haag – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 82 Results  www.dfae.admin.ch  Page 3
  Schweizer Vertretungen  
Botschaft Den Haag
Ambassade à la Haye
  single  
Anlässlich der Eröffnung des Treffens über die Zusammenarbeit im Wasserbereich, das heute in Den Haag stattfindet, hat Bundesrat Didier Burkhalter die Dringlichkeit einer nachhaltigen Bewirtschaftung der Wasserressourcen in Erinnerung gerufen.
By 2030, half of the world’s population will live in a region where water is in short supply. At the opening session of the conference on cooperation and water management at The Hague today, Federal Councillor Didier Burkhalter, the head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA),  stressed the urgent need to establish sustainable management of water resources and to improve water supply throughout the world.
En 2030, la moitié de la population mondiale vivra dans une région où l’eau manque. Lors de la séance d’ouverture de la conférence sur la coopération dans le domaine de l’eau qui se tient aujourd’hui à La Haye, le conseiller fédéral Didier Burkhalter a rappelé l’urgence de mettre en œuvre une gestion durable des ressources en eau afin d’améliorer l’approvisionnement dans le monde.
Nel 2030 la metà della popolazione mondiale vivrà in una regione in cui l'acqua scarseggia. Durante la seduta di apertura della conferenza sulla cooperazione nel settore idrico, che si tiene oggi a L'Aia, il consigliere federale Didier Burkhalter ha ricordato l'urgenza di attuare una gestione sostenibile delle risorse idriche per migliorare l'approvvigionamento globale.
  single  
Ständeratspräsident Filippo Lombardi wird über die Entwicklung des kürzlich revidierten Gewässerschutzgesetzes und die Bedeutung der Wasserakteure bei der Energiestrategie sprechen. Der St. Galler Regierungsrat Willi Haag wird seine Erfahrungen bei der Internationalen Kooperation zum Hochwasserschutz am Alpenrhein und bei der Linth-Sanierung weitergeben.
En Suisse, le coup d'envoi de cette année internationale sera donné le 22 mars 2013 à l'occasion de la Journée mondiale de l'eau. Agenda 21, qui regroupe les principaux acteurs de la gestion de l'eau en Suisse, organise à cette occasion une conférence intitulée «Eaux sans frontières» en collaboration avec l'OFEV. Le président du Conseil des Etats, Filippo Lombardi, évoquera l'évolution de la loi sur la protection des eaux récemment révisée, ainsi que l'importance du secteur de l'eau pour la stratégie énergétique. Le conseiller d'Etat Willi Haag parlera de son expérience, d'une part dans la coopération internationale pour la protection contre les crues dans la vallée du Rhin Alpin, et d'autre part dans les travaux d'assainissement de la Linth. Les journalistes sont les bienvenus (voir lien ci-contre).
Il programma di impegni si aprirà il 22 marzo 2013: in occasione della Giornata mondiale dell'acqua si terrà a Berna un convegno dal titolo «Acqua senza frontiere» organizzato da Agenda 21 per l'acqua, rete che riunisce importanti attori del settore idrico in Svizzera, in collaborazione con l'UFAM. Il presidente del Consiglio degli Stati Filippo Lombardi riferirà in merito alla recente riforma della legge federale sulla protezione delle acque e ai relativi sviluppi nonché in merito all'importanza assunta dagli attori del settore nel quadro della strategia energetica. Il consigliere di Stato sangallese Willi Haag parlerà invece della cooperazione internazionale per la protezione contro le piene nell'area del Reno alpino e delle esperienze acquisite nell'ambito del risanamento del canale della Linth. Gli organi di informazione sono cordialmente invitati a partecipare al convegno (cfr. link).
  single  
Belgien hatte am 21. Dezember 2009 einen Antrag zur Einleitung eines Verfahrens gegen die Schweiz beim Internationalen Gerichtshof in Den Haag eingereicht. Es warf der Schweiz insbesondere vor, das Bundesgericht habe in seinem Urteil vom 30. September 2008 (BGE 135 III 127) erklärt, die Schweiz würde einen allfälligen Entscheid der belgischen Gerichte zur Schadenersatzpflicht der SAirGroup/SAirLines beim Konkurs von Sabena im Rahmen der Nachlassliquidation der SAirGroup/SAirLines nicht anerkennen.
On 21 December 2009, Belgium submitted an application instituting proceedings against Switzerland to the International Court of Justice in The Hague. In particular, it criticised the fact that according to Belgium the Federal Court had stated in its ruling of 30 September 2008 (ATF 135 III 127) that Switzerland would not recognize in the framework of the liquidation by arrangement of SAirGroup/SAirLines a future decision by Belgian courts on the liability of SAirGroup/SAirLines in the bankruptcy of Sabena.
Le 21 décembre 2009, la Belgique a déposé devant la Cour internationale de Justice à La Haye une Requête introductive d’instance contre la Suisse. Elle reprochait notamment à la Suisse le fait que le Tribunal fédéral aurait dit, dans son arrêt du 30 septembre 2008 (ATF 135 III 127), que la Suisse ne reconnaîtrait pas – dans le cadre de la procédure de liquidation concordataire de SAirGroup/SAirLines – la décision à venir des tribunaux belges sur la responsabilité de SAirGroup/SAirLines dans la faillite de Sabena.
Il 21 dicembre 2009 il Belgio ha depositato davanti alla Corte internazionale di Giustizia dell'Aia un atto introduttivo contro la Svizzera. In particolare rimproverava alla Svizzera il fatto che il Tribunale federale avrebbe asserito, in una sentenza del 30 settembre 2008 (DTF 135 III 127), che la Svizzera non avrebbe riconosciuto – nell'ambito della procedura di liquidazione concordataria di SAirGroup/SAirLines – la decisione futura dei tribunali belgi sulla responsabilità di SAirGroup/SAirLines nel fallimento di Sabena.
  single  
Im vergangenen Dezember wählte die Mitgliedsstaatenversammlung des Internationalen Strafgerichtshofs die zurzeit stellvertretende Chefanklägerin, Fatou Bensouda, zur Chefanklägerin ab 16. Juni 2012. Ebenfalls im Dezember ernannte die Versammlung Botschafter Markus Börlin, den Schweizer Vertreter in Den Haag, zu ihrem Vizepräsidenten.
Last December, the Assembly of States Parties of the ICC elected the current deputy prosecutor, Fatou Bensouda, as prosecutor as of 16 June 2012. In the same month, the Assembly also appointed Ambassador Markus Börlin, the Swiss representative in The Hague, as vice-president. In light of these events, the new Prosecutor undertakes a working visit to Bern today, marking at the same time the ICC’s tenth anniversary.
En décembre dernier, l’Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale a élu Fatou Bensouda, alors procureure adjointe, au poste de procureure de la Cour pénale internationale. Mme Bensouda doit prendre ses fonctions le 16 juin 2012. En décembre dernier également, l’Assemblée des États parties a désigné son vice-président en la personne de l’ambassadeur de Suisse à La Haye Markus Börlin. C’est dans ce contexte, mais aussi dans le cadre du dixième anniversaire de la CPI, que s’inscrit la visite de travail à Berne de la nouvelle procureure.
Lo scorso mese di dicembre l'attuale sostituta procuratrice Fatou Bensouda è stata nominata procuratrice dall’Assemblea degli Stati parti alla Corte penale internazionale ed entrerà in carica il 16 giugno 2012. Sempre a dicembre, l'Assemblea aveva nominato l'ambasciatore Markus Börlin, rappresentante svizzero all'Aia, suo vicepresidente. In seguito a queste nomine e in occasione del decimo anniversario dell'istituzione della Corte penale internazionale, la futura procuratrice ha colto l'occasione per una visita di lavoro a Berna.
  Informationen des EDA  
Bundesrat Didier Burkhalter reist anlässlich des Weltwassertags nach Den Haag
Switzerland to mark ICRC anniversary with a gift
Le conseiller fédéral Didier Burkhalter se rend à La Haye à l’occasion de la Journée mondiale de l’eau
Visita ufficiale del ministro degli esteri lettone Edgars Rinkēvičs
  Internationale Abkommen...  
Madrider Übereinkunft betreffend das Verbot falscher Herkunftsbezeichnungen auf Waren, revidiert in Den Haag am 6. November 1925
Arrangement de Madrid concernant la répression des fausses indications de provenance sur les marchandises révisé à La Haye le 6 novembre 1925
Accordo di Madrid concernente il divieto di false indicazioni di provenienza sulle merci, riveduto all'Aja il 6 novembre 1925
  Internationale Abkommen...  
Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutze des gewerblichen Eigentums, revidiert in Den Haag am 6. November 1925
Convention d'Union de Paris pour la protection de la propriété industrielle révisée à La Haye le 6 novembre 1925
Convenzione d'Unione di Parigi per la protezione della proprietà industriale, riveduta all'Aia il 6 novembre 1925
  Internationale Abkommen...  
Haager Abkommen vom 28. November 1960 über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle revidiert in Den Haag am 28. November 1960
Arrangement de La Haye du 28 novembre 1960 concernant le dépôt international des dessins ou modèles industriels révisé à La Haye le 28 novembre 1960
Accordo dell'Aja del 29 novembre 1960 concernente il deposito internazionale dei disegni e modelli industriali riveduto all'Aja il 28 novembre 1960
  Internationale Abkommen...  
über den Personalbestand des Europäischen Patentamts in den Haag (Personalstandsprotokoll)
sur les effectifs de l'Office européen des brevets à La Haye (Protocole sur les effectifs)
sull'organico dell'Ufficio europeo dei brevetti dell'Aia (Protocollo sull'organico)
  single  
Der Internationale Strafgerichtshof ist eine ständige Institution mit Sitz in Den Haag, die für die Ahndung schwerer Verbrechen nach Völkerrecht zuständig ist. Er feiert am 1. Juli 2012 sein 10-jähriges Jubiläum und hat zurzeit 121 Mitgliedsstaaten.
The ICC is a permanent institution based in The Hague and is responsible for prosecuting and punishing serious violations of international law. On 1 July 2012, it celebrates its tenth anniversary; the ICC currently has 121 member States. Criminal investigations are under way in the following seven African countries: Uganda, the Democratic Republic of Congo, the Central African Republic, Sudan, Kenya, Libya and Côte d’Ivoire.
La Cour pénale internationale est une institution permanente ayant son siège à la Haye et devant laquelle les crimes les plus graves sont jugés conformément au droit international. Elle fêtera son dixième anniversaire le 1er juillet 2012. À ce jour, 121 pays ont signé le traité en vertu duquel a été fondée la CPI. La Cour pénale internationale a ouvert des enquêtes dans sept pays d’Afrique : Ouganda, République démocratique du Congo, République centrafricaine, Soudan, Kenya, Libye et Côte d’Ivoire.
La Corte penale internazionale, organismo permanente con sede all'Aia, è competente per punire crimini gravi secondo il diritto pubblico internazionale. Il 1° luglio 2012 festeggia i suoi dieci anni e conta 121 Stati. Attualmente sono in corso inchieste penali nei confronti di sette Stati africani: Uganda, Repubblica democratica del Congo, Repubblica centrafricana, Sudan, Kenia, Libia e Costa d'Avorio.
  AHV / IV  
Die gesamte Korrespondenz wird von der ZAS mit den Rentenbezügern direkt geführt. Das Regionale Konsularcenter Benelux in Den Haag kann deshalb keine Auskünfte betreffend Rentendossiers erteilen. Wenden Sie sich also bitte direkt an die ZAS in Genf:
The pension dossiers of AHV pensioners (old-age pension) and the dossiers of IV pensioners for Swiss nationals living abroad are processed at the SAK (central compensation office) in Geneva by the offices listed below. All correspondence is conducted directly between the SAK and the pensioners. The Regional consular center Benelu is thus unable to provide information with regard to pension dossiers. Please contact the SAK in Geneva directly.
Les dossiers des Suisses de l'étranger bénéficiaires d'une rente AVS (rente vieillesse) ou d'une rente AI sont traités à la Caisse suisse de compensation (CSC) de Genève par les services indiqués ci-dessous. Toute correspondance à ce sujet est échangée directement entre la CSC et les bénéficiaires. Le Centre consulaire régional Benelux ne peut donc fournir aucun renseignement sur les dossiers de rente. Veuillez par conséquent vous adresser à la CSC à Genève :
  Pass / Identitätskarte  
Die Gebühren für die biometrische Datenerfassung und die Versandkosten sind entweder anlässlich Ihrer persönlichen Vorsprache beim Regionalen Konsularcenter Benelux in Den Haag in bar oder mit der Maestro-Bankkarte zu zahlen, oder bei der jeweiligen kantonalen Passstelle oder anderen Schweizerischen Botschaften und Konsulaten.
Les frais de saisie des données biométriques et les frais d'envoi doivent être réglés directement au bureau où est déposée la demande, en espèces s'il s'agit du Centre consulaire régional Benelux à La Haye, selon les indications spécifiques s'il s'agit d'un bureau des passeports cantonal ou d'une autre représentation suisse. Les tarifs sont les suivants (frais d'envoi compris) :
  Zivilstandsangelegenhei...  
Wenn Sie Ihren angestammten Namen oder den Namen, den Sie vor dieser Heirat geführt haben, wieder annehmen wollen, können Sie innerhalb von einem Jahr, nachdem das Gerichtsurteil rechtskräftig geworden ist, auf dem Regionalen Konsularcenter Benelux in Den Haag persönlich eine Namenserklärung abgeben.
S'ils souhaitent reprendre leur nom de naissance ou celui qu'ils portaient avant ce mariage, ils peuvent déposer à l'Ambassade de Suisse à La Haye une déclaration concernant le nom dans un délai d'un an après l'entrée en force du jugement de divorce. Ce service est payant.
  single  
Das Treffen der Staaten, internationalen Organisationen und Vertreterinnen und Vertreter der Zivilgesellschaft in Den Haag erfolgt im Rahmen der Konsultation zum Thema Wasser, einer der elf weltweiten thematischen Konsultationen, die im Hinblick auf die Festlegung der neuen UNO-Agenda zur Armutsbekämpfung durchgeführt werden.
States, international organisations and representatives of civil society met in the The Hague as part of the consultation on water. This is one of the 11 thematic global consultations organised in order to define the new United Nations Development Agenda. The objective is to raise awareness of the importance of the issue of water in international political agendas. The meeting of 22 March marks the end of this consultation process, the results of which will be presented in a declaration at the end of the day's discussions.
Stati, organizzazioni internazionali e rappresentanti della società civile sono riuniti a L'Aia nell'ambito della consultazione sull'acqua, una delle undici consultazioni tematiche mondiali organizzate in vista della definizione della nuova agenda sullo sviluppo delle Nazioni Unite. L'obiettivo consiste nel convincere dell'importanza di rafforzare la posizione del problema acqua nelle agende politiche internazionali. L'incontro di oggi, 22 marzo, segna la conclusione di questa consultazione, i cui risultati saranno presentati alla fine della giornata sotto forma di una dichiarazione.
  Pass / Identitätskarte  
Achtung: Die Gebühren für die biometrische Datenerfassung und die Versandkosten sind jeweils bei der zuständigen Stelle zu bezahlen. Beim Regionalen Konsularcenter Benelux in Den Haag erfolgt die Bezahlung in bar oder mit der Maestro-Bankkarte.
Attention : les frais de saisie des données biométriques et les frais d'envoi doivent être réglés au bureau concerné. Au Centre consulaire régional Benelux à La Haye, le paiement s'effectue en espèces. Les mineurs et les personnes sous tutelle doivent se présenter accompagnés de leurs parents ou de leur tuteur, qui devront approuver la demande par leur signature. Les parents divorcés doivent pouvoir prouver qu'ils ont la garde exclusive de l'enfant. En cas de garde partagée, l'accord des deux parents est indispensable.
  Zivilstandsangelegenhei...  
Damit das Regionale Konsularcenter Benelux in Den Haag alle Zivilstandsänderungen wie Geburt, Heirat, Scheidung usw. in den schweizerischen Registern eintragen kann, benötigt es die entsprechenden Dokumente, die im ORIGINAL, eingeschrieben, einzusenden sind.
Pour permettre au Centre consulaire régional Benelux à La Haye d'inscrire sur les registres officiels les changements d'état civil tels que naissance, mariage, divorce, etc., vous devez lui fournir les documents nécessaires (ORIGINAUX exclusivement) par courrier recommandé. Les documents datant de plus de 6 mois seront refusés. Voici la liste des documents à transmettre au Centre consulaire régional :
  Historische Wurzeln  
1864, 1899, 1906, 1907 und 1929 verabschiedeten internationale Konferenzen in Genf und in Den Haag mehrere Vereinbarungen zum Schutz von Kriegsopfern und zur Reglementierung der Methoden und Mittel der Kriegsführung.
In 1864, 1899, 1906, 1907 and 1929, international conferences in Geneva and The Hague approved several agreements on the protection of the victims of war and on regulations governing methods and means of warfare. The Second World War drastically underlined the need for further efforts. An international conference in Geneva chaired by Federal Councillor Max Petitpierre drafted the 4 Geneva Conventions. They were approved on 12 August 1949 and complemented by additional protocols in 1977 and 2005.
  Pass / Identitätskarte  
und anschliessend entweder einen Termin für die Erfassung Ihrer biometrischen Daten an das Regionale Konsularcenter in Den Haag, bei kantonalen Passstellen in der Schweiz oder an anderen Schweizerischen Botschaften und Konsulaten vereinbaren.
Vous devez ensuite prendre rendez-vous au Centre consulaire régional Benelux à La Haye, dans un bureau des passeports cantonal en Suisse ou dans une autre représentation suisse, pour la saisie de vos données biométriques.
  single  
Die Schweiz unterstützt deshalb auch die Ermittlungskommission des UNO-Menschenrechtsrats. Der Kommission gehört auch Carla Del Ponte an, ehemalige Bundesanwältin und Ex-Chefanklägerin des Internationalen Strafgerichtshofes für das ehemalige Jugoslawien und Ruanda in Den Haag.
Switzerland supports the commission of the Human Rights Council established to investigate war crimes occurring in Syria. Carla Del Ponte, former attorney general of Switzerland and former Chief Prosecutor of the International Criminal Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda, is a member of the commission.
La Suisse soutient la Commission d’enquête du Conseil des droits de l’homme, dont l’ancienne Procureure générale du Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie Carla Del Ponte est membre.
La Svizzera sostiene la Commissione d’inchiesta del Consiglio dei diritti dell’uomo. Di questa Commissione fa parte anche l’ex procuratrice capo presso il Tribunale penale internazionale per l’ex Jugoslavia e il Ruanda all’Aja Carla Del Ponte.
  Zivilstandsangelegenhei...  
Bezüglich der Namensführung nach der Eheschliessung konsultieren Sie das rechts aufgeführte Merkblatt bei Eheschliessung. Für weitere Fragen in Bezug auf die Namens-führung wenden Sie sich bitte an das Regionale Konsularcenter in Den Haag.
En ce qui concerne le nom porté après le mariage, veuillez consulter le mémento indiqué à droite. Pour toute question complémentaire relative au nom de famille, veuillez vous adresser au Centre consulaire régional Benelux à La Haye.
  Expertenpool für zivile...  
Ende 2009 war ein Schweizer Experte Mitglied der UNO-Untersuchungskommission, die im Auftrag des UNO-Sicherheitsrates die Gewalttaten vom September 2009 in der guineanischen Hauptstadt Conakry untersuchte. Die Empfehlungen der Kommission führten nach einer Beratung im Sicherheitsrat zu einer Untersuchung am Internationalen Strafgerichtshof in Den Haag im Hinblick auf eine strafrechtliche Verfolgung.
Fin 2009, une experte suisse a été engagée au sein de la commission d’enquête de l’ONU qui, sur mandat du Conseil de sécurité de l'ONU, enquêtait sur les violences en Guinée Conakry de septembre 2009. Les recommandations de la commission, après avoir fait l’objet d’un débat au Conseil de sécurité, ont débouché sur une mission d’investigation du Tribunal pénal international de La Haye en vue d’éventuelles poursuites pénales.
  AHV / IV  
Für weitere Fragen betreffend AHV/IV und Sozialversicherung wenden Sie sich bitte an das Regionale Konsularcenter Benelux in Den Haag, Tel. +31 (0)70 364 28 31/32, oder per E-Mail:
For further questions with regard to AHV/IV and social security, please contact the Regional consular center Benelux, tel. 22 74 741, or via e-mail
Pour tout renseignement complémentaire concernant l’AVS/AI et la sécurité sociale, veuillez contacter le Centre consulaire régional Benelux à La Haye par téléphone au +31 (0)70 364 28 31/32, ou par e-mail :
  Bilaterale Beziehungen  
Die Schweiz ist seit 1917 mit einer eigenen Vertretung in Den Haag präsent (bis 1957 Gesandtschaft, dann Botschaft). Zuvor nahm die Gesandtschaft in London auch die Schweizer Interessen in den Niederlanden wahr.
La Suisse a sa propre représentation à La Haye depuis 1917 (légation jusqu’en 1957, puis ambassade). Auparavant, les intérêts suisses aux Pays-Bas étaient assumés par la légation de Londres.
  Zivilstandsangelegenhei...  
Auszug aus dem NL Zentralregister für Scheidungen (mit Rechtskraftvermerk), zu beziehen bei: Dienst Burgerzaken, t.a.v. afd. Burgerlijke stand, PB 12620, 2500 DL DEN HAAG
Extrait du registre central néerlandais des divorces mentionnant la date d'entrée en force du divorce, à demander à : Dienst Burgerzaken, t.a.v. afd. Burgerlijke stand, PB 12620, 2500 DL Den Haag
  Schweizer Vertretungen  
Regionales Konsularcenter Benelux Den Haag
Centre consulaire régional Benelux La Haye
  Bilaterale Abkommen  
Abkommen zur Aenderung und Ergänzung des am 12.11.1951 in Den Haag unterzeichneten Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention modifiant et complétant la Convention entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas, signée à La Haye le 12.11.1951, en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortune
  Schweizer Vertretungen  
Ständige Vertretung Den Haag
Représentation permanente La Haye
  Vertretungen in der Sch...  
Botschaft Den Haag
Ambassade à la Haye
Ambasciata L'Aja
  Pass / Identitätskarte  
Mit diesen Daten wird die Sicherheit von Reisedokumenten erhöht und deren missbräuchliche Verwendung erschwert. Seit dem 1. März 2010 wird auf dem Regionalen Konsularcenter Benelux in Den Haag dieser biometrische Schweizerpass mit elektronisch gespeichertem Foto und Fingerabdrücken, der Pass 10, beantragt.
Le passeport suisse biométrique (modèle 10) est disponible depuis le 1er mars 2010. Il est muni d’une puce électronique sur laquelle sont enregistrées les empreintes digitales et une image du visage, ce qui renforce la sécurité du document d’identité et rend plus difficile son utilisation abusive. Ce passeport, dit passeport 10, est délivré par le Centre consulaire régional Benelux à La Haye depuis son lancement.
Arrow 1 2 3 4 5 Arrow