gus – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 12 Ergebnisse  www.pursyntech.pl
  Canada's Top Athletes -...  
Gus had other ideas; he knew that I wasn’t done.
Mais Gus avait une autre idée en tête, il savait que je pouvais continuer.
  Canada's Top Athletes -...  
Eventually, he found me and I remember stopping and saying Gus, Gus you found me!
Finalement, il m’a trouvé et je me rappelle avoir arrêté et dire « Gus, Gus, tu m’a trouvée! »
  Canada's Top Athletes -...  
But, Gus said, dive in and swim straight out of the Niagara River and I’ll find you.
Mais Gus m’avait dit, « Plonge et nage tout droit dans la rivière du Niagara et je te trouverai. »
  Canada's Top Athletes -...  
Eventually, he found me and I remember stopping and saying Gus, Gus you found me!
Finalement, il m’a trouvé et je me rappelle avoir arrêté et dire « Gus, Gus, tu m’a trouvée! »
  Canada's Top Athletes -...  
Description: Cliff Lumsdon swimming beside a boat carrying his coach, Gus Ryder.
Description: Cliff Lumsdon nage à côté d’un bateau dans lequel se trouve son entraineur, Gus Ryder.
  Canada's Top Athletes -...  
"Gus, I, I can’t go on. I don’t want to give up but I can’t do it. I just, you know, I have so much pain in my legs."
« Gus, je ne peux pas continuer. Je ne veux pas abandonner, mais je ne peux pas continuer. J’ai juste trop mal aux jambes. »
  Canada's Top Athletes -...  
Description: Photograph of Marilyn Bell perched on a wooden dock next to her coach, Gus Ryder.
Description: Photographie de Marilyn Bell perchée sur un quai en bois à côté de son entraîneur, Gus Ryder.
  Canada's Top Athletes -...  
Description: Cliff Lumdson standing in between his Coach Gus Ryder (left) and Assistant Coach Jim Curry (right).
Description: Cliff Lumdson se tient entre son entraîneur Gus Ryder (gauche) et l’entraineur-adjoint Jim Curry (droite).
  Canada's Top Athletes -...  
Description: Marilyn Bell receiving a drink from her coach, Gus Ryder. Bell is practicing using this feeding stick which would be used during her swim across Lake Ontario on September 9, 1954.
Description: Marilyn Bell recevant une boisson de son entraîneur, Gus Ryder. Bell s’habituait à utiliser un tube d’alimentation qui allait servir lors de sa traversée du lac Ontario, le 9 septembre 1954.
  Canada's Top Athletes -...  
Miss Bell, who was nominated for the award by her coach, Gus Ryder, becomes the fifth female winner in the last 10- years. Golfer Marlene Stewart won it in 1951 and skater Barbara Ann Scott took it in 1948, 1947 and 1945.
Mademoiselle Bell, dont la nomination fut soumise par son entraîneur, Gus Ryder, est devenue la cinquième gagnante des dix dernières années. La golfeuse Marlene Stewart a gagné le trophée en 1951 et la patineuse Barbara Ann Scott l’a remporté en 1948, 1947 et 1945. Le lauréat de 1953 était l’haltérophile Doug Hepburn.
  Canada's Top Athletes -...  
Others who joined in the eulogies were Mayor William Jackson of New Toronto’ Elwood Hughes, general manager of the C.N.E. and chairman of the board of judges for the Lou Marsh trophy; Charles Higginbottom, bursar of the University of Toronto; Gus Ryder, who has coached Cliff for many years; Robert Saunders, former mayor of Toronto, now chairman of the Ontario Hydro Commission; Con.
Le premier ministre a présenté le trophée. Les autres personnalités qui firent l’éloge de Lumsden furent le maire de New Toronto William Jackson, Elwood Hughes, le directeur gérant de l’ENC et président du comité de sélection du lauréat du trophée Lou-Marsh, Charles Higginbottom, trésorier de l’université de Toronto, Gus Ryder, qui fut l’entraîneur de Cliff durant plusieurs années; Robert Saunders, ancien maire de Toronto et maintenant président de la commission Hydro Ontario, Jon Innes, en remplacement du maire Hiram McCallum et Oscar Pearson, qui prit la parole au nom de Charles Ring.
  Canada's Top Athletes -...  
At the left, Lumsdon is shown with Premier Leslie Frost, who presented the award. Centre: a hero’s reward from Cliff’s girl friend, Joan Cook. Lower right: Charlie Ring, left, donor of the trophy, with Gus Ryder, Lumsdon’s coach and adviser.
Sous-titre de la photo: Cliff Lumsdon, lauréat du trophée Lou-Marsh remis à l’athlète le plus remarquable de la dernière année, a reçu une pluie d’éloges la nuit dernière de la part de certaines des figures les plus importantes de la province, lors de la présentation officielle à New Toronto. Sur la gauche, Lumsdon est présenté en compagnie de l’honorable Leslie Frost, présentateur du prix. Au centre : une récompense digne d’un héros de la part de sa petite amie, Joan Cook. En bas sur la droite : Charlie Ring, à gauche, donateur du trophée, en compagnie de Gus Ryder, entraîneur et conseiller de Lumsdon.