|
|
“que el viatger utilitzi els llibres i els fòrums de la xarxa només com a punt de referència inicial, i siguin després els seus propis instints, o els somrients consells dels ciutadans locals, els que els guiïn”.
|
|
|
“que les voyageurs utilisent les livres et les forums Internet que comme un point de référence initial, et puis vos instincts sont, ou le conseil local de citoyens sourire, ceux qui guident”.
|
|
|
“dass Reisende nutzen die Bücher und Web-Foren nur als ersten Anhaltspunkt, und dann wird Ihre Instinkte sind, oder die lächelnde lokalen Bürger beraten, diejenigen, die zu führen”.
|
|
|
“que el viajero utilice los libros y los foros de la red sólo como punto de referencia inicial, y sean luego sus propios instintos, o los sonrientes consejos de los ciudadanos locales, los que les guíen”.
|
|
|
“che i viaggiatori usare i libri e forum solo come un punto di riferimento iniziale, e poi i tuoi istinti sono, o il sorriso consigli cittadini locali, chi guida”.
|
|
|
“que os viajantes usam os livros e fóruns na web apenas como um ponto de referência inicial, e, em seguida, seus instintos são, ou o conselho cidadãos locais sorrindo, aqueles que guiam”.
|
|
|
“dat reizigers gebruik maken van de boeken en webfora slechts als een eerste referentiepunt, en dan je instincten zijn, of de lachende lokale burgers advies, die leiden”.
|
|
|
“que el viajero utilice los libros y los foros de la red sólo como punto de referencia inicial, y sean luego sus propios instintos, o los sonrientes consejos de los ciudadanos locales, los que les guíen”.
|
|
|
“da putnici koriste knjige i web forumima samo kao početne referentne točke, , a zatim svoje instinkte su, ili nasmijana lokalni građani savjet, onih koji vode”.
|
|
|
“que el viajero utilice los libros y los foros de la red sólo como punto de referencia inicial, y sean luego sus propios instintos, o los sonrientes consejos de los ciudadanos locales, тех, кто руководит”.
|
|
|
“bidaiariek erabiltzen duten liburuak eta web-foroetan bakarrik hasierako erreferentzia puntu gisa, eta, ondoren, zure instincts dira, edo irribarrez tokiko herritarren aholkularitza, dutenek gidatuko”.
|
|
|
“que os viaxeiros usan os libros e foros na web só como punto de referencia inicial, e, a continuación, os seus instintos son, ou o sorriso consello cidadáns locais, aqueles que guíe”.
|