|
|
Això sí, el primer consell que puc donar, encara que no trobi raons per pensar que a algú li interessen els meus consells, és que el viatger utilitzi els llibres i els fòrums de la xarxa només com a punt de referència inicial, i siguin després els seus propis instints, o els somrients consells dels ciutadans locals, els que els guiïn.
|
|
|
Oui, Le premier conseil que je peux donner, mais trouver aucune raison de croire que quelqu'un serait intéressé à mon avis, c'est que les livres d'utilisation de voyageurs et des forums Internet que comme un point de référence initial, et puis vos instincts sont, ou le conseil local de citoyens sourire, ceux qui guident. Et la seconde, cibler uniquement l'essentiel dans votre sac à dos, parce que vous allez tomber malade de prendre son aller et retour.
|
|
|
Ja, Der erste Rat, den ich geben kann, obwohl nicht finden Grund zu der Annahme, dass jemand in mein Rat wäre interessiert sein, ist, dass Reisende nutzen die Bücher und Web-Foren nur als ersten Anhaltspunkt, und dann wird Ihre Instinkte sind, oder die lächelnde lokalen Bürger beraten, diejenigen, die zu führen. Der zweite, gezielt nur das Nötigste in einen Rucksack, weil es aus der Durchführung hin und her zugeführt.
|
|
|
Eso sí, el primer consejo que puedo dar, aunque no encuentre razones para pensar que a alguien le interesen mis consejos, es que el viajero utilice los libros y los foros de la red sólo como punto de referencia inicial, y sean luego sus propios instintos, o los sonrientes consejos de los ciudadanos locales, los que les guíen. Y el segundo, que sólo meta en la mochila lo imprescindible, porque se va a hartar de llevarla de acá para allá.
|
|
|
Sì, Il primo consiglio che posso dare, anche se non riesce a trovare motivo di credere che qualcuno potesse essere interessato al mio consiglio, è che i viaggiatori usare i libri e forum solo come un punto di riferimento iniziale, e poi i tuoi istinti sono, o il sorriso consigli cittadini locali, chi guida. La seconda, colpire solo l'essenziale in uno zaino, perché è stufo di portare avanti e indietro.
|
|
|
Sim, O primeiro conselho que eu posso dar, mas encontrar nenhuma razão para acreditar que alguém estaria interessado em meu conselho, é que os livros de uso viajante e fóruns na web apenas como um ponto de referência inicial, e, em seguida, seus instintos são, ou o conselho cidadãos locais sorrindo, aqueles que guiam. E o segundo, visar apenas o essencial em sua mochila, porque você vai ficar doente de levá-la para trás e para frente.
|
|
|
Ja, het eerste advies dat ik kan geven, maar vind geen reden om te geloven dat iemand geïnteresseerd zou zijn in mijn advies, is dat de reiziger gebruik boeken en webfora slechts als een eerste referentiepunt, en dan je instincten zijn, of de lachende lokale burgers advies, die leiden. En de tweede, richten op alleen de essentie in je rugzak, omdat je ziek van het nemen van haar terug te krijgen en weer.
|
|
|
Da, Prvi savjet mogu dati, iako ne nalaze razloga vjerovati da bi netko biti zainteresirani za moje savjete, je da putnici koriste knjige i web forumima samo kao početne referentne točke, , a zatim svoje instinkte su, ili nasmijana lokalni građani savjet, onih koji vode. Drugi, ciljati samo osnove u ruksaku, jer je dosta da ga nosi naprijed i natrag.
|
|
|
Да, el primer consejo que puedo dar, aunque no encuentre razones para pensar que a alguien le interesen mis consejos, es que el viajero utilice los libros y los foros de la red sólo como punto de referencia inicial, y sean luego sus propios instintos, o los sonrientes consejos de los ciudadanos locales, тех, кто руководит. И второй, настроен только на предметы первой необходимости в вашем рюкзаке, потому что вы устанете от взяв ее назад и вперед.
|
|
|
Bai, lehenengo aholkuak eman ahal izango dut, baina arrazoirik ez dagoela inor nire aholkua izango litzateke interesa sinesten, da bidaiari erabilera liburuak eta web-foroetan bakarrik hasierako erreferentzia puntu gisa, eta, ondoren, zure instincts dira, edo irribarrez tokiko herritarren aholkularitza, dutenek gidatuko. Eta bigarrena,, helburu bakarra da zure motxila batean funtsezko, bere bizkarrean hartuta gaixoa you get delako eta aurrera.
|
|
|
Si, O primeiro consello que podo dar, pero non atopou ningunha razón para crer que alguén estaría interesado no meu consello, o viaxeiro está a usar libros e foros na web só como punto de referencia inicial, e, a continuación, os seus instintos son, ou o sorriso consello cidadáns locais, aqueles que guíe. E o segundo, visar só o esencial na súa mochila, porque el vai traer enfermo de adiante e cara atrás.
|