haat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.qcri.or.jp
  Een interview met mij ‘...  
Ik begon als een één-persoon-winkel en nu hebben we 15 mensen binnen het team en we zullen er 20+ hebben aan het einde van dit jaar. Ik ben een echte CEO aan het worden en het is een angstige maar ook spannende rit. Ik word constant gedwongen om uit mijn comfortzone te stappen en ik vind het geweldig al haat ik het soms ook :-)
De plus, la courbe de croissance est fascinante. J’ai commencé en travaillant seul, et maintenant nous avons 15 personnes dans l’équipe et nous en aurons 20 ou plus d’ici la fin de cette année. Je deviens un vrai PDG et c’est une expérience à la fois terrifiante et passionnante. Je suis obligé de sortir de ma zone de confort, et parfois j’aime ça, mais ça m’arrive de le détester aussi :-)
더구나 성장의 흐름이라 하는 것도 매우 흥미롭습니다. 1인 기업으로 시작했지만, 지금은 15명이 팀을 이루어 작업합니다. 그리고 올해 말까지 팀의 규모가 20명 이상으로 늘어날 거에요. 이제 진짜 CEO가 되어가고 있는 건데, 이게 무섭기도 하고 재미있기도 한 놀이기구 같이 느껴집니다. 안심할 수 있는 영역 밖으로 끊임없이 끌려나오게 됩니다. 때에 따라 지긋지긋할 때도 있지만 그래도 전 이 일이 좋아요.
Кроме того, мы очень быстро растем. Я начал от фирмы, где работал сам, а теперь в нашей команде работают 15 человек. К концу года это количество вырастет до 20. Я стал генеральным директором - это одновременно и ответственность, и огромная радость. Я вынужден выйти из своей зоны комфорта - и мне это нравится, хотя иногда мне кажется, что я это ненавижу :-)
  Waarom Google Agenda In...  
Deel een agenda met je team. Haat je vragen zoals “Heb je even…”? Dan is deze tip iets voor jou! Deel je persoonlijke schema zodat ze weten wanneer je tijd hebt om te praten en wanneer je niet op het kantoor bent.
Partagez un calendrier avec votre équipe. Vous détestez les questions telles que: « Avez-vous une seconde … ? » Cette astuce est faite pour vous! Partagez votre horaire personnel pour leur permettre de voir quand vous avez du temps libre pour parler ou quand vous êtes hors du bureau. Si vous avez un assistant, il/elle aura sans doute besoin d’avoir accès et de modifier votre calendrier.
Teilen Sie den Kalender mit Ihrem Team Hassen Sie auch Fragen wie: „Haben Sie mal kurz Zeit?“ Dann ist dieser Tipp für Sie! Teilen Sie Ihren persönlichen Zeitplan, damit Ihre Kollegen sehen, wann Sie Zeit für ein Gespräch haben oder wann Sie nicht im Büro sind. Wenn Sie einen Assistenten/eine Assistentin haben, muss sicherlich auch er/sie Zugriff auf Ihren Kalender haben und diesen bearbeiten können.
Comparte un calendario con tu equipo. Si odias preguntas del tipo: «¿Tienes un segundo…?» ¡Este consejo es para ti! Comparte tu programa del día personal para hacerles saber cuándo tendrás tiempo libre para hablar y cuándo estás fuera de la oficina. Si tienes un/a ayudante, probablemente lo necesita para poder verlo y editar tu calendario.
カレンダーをチームと共有する。 “いついつ時間ある?”というような質問を無くします。あなた個人のカレンダーを共有して、いつあなたが時間があるのかをチームメンバーがいつでも確認できるようにしてみましょう。もしあなたに秘書やアシスタントがいれば、彼/彼女はあなたのカレンダーを編集する必要があることでしょう。
캘린더를 팀원들과 공유하세요. 공유를 해놓지 않으면 “무엇 좀 물어봐도 될까요?”라는 질문에 시달리게 될지 모릅니다. 그래서 드리는 팁입니다! 언제 여러분과 대화하는 것이 가능하고, 언제 외출하는지 동료들이 알 수 있도록 개인 일정도 공유하십시오. 특히 비서가 있는 분이라면, 그 비서분이 스케줄 공유를 통해 일정을 확인하고 수정할 수 있어야 합니다.
Разделите календарь с командой. Вы ненавидите вопросы вроде “У вас есть минутка…?” Вот вам совет: Поделитесь своим графиком, чтобы участники вашей команды смогли видеть, когда у вас есть свободное время и когда вас не будет в офисе. Если у вас есть ассистент, он должен иметь возможность видеть и редактировать ваш календарь.