|
|
Anlässlich der Eröffnung des Treffens über die Zusammenarbeit im Wasserbereich, das heute in Den Haag stattfindet, hat Bundesrat Didier Burkhalter die Dringlichkeit einer nachhaltigen Bewirtschaftung der Wasserressourcen in Erinnerung gerufen.
|
|
|
By 2030, half of the world’s population will live in a region where water is in short supply. At the opening session of the conference on cooperation and water management at The Hague today, Federal Councillor Didier Burkhalter, the head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA), stressed the urgent need to establish sustainable management of water resources and to improve water supply throughout the world.
|
|
|
En 2030, la moitié de la population mondiale vivra dans une région où l’eau manque. Lors de la séance d’ouverture de la conférence sur la coopération dans le domaine de l’eau qui se tient aujourd’hui à La Haye, le conseiller fédéral Didier Burkhalter a rappelé l’urgence de mettre en œuvre une gestion durable des ressources en eau afin d’améliorer l’approvisionnement dans le monde.
|
|
|
Nel 2030 la metà della popolazione mondiale vivrà in una regione in cui l'acqua scarseggia. Durante la seduta di apertura della conferenza sulla cooperazione nel settore idrico, che si tiene oggi a L'Aia, il consigliere federale Didier Burkhalter ha ricordato l'urgenza di attuare una gestione sostenibile delle risorse idriche per migliorare l'approvvigionamento globale.
|