guiza – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      64 Results   16 Domains
  6 Hits www.lxw86.com  
Guiza Guía de Viaje
Port Said Port
  www.2wayradio.eu  
La Necrópolis de Guiza
Die Nekropole von Gizeh
Некрополь в Гизе
  www.ifema.es  
12612 Guiza
GERMANY
  www.eurospapoolnews.com  
Es tan popular en el país que los mercaderes de tabaco de El Cairo y Guiza han propuesto legalizarlo para ayudar a reducir el déficit presupuestario del estado.
It is so popular here that the Cairo and Giza Tobacco Merchants proposed legalizing it here to help reduce the state budget deficit.
C’est tellement populaire dans le pays que les Marchands de Tabac au Caire et à Gizeh ont proposé de légaliser afin d’aider à réduire le déficit du budget de l’état.
Cannabis ist in diesem Land so beliebt, dass die Tabakhändler von Kairo und Gizeh vorschlugen, es hier zu legalisieren, um damit zur Reduktion des Defizits im Staatshaushalt beizutragen.
In questo Paese la cannabis è talmente diffusa che l'Associazione dei Mercanti de Il Cairo e Giza hanno proposto di legalizzarla per contribuire a risanare il deficit di bilancio.
  www.fsm2013.org  
GUIZA
FAQ
Contact
  www.singularfilmes.com.br  
imagenes de Daniel Gonzales Guiza (6)
photo des Andrea Dossena (14)
immagini Daniel Gonzales Guiza (6)
Diego Cavalieri pictures (6)
  www.rceth.by  
Guiza, Egipto
Hanovre, Allemagne
Helsinki, Finnland
Haiphong, Vietnam
Glasgow, Reino Unido
Homel, Białoruś
Кветта, Пакистан
  www.turismoroma.it  
Por ejemplo, frente a la entrada se observa la constelación de Orión durante todo el invierno. También hay semejanzas con la Pirámide de Guiza. La alineación astronómica y geográfica recuerda mucho la que se observa en la famosa pirámide egipcia.
E ttanto se faceva a curre tra carozze e ccarettelle, che succedeveno sempre disgrazzie (And there was always such a rush of carriages and carts that some accident was always bound to happen)
Les mystères qui se cachent derrière cette tombe sont nombreux. Le côté opposé à l’entrée par exemple observe la constellation d’Orion pendant la période hivernale. Les similitudes avec la pyramide de Gizeh sont nombreuses. L’alignement astronomique et géographique rappelle énormément celui trouvé dans la célèbre pyramide égyptienne.
  arabic.euronews.com  
El caos no cesa en El Cairo y sus alrededores En Guiza, al sur, varios manifestantes han incendiado este jueves la sede administrativa de gobernación de… 15/08/2013
Flower tributes to murdered British soldier Lee Rigby were wrapped around the corner of the Woolwich street in southeast London on Thursday (May 30) where the… 30/05/2013
L’Israël antique avait une tradition lors des funérailles, qui consistait à décorer les tombes avec des fleurs avant de les enterrer. Cette tradition a été… 02/07/2013
الحذر يسود انحاء كثيرة في مصر وسط دعوات متضاربة للعودة الى الشوارع او التريث و الانتظار حتى الانتظام و تم اضرام النار بواسطة قنابل المولوتوف بمبنى محافظة… 15/08/2013
Mısır’da 14 Ağustos’ta yaşanan katliamın ardından gerilim devam ediyor. Başkent Kahire yakınlarında bir hükümet binasına düzenlenen saldırıda iki polis… 15/08/2013
  www.scienceinschool.org  
La primera vez que se realizó una radiografía de muones fue en 1971. No para investigar el interior de los volcanes, sino el de la pirámide de Kefrén en Guiza, Egipto. El físico Luis Álvarez, ganador del premio Nobel, colocó un detector en el interior de la pirámide para captar cambios en el flujo de muones que pudieran indicar la presencia de una cámara mortuoria secreta.
La radiografia a muoni venne impiagata per la prima volta nel 1971 – non per i vulcani, ma per studiare l’interno della piramide di Chefren a Giza, in Egitto. Il fisico premio Nobel Luis Alvarez collocò un rilevatore di muoni dentro la piramide per osservare variazioni nel flusso di muoni (tasso del flusso di muoni) che potevano indicare la presenza di una camera di sepoltura nascosta. Comunque, non venne trovato nulla.
Radiografia miuonică a fost utilizată pentru prima oară în 1971 – dar nu pentru vulcani, ci pentru a cerceta interiorul piramidei lui Chefren din Giza, Egipt. Fizicianul Luis Alvarez, laureat al premiului Nobel, a plasat un detector cu miuoni în interiorul piramidei care să capteze modificările din fluxul de miuoni (rata de trecere a miuonilor) pentru a investiga prezenţa vreunei camere mortuare ascunse. Totuşi, atunci nu a fost găsit nimic.
  43 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Haz contactos en guiza
Dating in Giza
Rencontres à Gizeh
Dating in مدينة الجيزة
Incontri a giza
Namoro aqui: gize
تعارف في مدينة الجيزة
Γνωριμίες σε مدينة الجيزة
Daten in مدينة الجيزة
مدينة الجيزةでデート
Запознанства в giza
Trobades a مدينة الجيزة
Upoznavanje u gradu مدينة الجيزة
Rande ve městě Gíza
Dating i مدينة الجيزة
Deittailu Giza
مدينة الجيزة में डेटिंग
Randi Gíza környékén
Pacaran di مدينة الجيزة
gija에서 데이트하기
Pasimatymai mieste giza
Randki w مدينة الجيزة
Dating în مدينة الجيزة
Знакомства в городе Гиза
Dating i مدينة الجيزة
ออกเดทที่ مدينة الجيزة
مدينة الجيزة şehrinde flört
Tìm bạn tình ở giza
היכרויות בגיזה
Iepazīšanās مدينة الجيزة
在Giza (مدينة الجيزة)约会
Uchumbiniaji katika مدينة الجيزة
Berjanji temu di مدينة الجيزة
Contactos en مدينة الجيزة
Pakikipagtipan sa مدينة الجيزة
  www.myswitzerland.com  
Fue construido con 6 millones de metros cúbicos de hormigón. La anchura de su base es igual que la de la Gran Pirámide de Guiza, pero tiene una altura y un volumen dos veces mayor. Alberga 400 millones de metros cúbicos de agua con los que se generan 1600 millones de kWh de energía eléctrica.
Surplombant la vallée du Rhône, Les Collons-Thyon 2000 est une petite station de ski moderne reliée au grand domaine skiable «Les 4 Vallées» qui s’étend aux vallées voisines (Verbier). Thyon 2000 est une station appréciée des familles, tout comme les pentes du Mont Noble, au-dessus de Nax, de l’autre côté de la vallée.
  cor.europa.eu  
Youssef Ali Abd El-Rahman, gobernador de Guiza (Egipto) y copresidente de la ARLEM, insistió en el enfoque pragmático que debe ser la base del trabajo de la ARLEM: «La ARLEM debe ser un mecanismo de apoyo para ayudar a las ciudades y las regiones en el desarrollo de políticas sostenibles en sectores con alto potencial, como la gestión del agua, las energías renovables, el desarrollo urbano, el turismo ecológico y la educación técnica. Es preciso fomentar un acceso más fácil a la financiación para apoyar estas políticas. Consideramos también esencial fortalecer la capacidad institucional de los agentes locales y regionales, y nuestro objetivo es poner en marcha acciones concretas en este sentido.»
Youssef Ali Abd El-Rahman, Governor of Giza (Egypt) and ARLEM co-chair, insisted on the pragmatic approach on which the work of ARLEM must be based: "ARLEM must be a support mechanism to assist cities and regions in developing sustainable policies in sectors having high potential, such as water management, renewable energies, urban development, green tourism and technical education. Easier access to funding to support these policies must be encouraged. We also see the strengthening of the institutional capacity of local and regional actors as essential and we aim to launch concrete action in that perspective".
Youssef Ali Abd El-Rahman, gouverneur de Gizeh (Égypte) et coprésident de l'ARLEM, a insisté sur l'approche pragmatique qui doit guider le travail de l'ARLEM: "L'ARLEM doit être un mécanisme de soutien pour aider les villes et les régions à développer des politiques durables dans des secteurs qui présentent un haut potentiel, comme la gestion de l'eau, les énergies renouvelables, le développement urbain, le tourisme vert et les formations techniques. Il importe d'encourager un accès plus facile aux financements en faveur de ces politiques. Nous considérons également le renforcement des capacités institutionnelles comme un élément crucial et nous voulons lancer des actions concrètes dans ce sens.
Gli ha fatto eco Youssef Ali Abd El-Rahman, governatore di Giza (Egitto) e copresidente dell'ARLEM, che ha sottolineato in particolare l'approccio pragmatico cui deve essere improntata l'attività dell'Assemblea: "L'ARLEM deve costituire un meccanismo di sostegno per assistere le città e le regioni nella messa a punto di politiche sostenibili in settori ad alto potenziale, come la gestione dell'acqua, le energie rinnovabili, lo sviluppo urbano, il turismo ecologico e la formazione tecnica. Occorre inoltre agevolare l'accesso ai finanziamenti per sostenere queste politiche. Anche il rafforzamento della capacità istituzionale degli attori locali e regionali è essenziale, e intendiamo lanciare un'azione concreta in questo senso".
Από την ίδρυσή της, η ARLEM έχει αναλάβει το έργο της ενίσχυσης της εδαφικής διάστασης της Ένωσης για τη Μεσόγειο (ΕγΜ). Ως προς αυτό, ο κ. Fathallah Sijilmassi, Γενικός Γραμματέας της Ένωσης για τη Μεσόγειο που έχει υπογράψει επιστολή προθέσεων με την ARLEM, έδωσε ιδιαίτερη έμφαση στις αρνητικές συνέπειες της έλλειψης προτύπου περιφερειακής συνεργασίας: «Η Μεσόγειος είναι η πιο αδύναμη ολοκληρωμένη περιοχή στην υφήλιο. Οι απώλειες που προκύπτουν από την κατάσταση αυτή, καταδεικνύουν σαφώς ότι ήρθε η ώρα η Μεσόγειος να καλλιεργήσει πλέον μία περιφερειακή συνεργασία». Ο κ. Sijilmassi τόνισε επίσης ότι η απασχόληση αποτελεί την κεντρική προτεραιότητα της ΕγΜ και υπογράμμισε την επιτακτική ανάγκη να υποστηριχθούν πρωτοβουλίες που θα επιτρέψουν τη δημιουργία «παραγωγικών και ποιοτικών θέσεων εργασίας» στις χώρες της Μεσογείου.
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
El Guardian Guest House alberga una amplia terraza en la azotea con vistas a las 3 pirámides de Guiza, situadas a 5 minutos a pie, al igual que la Esfinge. Ofrece conexión Wi-Fi gratuita en todas las zonas y se encuentra a 30 minutos en coche de Saqqara.
Situated a 5-minute walk from the the Giza Pyramids and the Sphinx, Guardian Guest House offers views of the 3 Pyramids from its spacious rooftop terrace. It boasts free Wi-Fi in all areas and is a 30-minute drive from Saqqara. Guardian Guest House includes a restaurant and a 24-hour room service. Guests are offered a complimentary authentic Egyptian breakfast. Complimentary tea, coffee and mineral water are also offered 24 hours a day. Featuring a simplistic décor, all accommodation at Guardian... are fitted with carpeted floors and wooden furniture. Each room is air-conditioned and includes a seating area, a kitchenette and a private bathroom. Local excursions and horse riding activities can be arranged by the tour desk. The hotel also offers a spacious sun terrace that overlooks the Pyramids of Giza and the Sphinx. The Egyptian Museum is 15 minutes away by car and Cairo International Airport is 35 km away. A shuttle to the airport can be arranged upon request.
Situé à 5 minutes à pied des pyramides de Gizeh et du Sphinx, le Guardian Guest House offre une vue sur les 3 pyramides depuis son toit-terrasse. Installé à 30 minutes en voiture de Saqqarah, il met à votre disposition une connexion Wi-Fi dans tout l'établissement. Le Guardian Guest House abrite un restaurant et assure un service d'étage 24h/24. Un petit-déjeuner égyptien aux saveurs authentiques vous sera servi à titre gracieux. Du thé, du café et de l'eau minérale sont disponibles gratuitement... à toute heure. Présentant un décor épuré, tous les logements du Guardian disposent de moquette et de meubles en bois. Chaque chambre climatisée comprend un coin salon, une kitchenette et une salle de bains privative. Le bureau d'excursions pourra organiser des sorties d'équitation et des excursions locales. L'hôtel propose également une vaste terrasse bien exposée donnant sur les pyramides de Gizeh et le Sphinx. Le musée égyptien se trouve à 15 minutes en voiture et l'aéroport international du Caire est à 35 km. Une navette aéroport peut être organisée sur demande.
Das Guardian Guest House ist einen 5-minütigen Spaziergang von den Pyramiden von Gizeh und der Sphinx entfernt und bietet Blick auf die 3 Pyramiden von der großen Dachterrasse. Es verfügt über kostenfreies WLAN in allen Bereichen und ist eine 30-minütige Fahrt von Sakkara entfernt. Das Guardian Guest House bietet Ihnen ein Restaurant und einen 24-Stunden-Zimmerservice. Beginnen Sie Ihren Tag mit einem kostenfreien und typisch ägyptischen Frühstück. Kostenfreier Tee, Kaffee und Mineralwasser steh...en Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung. Alle Unterkünfte im Guardian sind schlicht eingerichtet und mit Teppichböden sowie Holzmöbeln ausgestattet. Jedes Zimmer ist klimatisiert und verfügt über einen Sitzbereich, eine Küchenzeile und auch ein eigenes Bad. Der Tourenschalter kann für Sie Ausflüge in die Umgebung und Pferdeausritte organisieren. Das Hotel bietet auch eine große Sonnenterrasse, von der Sie die Pyramiden von Gizeh und die Sphinx sehen können. Das Ägyptische Museum ist 15 Autominuten entfernt und den internationalen Flughafen Kairo erreichen Sie nach 35 km. Ein Shuttle zum Flughafen kann auf Anfrage arrangiert werden.
Situata a 5 minuti a piedi dalle Piramidi di Giza e dalla Sfinge, a 30 minuti d'auto da Saqqara, la Guardian Guest House offre viste sulle 3 piramidi dalla sua spaziosa terrazza all'ultimo piano, nonché la connessione Wi-Fi gratuita in tutta la struttura. La Guardian Guest House vanta un ristorante e il servizio in camera è operativo 24 ore su 24. La struttura vi offre inoltre la possibilità di gustare la tradizionale colazione egiziana e vi omaggerà con tè, caffè e acqua minerale, disponibili 2...4 ore su 24. Arredate in modo semplice con pavimenti in moquette e mobili in legno, le sistemazioni della Guardian Guest House dispongono dell'aria condizionata, di un'area salotto, di un angolo cottura e di un bagno privato. Potrete organizzare escursioni locali e attività di equitazione con l'aiuto del banco escursioni, oppure godervi la vista sulle Piramidi di Giza e sulla Sfinge dalla spaziosa terrazza solarium. Fornita di una navetta aeroportuale su richiesta, la struttura dista 15 minuti d'auto dal Museo Egiziano e 35 km dall'aeroporto internazionale del Cairo.
Guardian Guest House ligt op 5 minuten lopen van de de piramides van Gizeh en de Sphinx. Het ruime dakterras van het pension biedt uitzicht op de 3 piramides. In alle ruimtes kunt u gratis gebruikmaken van WiFi en in 30 minuten rijden bereikt u Saqqara. Guardian Guest House heeft een restaurant en 24-uursroomservice. Er wordt een gratis, authentiek Egyptisch ontbijt geserveerd. Bovendien kunt u 24 uur per dag gratis thee, koffie en mineraalwater verkrijgen. Alle kamers zijn eenvoudig ingericht m...et vloerbedekking en houten meubilair. De kamers zijn voorzien van airconditioning, een zithoek, een kitchenette en een eigen badkamer. De excursiebalie kan uitstapjes in de omgeving en paardrijactiviteiten regelen. Guardian Guest House heeft barbecuefaciliteiten en een ruim zonneterras met uitzicht op de piramides van Gizeh en de Sphinx. In 15 minuten rijdt u naar het Egyptisch Museum en op 35 km afstand is de internationale luchthaven van Caïro gevestigd. Op verzoek kan er een pendeldienst naar de luchthaven worden geregeld.