guaza – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  books.google.com.uy
  AR2SURFPROJECT - Activi...  
Montaña de Guaza
Les falaises d'Isorana
Montaña Amarilla
Roques de Anaga
  Birdwatching - Tenerife  
Guaza Natural Monument
Listado Cuadricula Mapa
Titolo: Area ricreativa di El Lagar
Inhoudstype: Elemento
  LA CENTINELA LOOKOUT PO...  
Located in the south of the Island, on the edge of the municipalities of Arona and San Miguel, the TF-28 road brings you to a lovely stone lookout point affording fantastic views all the way from San Miguel to Roque del Conde. The landscape is dotted with volcanic features such as the Montaña Roja Nature Reserve, the Montaña de Guaza Natural Monument, or the Special Nature Reserve of Malpaís de Rasca.
Dieser aus Stein gebaute Aussichtspunkt in den Hochlagen im Süden der Insel an der Grenze zwischen den Gemeinden Arona und San Miguel an der TF-28 bietet einen Ausblick, der von San Miguel bis zum Berg Roque del Conde reicht. Diese Landschaft zeichnet sich durch ihre vielen Vulkanformationen aus wie im besonderen Naturschutzgebiet Montaña Roja, dem Naturdenkmal Montaña de Guaza oder im besonderen Naturschutzgebiet Malpaís de Rasca. Es gibt dort ein Restaurant und eine Cafeteria.
  MALPAÍS DE RASCA - Othe...  
To reach Malpaís de Rasca, take the TF-1 motorway and turn off at Guaza. Drive along the TF-6222 to the El Palm-mar crossroads. Once there, head towards El Palm-mar and roughly 1.25 km (0.77 miles) on from the crossroads is the malpaís.
Die Anfahrt erfolgt über die TF-1. Nehmen Sie die Ausfahrt Guaza und fahren Sie auf der TF-6222 bis zur Kreuzung von El Palm-Mar. Biegen Sie dort in Richtung El Palm-Mar ab und nach ungefähr 1.250 Metern erreichen Sie die Vulkanlandschaft.
  LAS GALLETAS BEACH - Be...  
The beach is easy to access by car from the south motorway, where a number of exits lead you to the beach, including the Montaña de Guaza exit or the one near the south airport.
Der Strand ist problemlos von der Autopista del Sur (Südautobahn) aus mit dem Auto zu erreichen. Sie müssen nur eine der Autobahnausfahrten wie Montaña de Guaza oder Aeropuerto del Sur abfahren.
Cuando visitas la playa de las Galletas te sumerges de lleno en las costumbres y quehaceres diarios del pequeño pueblo de pescadores que le da su nombre. Mezcla de arena negra y callaos, la playa se encuentra plagada de pequeñas embarcaciones que fondean en sus aguas y le dan una imagen idílica.
  MONTAÑA DE GUAZA - Othe...  
Home > What to see > Other outdoor attractions > Montaña de Guaza
Home > Besucherattraktionen > Weitere Naturlandschaften > Montaña de Guaza
  APIT TENERIFE (ASOCIACI...  
Montaña de Guaza
Corona Forestal
El Pijaral
Natur Mit Cristóbal
Malpaís de Rasca
Корона-Форесталь
  APARTAMENTOS LOS ALISIO...  
Carretera Vieja a Guaza. Los Cristianos 38650 arona
Website: : www.coral-hotels.com
  MONTAÑA DE GUAZA - Othe...  
The mountain stands over 400 m (1,300 ft) above sea level and features two concentric craters. During their eruption, viscous lava seeped out from under the ground and flowed towards the sea forming the well-known Mesas de Guaza and a small cliff.
Vous y trouverez des zones de cardonal-tabaibal cohabitant avec des spécimens de Ceropegia chrysantha ou de liseron des champs. Son emplacement extraordinaire a favorisé son utilisation en tant que lieu de nidification par des oiseaux tels que le puffin de Scopoli, le Larus cachinnans atlantis ou le roselin githagine. Vous pourrez ainsi y observer attentivement l'écoulement naturel du temps.
Der Berg ist über 400 Meter hoch und besitzt zwei konzentrische Krater. Während ihrer Eruption kam zähflüssige Lava aus der Erde, die in Richtung Meer floss. Die so entstandenen Formationen sind die so-genannten Mesas de Guaza (Tische von Guaza) und eine kleine Klippe.
  MONTAÑA DE GUAZA - Othe...  
Guaza is one of the Island's most symbolic volcanic areas. There is no denying its geological and scenic value, but you will also be drawn in by its Pre-Hispanic wonders, including caves, huts and Guanche burial grounds.
La montagne se dresse à plus de 400 mètres au-dessus du niveau de la mer et possède deux cratères concentriques. Lors de son éruption, des laves visqueuses surgirent de la terre et se dirigèrent vers la mer en formant les fameuses Mesas de Guaza ainsi qu'une petite falaise.
Guaza ist eine der typischsten Vulkanformationen der Insel. Aber nicht nur die unbestreitbare geologische und landschaftliche Bedeutung übt ihren Reiz aus, sondern auch die Zeugnisse aus der Zeit vor der spanischen Eroberung der Inseln wie Höhlen, Hütten und Begräbnisstätten der Guanchen. Dort gibt es darüber hinaus auch subfossile Funde (Überreste, deren Fossilisationsprozess noch nicht abgeschlossen ist) von ausgestorbenen Arten, die von großem wissenschaftlichen Interesse sind.
Qui si conservano zone contraddistinte dalla tipica formazione vegetale detta cardonal-tabaibal, vicina a piante di Ceropegia chrysantha o di erba leporina. La straordinaria posizione ne ha favorito l'uso come luogo in cui nidificano uccelli quali la berta maggiore, il gabbiano reale a zampe gialle o il trombettiere. Sarà possibile osservare con grande attenzione lo scorrere della vita.
Здесь сохранились пустоши, на которых произрастает молочай, дикий артишок и вьюнок полевой. Характерными обитателями являются средиземноморский буревестник, средиземноморская чайка и пустынный снегирь. Жизнь здесь идет своим чередом без излишней суеты.
  MONTAÑA DE GUAZA - Othe...  
You can also access it from the east side of the mountain. To do so, take the Guaza-Valle San Lorenzo-Las Galletas exit and drive along the TF-6222 until you get to the El Palm-mar crossroads. You will have to carry on towards El Palm-mar, park there and enter the Reserve on foot following one of its trails.
Eine weitere Anfahrtsmöglichkeit gibt es auf der Ostseite des Berges. Nehmen Sie dazu die Ausfahrt Guaza-Valle San Lorenzo-Las Galletas und fahren Sie auf der TF-6222 bis zur Kreuzung von El Palm-Mar. Setzen Sie Ihren Weg dort in Richtung El Palm-Mar fort. Sobald Sie dort angekommen sind, können Sie parken und auf einem der Wanderwege zu Fuß in das Reservat gehen.
  ROUTE 6 - Cycling route...  
The road will take you out of the town to km 8 (mile 5), where you will have to turn left to take the TF-662. You will see the Guaza mountain rising to your right. The road takes you under the TF-1 motorway and then continues parallel to it on a slightly hilly road with little traffic.
Sobald Sie den Kreisverkehr der Landstraße TF-655 und der Avenida Chayofita erreichen, biegen Sie links in die Avenida ein. Danach biegen Sie im nächsten Kreisverkehr wieder links in die TF-655 ein. Sie verlassen den Ort und biegen bei Kilometer 8 links in die TF-662 ein. Von hier aus können Sie rechterhand den Berg Guaza sehen. Diese Straße führt unter der Autobahn TF-1 hindurch und verläuft dann parallel zu ihr. Sie ist durch kleine Hügel und ein geringes Verkehrsaufkommen gekennzeichnet.
Al Km 28,5 arriverai a Los Abrigos, un paesino di mare, e dovrai proseguire lungo la TF-643, che costeggia il litorale ed è praticamente pianeggiante. Al Km 32 ecco La Playa de La Tejita che costeggia la Montaña Roja, una zona dichiarata Spazio Naturale Protetto. Lasciata la montagna alle tue spalle arriverai a El Médano, un paesino di mare con grande affluenza turistica, ideale per la pratica di molti sport acquatici. Attraverso una circonvallazione arriverai a un incrocio con la strada TF-64, sulla quale ti dovrai immettere dirigendoti verso la montagna, in direzione San Isidro. Il tratto è in continua salita. Mantenendoti sulla stessa strada prosegui fino a raggiungere Granadilla, a 640 metri di altitudine, con una pendenza media del 6%.
На 28,5 километре вы попадете в прибрежный городок Лос-Абригос. Продолжайте движение по TF-643; дорога на этом участке маршрута ровная и проходит вдоль берега. На 32 километре вы проедете пляж Плайя-де-ла-Техита, который объявлен заповедной зоной и находится рядом с Монтанья Роха. Поднявшись на гору, вы попадете в Эль-Медано, прибрежный город, где полно туристов, которые приезжают сюда, чтобы заняться водными видами спорта. Объехав этот городок, вы выедете к пересечению с дорогой TF-64, откуда начнете движение в сторону гор в направлении Сан-Исидро. На этом участке градиент будет постоянно увеличиваться. Продолжайте движение по этой дороге, пока не приедете в город Гранадилья, расположенный на высоте 640 метров над уровнем моря. Средний уклон на этом участке - 6%.