gustato – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      262 Results   160 Domains
  4 Hits www.switzerland-cheese.ch  
Questo formaggio fondente a pasta semidura è un alleato irrinunciabile del Gruyère DOP nella preparazione della rinomata fondue moitié-moitié, ma è ottimo anche gustato da solo.
Avec sa pâte fine et fondante, il est le partenaire privilégié du Gruyère AOC dans la célèbre fondue moitié-moitié. Ce fromage à pâte mi-dure savoureux se déguste aussi à la coupe.
Dieser cremig-sämige Halbhartkäse ist unverzichtbarer Bestandteil des beliebten Fondue moitié-moitié und schmeckt auch köstlich einfach so.
  2 Hits codru.hotel-chisinau.com  
Profumo caratteristico floreale, fruttato e piacevole. Gusto pieno, leggermente amabile e armonico. Adatto a qualsiasi occasione conviviale. Può essere gustato come aperitivo, o abbinato a piatti leggeri e di pesce.
Semi-sparkling wine made by natural fermentation. Straw-yellow colour with greenish highlights. Distinctive floral, fruity and pleasant bouquet. Full-bodied, mildly sweet, harmonious taste. Suitable for any social occasion. It can be served as an aperitif or paired with light dishes and fish.
  www.quintadasvistasmadeira.com  
Il thè o caffè Royal può essere gustato con focaccine fresche o pasticcini vari sia sulla veranda sia in terrazza.
The Royal Tea or Coffee with fresh scones and various pastry can be served also on the veranda or terrace.
Le thé ou le café royal, avec ses scones frais et des pâtisseries variées, peut également être servi dans la véranda ou sur la terrasse.
Ihren ‘Royal’ Tee oder Kaffee mit frischen ‘Scones’ und anderem Gebäck können Sie auch auf der Veranda oder Terrasse zu sich nehmen
El espléndido té y café con bollitos frescos y pastelitos también se sirven en la galería y en la terraza.
A Royal Tea ou Coffee, com scones frescos e pastelaria variada também podem ser servidos na varanda ou na esplanada.
De thee of koffie Royale met verse scones en diverse soorten gebak wordt eveneens opgediend op de veranda of het terras.
Kuninkaallinen tee tai kahvi tuoreilla sconesilla ja monenlaisilla leivonnaisilla tarjotaan myös kuistilla tai terassilla.
The Royal Te eller Kaffe blir servert med scones og et utvalg av småkaker. Serveres også på verandaen eller terrassen.
Королевский Чай или Кофе со свежими ячменными или пшеничными булочками и разнообразными мучными кондитерскими изделиями могут быть поданы также на веранде или терассе.
  pozvanky.plzen2015.cz  
Un inebriante viaggio sensoriale in una cornice d'eccezione: Cantina Terlano ha inaugurato l'evento SensEvent Party. Ospiti internazionali da ogni parte del mondo hanno gustato ostriche ed una pregiata scelta di champagne in una delle più belle Location di sempre...
Combine food and wine in the most creative and delicious way possible? The Cantina Terlano teach us how and invited for the first time to a very special party. Guests from all over the world enjoyed oysters and champagne in the best location ever...
Exklusiver Rahmen für einzigartige Sinneserlebnisse: Die Kellerei Terlan lud zur ersten SensEvent Party nach Terlan. Internationale Gäste haben neben Austern und einer hochwertigen Champagner-Auswahl eine sensationelle Location genossen...
  biosicherheit-bch.de  
“Oggi mi occupo di analizzare i vini dell’Alto Adige e di tutto il mondo, sentire il loro profumo, assaggiarli e classificarli. Non vedo il vino come una semplice bibita nel suo significato più stretto, bensì come un prodotto originale che si merita di essere gustato, sfidando il settore alimentare sterile.”
“Today it is my mission to study wine from South Tyrol and the entire world, to experience the scents and tastes. I do not see wine as a regular luxury drink, but as a regional product which deserves to be relished; a product which can stand up to the sterile food industry.”
  5 Hits www.emmeti.it  
È una fioritura leggera, elegante. Il miele ha colore giallo chiaro, quasi trasparente, il gusto e il profumo sono delicati e per apprezzarlo va gustato senza accostarvi altri sapori che lo sovrasterebbero.
Er gehört zu den typischen Honigsorten Sardiniens. Der Asphodill blüht wild wachsend im Frühling mit einer zarten, eleganten Blüte. Der Honig hat eine hellgelbe, fast transparente Farbe und er ist im Geschmack und im Duft mild. Um ihn voll genießen zu können, sollte man ihn nicht zu Geschmacksnuancen essen, die ihn überlagern.
  3 Hits www.hotel-speyer.de  
Questo vino dovrebbe essere gustato con dei dolci alla ricotta fresca, con la panna con i lamponi e le fragole, con la pannacotta e il tiramisu, ma anche con i dessert più convenzionali quali lo strudel di mele o di amarene.
Ovo bi vino valjalo kušati uz kolače od svježe, mlade skute, pa uz maline i jagode sa šlagom, pa uz pannacotte i tiramisu, kao i uz posve konvencionalne deserte, poput pite s jabukama ili savijače s trešnjama. Ne treba posebno naglašavati da je izvrsno samo.
  www.ticino.ch  
Il lato soleggiato della Svizzera può essere gustato al meglio in combinazione con un emozionante viaggio in treno. La lingua italiana e l’atmosfera rilassata che si respira già scendendo dal treno a Bellinzona invitano alla scoperta del Ticino.
Am besten geniesst man die Sonnenseite der Schweiz in Kombination mit einer spannenden Anreise mit der Bahn. Das mediterrane Flair und die Dolce Vita verspürt man bereits, wenn man in Bellinzona aus dem Zug steigt. Entdecke die andere Seite des Tessins!
  www.arteco-global.com  
Un inebriante viaggio sensoriale in una cornice d'eccezione: Cantina Terlano ha inaugurato l'evento SensEvent Party. Ospiti internazionali da ogni parte del mondo hanno gustato ostriche ed una pregiata scelta di champagne in una delle più belle Location di sempre...
Exklusiver Rahmen für einzigartige Sinneserlebnisse: Die Kellerei Terlan lud zur ersten SensEvent Party nach Terlan. Internationale Gäste haben neben Austern und einer hochwertigen Champagner-Auswahl eine sensationelle Location genossen...
  2 Hits www.denner.ch  
Avete gustato appieno i giorni di festa? Per me è il momento in cui mi permetto di tutto e mangio tutto quello che mi va. E non è un problema. Perché se si rispettano alcune regole, si ritorna immediatamente al proprio peso forma.
Zu Silvester lasse ich gerne ordentlich die Korken knallen. Ihr auch? Welcher Schämpis, Moscato oder Prosecco darf es denn sein? Die schönste Sommelière der Schweiz, meine gute Freundin Shirley A. Amberg, verrät, welche Schaumweine sie besonders empfehlen kann...
Habt ihr auch so richtig schön geschlemmt während der Feiertage? Für mich ist das die Zeit, in der ich mir so ziemlich alles gönne, worauf ich grad Lust habe. Ist aber auch kein Problem, denn wenn man sich an einige Faustregeln hält, holt man sich sein Ursprungsgewicht schnell wieder zurück.
  www.medirol.cz  
Una volta sul banco la temperatura sale di nuovo tra i -8 / -10°C cosi il prodotto riacquista la cremosità iniziale e può essere gustato, senza subire nessuna alterazione strutturale che possa cambiarne le caratteristiche fisiche ed organolettiche
Once on the bench the temperature rises again between -8 / -10 ° C so the product regains its initial creaminess and can be tasted, without undergoing any structural alteration that could change its physical and organoleptic characteristics
  2 Hits www.eurospapoolnews.com  
Il tuo bhang lassi è pronto per essere gustato!
Now your bhang lassi is ready to serve and enjoy!
Votre bhang lassi est maintenant prêt à servir et à déguster !
Dein Bhang Lassi kann nun serviert und genossen werden!
¡Tu bhang lassi ya está listo!
  www.swiss-skills.ch  
In segno di piccolo ringraziamento per la sua straordinaria prestazione il coach ha regalato ad Ale un biglietto in business per il volo di ritorno in Svizzera. Un’altra première e un’esperienza che Ale ha gustato appieno.
En guise de remerciement pour son excellente performance, son coach a offert à Ale le voyage retour en Suisse en classe business. Une autre première et une expérience qu’Ale a pleinement savourées.
  www.tcl.rs  
Nelle Aree Lounge del ColorHotel abbiamo calibrato tutti gli elementi che rendono un momento degno di essere gustato.
In the Lounge areas of the ColorHotel in Bardolino on Lake Garda, the elements have been balanced to make it a moment worthy of being enjoyed.
Im Lounge-Bereich des ColorHotels in Bardolino am Gardasee haben wir alle Elemente mit einbezogen, die aus einem Moment etwas Besonderes machen.
  7 Hits www.saison.ch  
Uno spezzatino gustato con la birra scura. Ed è soltanto l’inizio. A Dublino rivive la passione per la tradizione gastronomica.
Le stew est à l’honneur, la stout coule à flots. Et ce n’est que le début. A Dublin, le patrimoine culinaire local connaît un regain de faveur.
Ein Stew in Ehren, ein Stout dazu. Doch das ist erst der Anfang: Rund um die irische Hauptstadt Dublin keimt die Liebe zu Einheimischem.
  5 Hits www.midiariodecocina.com  
Si sa, un prodotto è sempre più buono se gustato là dove è stato prodotto. Se poi si ha anche il piacere di conoscere la persona che lo ha preparato con le sue mani...
Pleasure in its purest form: enjoying local products right where they were produced. While listening to the stories of the people who dedicate themselves to their craft with so much passion.
Genuss in seiner schönsten Form: Produkte an dem Ort genießen, wo sie hergestellt werden. Und dazu die Geschichte des Menschen hören, der sich mit viel Liebe ihnen widmet.
  www.vinabotunjac.rs  
Il miele può essere gustato anche all'interno del favo stesso, risultando molto saporito e piacevole da sgranocchiare.
Honey could also be enjoyed in his own comb; honey in comb is crunchy and flavoursome.
  www.carolineleander.se  
Il Parmigiano Reggiano può essere gustato:
Parmigiano Reggiano can be savored:
  www.light-live-alkoholfrei.de  
Per noi le cose buone sono il regalo di conoscenza che di generazione in generazione chiede di essere gustato. Questa è la Tradizione.
For us, good things are the gift of knowledge which demands being savoured from generation to generation. This is Tradition.
  www.postauto.ch  
«Sönd Wöllkomm» è il saluto di benvenuto nel Landgasthaus Neues Bild. Chi non vuole rientrare dopo aver gustato le varie specialità, può soggiornare in una delle sei camere doppie.
"Sönd Wöllkomm" (welcome) is the motto of the homely Neues Bild country inn. Anyone who doesn't feel like driving home after their delicious meal will find one of the six double rooms just the thing.
«Sönd Wöllkomm» (soyez les bienvenus): tel est le mot d'ordre de la charmante auberge Landgasthaus Neues Bild. Si vous ne souhaitez pas transporter ses délicieuses spécialités jusque chez vous, vous pourrez sans aucun problème rester dormir dans l'une des six chambres doubles de l'établissement.
«Sönd wöllkomm!», heisst es im heimeligen Landgasthaus Neues Bild. Wer nach den kulinarischen Köstlichkeiten nicht nach Hause will, ist in einem der sechs Doppelzimmer bestens aufgehoben.
  13 Hits www.pep-muenchen.de  
Più avete conosciuto il Signore – più avete gustato la Sua misericordia e grazia – peggiore è l'infamia a cui l'esponete. È come se diceste al mondo: "Ho assaporato la pace e la gioia di Gesù. Conosco cosa significhi lasciarsi alle spalle la colpa e la condanna.
Laat my toe omjulle iets van hierdie openlike skande te vertel. `n Paar weke gelede het ek `n dogter uit "Hannah House" (uitreik na vroue, wat in die moeilikheid is) met haar tas sien loop. Sy het weg van die Here af geloop - terug na haar sonde toe! Sy was gered en was `n getuienis van Sy genade. Maar nou het sy dit alles verwerp - en Jesus in die openbaar beskaam!
  pierrecardin.com.cn  
Abbiamo gustato da
We have enjoyed from
  gitstap.nl  
ho gustato, ed ora ho fame e sete;
I tasted you, and now I hunger and thirst for you.
j’ai goûté, et j’ai faim et j’ai soif ;
Du riefest und schriest und brachst meine Taubheit.
Derramaste tu fragancia y respiré.
  8 Hits www.ghvv.it  
E dopo aver gustato il meraviglioso servizio fotografico di Alex Meraz per
And after enjoying the wonderful pics of Alex Meraz for
  www.temenia.com  
I partecipanti hanno elaborato in piccoli gruppi nuove idee per il servizio e persino creato uno slogan per il loro team. In un ambiente rilassato si sono scambiate le reciproche esperienze e gustato l’ottimo cibo.
Praxisorientierte Tipps und Informationen für mehr Erfolg im Coiffeursalon erhielten die 50 Seminarteilnehmer am 7. und 8. Oktober am Coiffure Suisse Herbstseminar für die französisch sprechenden Mitglieder in Charmey von Referent Manfred Ritschard. Er zeigte, wie man sich von den Mitbewerbern abheben kann und sagte unter anderem: «Die Kunden müssen sparen, aber nicht beim Coiffeur!» In kleinen Gruppen erarbeiteten die gut gelaunten Teilnehmenden neue Service-Ideen und sogar einen Slogan für ihr Team. In relaxter Ambiance wurden Erfahrungen ausgetauscht und das gute Essen genossen. Das Seminar war ein grosser Erfolg.
  www.msc.osaka-u.ac.jp  
Siamo sicuri che resterai affascinato dal loro calore e dall’atmosfera che vi regnano. E il calore è sempre gradito a 1.700 metri di altitudine…Vieni a provarle tu stesso: anche il cibo eccellente è doppiamente buono se gustato in un ambiente piacevole.
Warm wood surrounds you and a large stove in the room´s centre provides heat and comfort. The typical nature of our stube invokes life centuries back, these rooms were made for celebrations, gatherings and meals, with an inviting and incomparable atmosphere, there´s no better place to be when it´s chilly outside!Come and try it yourself: you´ll see, food tastes better in cozy surroundings!
Die typische Atmosphäre einer Tiroler Bauernstube wollten wir unseren Gästen mit unseren Stuben vermitteln. Wir sind überzeugt, dass auch Ihnen die Wärme und Behaglichkeit gefallen wird, die hier vorherrscht. Und Wärme kann man auf 1.700 Höhenmetern eigentlich immer gebrauchen…Kommen Sie und versuchen Sie es selbst: Ausgezeichnetes Essen schmeckt in angenehmer Umgebung gleich doppelt so gut.
  www.about-payments.com  
Le colline che ospitano i vigneti dai quali si produce il Malvasia sono quelle dell'omonimo comune in provincia di Asti. Leggermente frizzante, a basso tenore alcolico, può essere gustato in ogni ora del giorno.
Les collines qui accueillent les vignobles pour la production du Malvasia sont celles de la commune qui porte le même nom dans la province d’Asti. Légèrement pétillant, à faible teneur en alcool, il peut être goûté à toute heure du jour. Il a un bouquet aromatique qui fait ressortir les arômes de fruits tels que la framboise et la cerise mûre. Il se marie bien avec tous les desserts, les biscuits, les fruits secs et les salades de fruits. On le sert jeune et très frais.
Die Weinberge in denen der Malvasia angebaut wird, liegen auf den Hügeln der gleichnamigen Gemeinde in der Provinz Asti. Der Malvasia ist leicht moussierend mit geringem Alkoholgehalt und kann zu jeder Tageszeit genossen werden. Sein aromatischer Geruch unterstreicht die Fruchtnoten von Himbeeren und reifen Kirschen. Er passt zu allen Desserts, Keksen, Dörrobst und Nüssen sowie zu Obstsalaten. Er wird jung und gut gekühlt serviert.
  www.testkreis.de  
Proiettata nel terzo millennio, la professione del pescatore diventa necessariamente interdisciplinare, unendo al sapere tramandato dalla tradizione, nozioni relative ai parchi e alle aree marine protette, allo sviluppo sostenibile, ed alla promozione di un turismo di qualità in cerca di nuove emozioni a contatto con la natura amante della cucina e del pesce fresco che può essere gustato anche presso gli ittiturismi dell’Elba.
Während der Ausbildung zum Fischer erlernt dieser neben den normalen Bestimmungen und Regeln dieses Berufs auch Fächer wie Tourismus-Marketing, Ökonomie und Management des Unternehmens, erwirbt Kenntnisse über Fauna und Habitat der Bewohner des Meeres. Im dritten Jahrtausend wird nun der Beruf des Fischers notwendigerweise interdisziplinär; das durch die Tradition überlieferte Wissen wird vereint mit den Kenntnissen über Naturparks und geschützten Zonen im Meer, um eine erträgliche Entwicklung und ein Tourismus von Qualität zu fördern. Wer auf der Suche nach Neuem ist, sich gern in der Natur aufhält und Liebhaber der frischen Fischküche ist, empfehlen wir einen Besuch bei den ittiturismi dell’Elba.
  2 Hits www.hotelslignanosabbiadoro.com  
Ottimo gustato da solo con pani caserecci oppure servito come antipasto, anche in abbinamento a olive e verdure sott’olio e formaggi saporiti.
Great enjoyed alone with homemade bread or served as an appetizer, also in combination with olives and vegetables in oil and tasty types of cheese.
Idéal à déguster sans accompagnement avec du pain fait maison ou bien servi en amuse-bouche, il se marie bien aussi avec des olives, ded légumes sous huile et ded fromages savoureux.
Ausgezeichnet alleine zum hausgemachten Brot oder als Vorspeise serviert. Schmeckt auch zu Oliven und in Öl eingelegtes Gemüse und zu würzigen Käsesorten.
  www.monaco-hotel.com  
Dopo aver gustato la colazione a buffet potrete cimentarvi in una o più attività praticabili nella regione, quali tennis, golf, deltaplano, trekking e numerosi sport acquatici.
After enjoying the buffet breakfast, you may choose to do one of the local activities. Tennis, golf, hang gliding, hiking and many water sports are popular in the region.
Après avoir dégusté un petit-déjeuner buffet, vous pourrez pratiquer une des activités locales proposées, parmi lesquelles le tennis, le golf, le deltaplane, la randonnée à pied et de nombreux sports nautiques sont très prisés dans la région.
1 2 3 4 5 Arrow