos creo que unha sombra desaparecer. ...
  La revista de viatges a...  
Busquem grans arbres, un darrere l'altre, cada vegada amb més frenesí. I quan vam arribar a l'objectiu, el vam envoltar, escodrinyem entre les branques amb alegria infantil i ens sobresaltamos creient endevinar una ombra que s'esvaeix.
Nous recherchons des grands arbres, un après l'autre, avec l'augmentation de frénésie. Et quand nous sommes arrivés à la cible, nous entourons, examiner les branches avec joie enfant croyant et nous fûmes surpris deviner une ombre fading.
Wir suchen nach großen Bäumen, nacheinander, mit zunehmender Raserei. Und wenn wir auf das Ziel, wir umgeben, hinterfragen die Zweige mit Freude glauben Kind und wir waren erschrocken schätze ein Ausbleichen Schatten.
Buscamos grandes árboles, uno tras otro, cada vez con mayor frenesí. Y cuando llegamos al objetivo, lo rodeamos, escudriñamos entre las ramas con alborozo infantil y nos sobresaltamos creyendo adivinar una sombra que se desvanece.
Cerchiamo grandi alberi, uno dopo l'altro, con crescente frenesia. E quando siamo arrivati ​​al bersaglio, ci circondiamo, scrutare i rami di gioia infantile credere e siamo stati sconvolti indovinare un'ombra dissolvenza.
Nós olhamos para as grandes árvores, um após o outro, com o aumento da agitação. E quando chegamos ao alvo, que cercam, examinar os ramos com alegria criança acreditar e ficamos estarrecidos acho que uma sombra desaparecendo.
We zoeken naar grote bomen, ene na de andere, met toenemende waanzin. En toen we naar het doel, We omringen, onderzoekt de takken met vreugde gelovig kind en we werden opgeschrikt denk dat een vervagende schaduw.
Mi smo u potrazi za velikim stabala, jedan nakon drugog, s povećanjem bjesnilo. A kada smo došli do cilja, smo okružuju, proučavati grane s radošću vjerujući dijete i mi bili zapanjeni pogoditi blijedi sjenu.
Мы ищем большие деревья, один за другим, с увеличением безумие. И когда мы добрались до цели, мы окружаем, тщательно ветви с радостью веря ребенком, и мы были поражены, думаю, с замиранием тени.
Begiratu zuhaitz handi egiten dugu, bata bestearen atzetik, zioten handituz. Eta noiz lortu helburuaren dugu, dugu inguratzen, aztertzen adarrak poza haurraren sinesteko eta genituen startled asmatzen lausotzen itzala.
  La revista de viatges a...  
la dada, el mite, l'escenari, l'anècdota… simplement GRANS !!!
Daten, die wir, der Mythos, Bühne, die Geschichte… nur GREAT !!!
i dati da noi, il mito, fase, la storia… semplicemente FANTASTICO !!!
os dados nós, o mito, etapa, a anedota… apenas GRANDE !!!
gegevens, de mythe, stadium, het verhaal… gewoon geweldig !!!
データ, 神話, ステージ, 逸話… ちょうどGREAT !!!
, a od, mit, faza, anegdota… samo VELIKI !!!
данные, миф, этап, История… Просто отличный !!!
datuak, mitoa, etapa, Anekdotarako… besterik GREAT !!!
os datos, o mito, etapa, a historia… só GREAT !!!
  La revista va viatjar a...  
Les onades deixaven la sorra de la platja plena de llagostes grans. "Ningú les menjava, era menjar de porcs…"
The waves left sand beach full of large lobsters. "No one would eat, was food of pigs…”
Les vagues ont quitté la plage de sable plein de gros homards. "Personne ne manger, était la nourriture des porcs…"
Le onde hanno lasciato spiaggia di sabbia pieno di grandi aragoste. "Nessuno avrebbe mangiato, cibo era di suini…"
Las olas dejaban la arena de la playa llena de langostas grandes. “Nadie se las comía, era comida de chanchos…"
Las olas dejaban la arena de la playa llena de langostas grandes. “Nadie se las comía, era comida de chanchos…"
Las olas dejaban la arena de la playa llena de langostas grandes. “Nadie se las comía, era comida de chanchos…"
Valovi lijevo pješčanu plažu punu velikih jastoga. "Nitko ne želi jesti, bila je hrana svinja…"
Las olas dejaban la arena de la playa llena de langostas grandes. “Nadie se las comía, era comida de chanchos…"
Olatuak utzi hondartza otarrainak handi betea. "Inor ez luke jan, izan zen txerriak elikagaien…"
  La revista de viatges a...  
Jornades Humboldt de grans viatgers a Madrid
Jornadas Humboldt de grandes viajeros en Madrid
Grandi viaggiatori Humboldt Conferenza di Madrid
Grande viajantes Humboldt Conferência em Madrid
Grote reizigers Humboldt-conferentie in Madrid
マドリードでの素晴らしい旅行フンボルト会議
Velika putnika Humboldt konferenciji u Madridu
Великих путешественников Гумбольдт конференции в Мадриде
Great bidaiariek Humboldt Madrilen Conference
Gran viaxeiros Humboldt Conferencia en Madrid
  La revista de viatges a...  
De nou l'espectacle dels nyus creuant el riu, de nou els cocodrils a l'aguait, de nou un dels moments més excitants que els grans documentals de vida salvatge ofereixen. I allà al costat d'ells, posicionem nostre cotxe.
Une fois de plus le spectacle de la gnous traverser la rivière, là encore, les crocodiles se cachent, nouveau l'un des documentaires les plus passionnants de la faune principaux dans le magasin. Et il à côté d'eux, positionné notre voiture.
Wieder einmal das Spektakel der Gnus über den Fluss, wieder die lauernden Krokodile, wieder eines der aufregendsten großen Tierdokumentationen deparan. Und es gibt neben ihnen, positioniert unser Auto.
De nuevo el espectáculo de los ñús cruzando el río, de nuevo los cocodrilos al acecho, de nuevo uno de los momentos más excitantes que los grandes documentales de vida salvaje deparan. Y allí junto a ellos, posicionamos nuestro coche.
Ancora una volta lo spettacolo della gnu che attraversa il fiume, ancora i coccodrilli in agguato, ancora una volta uno dei documentari più interessanti della fauna selvatica principali store. E lì accanto a loro, posizionato la nostra macchina.
Mais uma vez o espetáculo do gnus cruzando o rio, novamente os crocodilos à espreita, novamente uma das mais emocionantes documentários sobre vida selvagem em grandes lojas. E lá ao lado deles, posicionado nosso carro.
Eens te meer het spektakel van de gnoe het oversteken van de rivier, weer de loer krokodillen, weer een van de meest opwindende grote wilde dieren documentaires in petto. En er naast hen, gepositioneerd onze auto.
Ponovno spektakl od divlja zvijer preko rijeke, opet vreba krokodila, opet jedna od najuzbudljivijih glavnih životinjskih dokumentaraca u trgovini. A tu pored njih, smješten naš automobil.
Еще раз зрелище гну через реку, снова скрываются крокодилы, опять одна из самых захватывающих основных документальных дикой природы в магазине. И рядом с ними, положение нашей машине.
Again wildebeest, ikuskizun ibaia zeharkatu, berriro lurking krokodiloek, berriro nagusien zirraragarrienetariko fauna dokumentalak deparan. Eta haien ondoan dago, kokatu gure autoa.
  La revista de viatges a...  
El poble està gairebé a mig camí de dues grans ciutats: Sant Pau i Rio de Janeiro. Avui sembla increïble pensar que, 400 anys enrere, aquest llogaret pogués somiar amb competir amb elles, però així va ser.
Le village est presque à mi-chemin de deux grandes villes: Sao Paulo et Rio de Janeiro. Aujourd'hui, il semble incroyable de penser que, 400 ans en arrière, Ce village peut rêver de rivaliser avec eux, mais il était.
Das Dorf ist fast in der Mitte zu zwei großen Städten: Sao Paulo und Rio de Janeiro. Heute scheint es unglaublich, dass, 400 Jahre zurück, Dieses Dorf konnte mit ihnen konkurrieren zu träumen, aber es war.
El pueblo está casi a mitad de camino de dos grandes ciudades: San Pablo y Río de Janeiro. Hoy parece increíble pensar que, 400 años atrás, este villorrio pudiera soñar con competir con ellas, pero así fue.
Il villaggio è quasi a metà strada a due principali città: Sao Paulo e Rio de Janeiro. Oggi sembra incredibile pensare che, 400 anni fa, Questo villaggio potrebbe sognare di competere con loro, ma era.
A aldeia está quase a meio caminho de duas grandes cidades: San Pablo y Río de Janeiro. Hoje parece incrível pensar que, 400 anos atrás, Esta aldeia poderia sonhar em competir com eles, mas foi.
Het dorp is bijna op de helft tot twee grote steden: Sao Paulo en Rio de Janeiro. Vandaag de dag lijkt het ongelooflijk om te denken dat, 400 jaar terug, Dit dorp zou kunnen dromen met hen concurreren, maar het was.
Selo je gotovo na pola puta do dva glavna grada: Sao Paulo i Rio de Janeiro. Danas se čini nevjerojatno da mislim da, 400 godina unatrag, Ovo naselje može sanjati natječu s njima, ali to je bio.
Деревня находится почти на полпути к двух крупных городах: Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро. Сегодня это кажется невероятным, чтобы думать, что, 400 лет назад, Эта деревня могла мечтать конкурирующие с ними, но это было.
Herri ia zelai erdiko bi hiri handi da: Sao Paulo eta Rio de Janeiro. Gaur egun, sinestezina badirudi uste, 400 urte, Herri honek haiekin lehian amets, baina zen.
  La revista de viajes co...  
De nou l'espectacle dels nyus creuant el riu, de nou els cocodrils a l'aguait, de nou un dels moments més excitants que els grans documentals de vida salvatge ofereixen. I allà al costat d'ells, posicionem nostre cotxe.
Une fois de plus le spectacle de la gnous traverser la rivière, là encore, les crocodiles se cachent, nouveau l'un des documentaires les plus passionnants de la faune principaux dans le magasin. Et il à côté d'eux, positionné notre voiture.
Wieder einmal das Spektakel der Gnus über den Fluss, wieder die lauernden Krokodile, wieder eines der aufregendsten großen Tierdokumentationen deparan. Und es gibt neben ihnen, positioniert unser Auto.
De nuevo el espectáculo de los ñús cruzando el río, de nuevo los cocodrilos al acecho, de nuevo uno de los momentos más excitantes que los grandes documentales de vida salvaje deparan. Y allí junto a ellos, posicionamos nuestro coche.
Ancora una volta lo spettacolo della gnu che attraversa il fiume, ancora i coccodrilli in agguato, ancora una volta uno dei documentari più interessanti della fauna selvatica principali store. E lì accanto a loro, posizionato la nostra macchina.
Mais uma vez o espetáculo do gnus cruzando o rio, novamente os crocodilos à espreita, novamente uma das mais emocionantes documentários sobre vida selvagem em grandes lojas. E lá ao lado deles, posicionado nosso carro.
Eens te meer het spektakel van de gnoe het oversteken van de rivier, weer de loer krokodillen, weer een van de meest opwindende grote wilde dieren documentaires in petto. En er naast hen, gepositioneerd onze auto.
Ponovno spektakl od divlja zvijer preko rijeke, opet vreba krokodila, opet jedna od najuzbudljivijih glavnih životinjskih dokumentaraca u trgovini. A tu pored njih, smješten naš automobil.
Еще раз зрелище гну через реку, снова скрываются крокодилы, опять одна из самых захватывающих основных документальных дикой природы в магазине. И рядом с ними, положение нашей машине.
Again wildebeest, ikuskizun ibaia zeharkatu, berriro lurking krokodiloek, berriro nagusien zirraragarrienetariko fauna dokumentalak deparan. Eta haien ondoan dago, kokatu gure autoa.
Unha vez máis o espectáculo do gnus cruzando o río, novamente os crocodilos á espreita, novamente un dos máis emocionantes da vida salvaxe gran documentais deparan. E alí, á beira deles, situado o noso coche.
  La revista de viajes co...  
La temporada de pluges està acabant i tot el paisatge sembla acabat de pintar a mà amb un pinzell fi. Aquest em sembla un parc per a persones que busquen calma, que ja han viatjat per aquest continent i no necessiten la meravellosa evidència dels grans parcs.
La saison des pluies se termine et tout le paysage ressemble fraîchement peinte à la main avec un pinceau. Cela ressemble à un parc pour ceux qui recherchent le calme, qui ont déjà parcouru ce continent et n'ont pas besoin de la preuve merveilleux des grands parcs.
Die Regenzeit ist zu Ende und die ganze Landschaft sieht frisch handbemalt mit einem feinen Pinsel. Dieser sieht aus wie ein Park für Menschen auf der Suche nach Ruhe, die bereits diesen Kontinent gereist und brauchen nicht die wunderbare Beweise der großen Parks.
La temporada de lluvias está acabando y todo el paisaje parece recién pintado a mano con un pincel fino. Este me parece un parque para personas que buscan calma, que ya han viajado por este continente y no necesitan la maravillosa evidencia de los grandes parques.
La stagione delle piogge sta finendo e l'intero paesaggio sembra appena dipinto a mano con un pennello fine. Questo appare come un parco per le persone in cerca di tranquillità, che hanno già viaggiato questo continente e non è necessario la meravigliosa testimonianza dei grandi parchi.
O período chuvoso está terminando e toda a paisagem parece recém pintados à mão com um pincel fino. Isto parece um parque para as pessoas que procuram calma, que já viajou neste continente e não precisa a evidência maravilhosa dos grandes parques.
Het regenseizoen loopt ten einde en het hele landschap ziet er fris hand beschilderd met een fijn penseel. Dit ziet eruit als een park voor mensen op zoek naar rust, wie heeft u dit continent hebben gereisd en heb het prachtige bewijs van de grote parken niet nodig.
Kišne sezone je završio, a cijeli krajolik izgleda svježe ručno oslikana s finom četkom. Ovo izgleda kao park za ljude koji traže mirno, koji je već putovao ovaj kontinent i ne treba predivan dokaza o velikim parkovima.
Сезон дождей заканчивается, и весь пейзаж выглядит свежо ручной росписью с тонкой кистью. Это выглядит как парк для людей, ищущих спокойствие, которые уже прошли этот континент и не нужны замечательные свидетельства больших парков.
Euritsua denboraldian da eta amaitzeko, oro har, paisaiaren itxura berria esku bat fina eskuila margotuta. Hau pertsona lasaia bilatzen parke itxura, dituzten dagoeneko bidaiatu kontinente honetan, eta ez da parke handi froga zoragarria behar.
O período chuvoso acaba e toda a paisaxe parece recén pintados a man cun pincel fino. Isto parece un parque para as persoas que buscan tranquilidade, que xa viaxou neste continente e non precisa a evidencia marabillosa dos grandes parques.
  La revista de viatges a...  
Zanzíbar, la perla del Índic, essència d'olors i sabors, és una careta amb dos rostres dispars. Punt de partida dels grans exploradors del XIX va ser també, durant segles, un dels centres neuràlgics del comerç d'esclaus, la ...
Zanzibar, Perle de l'Indien, essence de l'odorat et du goût, est un masque à deux visages disparates. Point de grands explorateurs du siècle de départ était également, depuis des siècles, l'un des centres névralgiques de la traite des esclaves, la ...
Sansibar, Perle des Indischen, Wesen der Geruchs-und Geschmacksstoffe, ist eine Maske mit zwei Gesichtern disparate. Ausgangspunkt der großen Entdecker des Jahrhunderts war auch, seit Jahrhunderten, eines der Nervenzentren des Sklavenhandels, DIE ...
Zanzibar, la perla del Índico, esencia de olores y sabores, es una careta con dos rostros dispares. Punto de partida de los grandes exploradores del XIX fue también, durante siglos, uno de los centros neurálgicos del comercio de esclavos, la ...
Zanzibar, Perla indiana, essenza del gusto e dell'olfatto, è una maschera con due facce disparate. Punto di partenza dei grandi esploratori del secolo è stato anche, per secoli, uno dei centri nevralgici della tratta degli schiavi, il ...
Zanzibar, Pérola do Índico, essência do olfato e do paladar, é uma máscara com duas faces díspares. Ponto de partida de grandes exploradores do século também foi, por séculos, um dos centros nervosos do comércio de escravos, o ...
Zanzibar, Parel van de Indische, essentie van geuren en smaken, is een masker met twee gezichten ongelijksoortige. Punt van de grote ontdekkingsreizigers van de eeuw te beginnen was ook, eeuwenlang, een van de zenuwcentra van de slavenhandel, de ...
Zanzibar, Biser Indian, Bit mirisa i okusa, je maska ​​s dva lica u raskoraku. Polazna točka od velikog otkrivača stoljeća bio je također, stoljećima, jedan od živčanih centara trgovine robljem, la ...
Занзибар, Жемчужина Индийского, Суть запаха и вкуса, это маска с двумя лицами разрозненных. Начальная точка великих исследователей века был также, на протяжении веков, один из нервных центров работорговли, la ...
Zanzibar, Indiako perla, usain eta zaporea esentzia, bi aurpegiak desberdinak maskara bat da. XIX mendeko esploratzaileek handia Hasiera-puntua ere izan zen, mendeetan zehar, esklabo merkataritza zentro nerbio bat, duen ...
  La revista de viatges a...  
"És impossible no somiar amb els teus restes de cultures mil · lenàries, amb el teu Sàhara, amb els teus grans espais oberts ..."
"Es imposible no soñar con tus restos de culturas milenarias, con tu Sahara, con tus grandes espacios abiertos..."
"E 'impossibile non sognare con i tuoi resti di antiche culture, il tuo Sahara, con le tue grandi spazi aperti ..."
"É impossível não sonhar com os restos de culturas antigas, con tu Saara, com seus grandes espaços ..."
"Het is onmogelijk om niet te dromen met uw overblijfselen van oude culturen, uw Sahara, met uw buitenleven ..."
"To je nemoguće ne sanjati sa svojim ostacima drevne kulture, Sahara s vama, s velikom otvorenom ..."
"Нельзя не мечтать о вашем остатки древних культур, con tu Sahara, с вашим свежем воздухе ..."
"Ezinezkoa da zure antzinako kulturen aztarnak amets, zure Sahara, zure aire librean handiz ..."
"É imposible non soñar cos restos de culturas antigas, o Sahara, cos seus grandes espazos ..."
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow