had on – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'625 Results   1'444 Domains
  2 Hits ec.europa.eu  
19/09/2013 - This report looks at the impact that public policy has had on personal and household services (PHS) [more]
19/09/2013 - This report looks at the impact that public policy has had on personal and household services (PHS) [plus]
19/09/2013 - This report looks at the impact that public policy has had on personal and household services (PHS) [mehr]
  www.diagonalmarcentre.es  
Students will summarize and analyze the various impacts the car has had on the landscape and urban development of Canada.
Les élèves résumeront et analyseront les divers effets que la voiture a eus sur le paysage et l’expansion urbaine au Canada.
  www.billetterie.losc.fr  
What impact has digitalization had on customer behavior and human communication?
Welche Auswirkungen hat die Digitalisierung auf das Kommunikations- und Kaufverhalten?
  2 Hits www.eu2005.lu  
"In the discussion we had on Sudan we emphasized that the EU would continue its commitment to the return of peace and development.
"Dans la discussion que nous avons eue sur le Soudan, nous avons souligné que l’UE continuera son engagement pour le retour à la paix et au développement.
  professional-properties.fixflo.com  
Each month, we propose you a challenge based on a theme (celebrity, movie...) chosen by one of you. You will find below the list of the 115 games we had on Stars Portraits.
Tous les mois, nous vous proposons des challenges sur un thème (célébrité, film...) choisi par l'un d'entre vous. Retrouvez-ci dessous la liste des 115 jeux auxquels vous avez peut-être participé lors des mois précédents !
Cada mes, le proponemos un reto basado en un tema (celebridades, cine ...) elegido por uno de ustedes. Va a encontrar más adelante la lista de los115 juegos que teníamos en Stars Portraits.
  11 Hits agropolisfondation.optimytool.com  
"We’ve seen the positive impact events like Womex have had on Welsh artists like Georgia Ruth and Gwyneth Glyn, and this project has the potential to build on that. Let’s see more artists from Wales, with our support, become internationally recognised."
"Ry’n ni’n ddiweddar wedi gweld yr effaith bositif mae digwyddiadau fel gŵyl ryngwladol Womex wedi cael ar artistiaid Cymraeg fel Georgia Ruth a Gwyneth Glyn. Mae hwn yn gyfle i ni weld mwy o artistiaid o Gymru, gyda’n cefnogaeth ni, yn llwyddo yn rhyngwladol."
  15 Hits www.ilo.org  
a. What impact has globalization had on the work and lives of women and men? Give a general assessment of the positive and negative impact of globalization, and propose policies to reduce exclusion and maximize the social and economic gains/benefits from globalization.
a) Quel a été l'impact de la mondialisation sur le travail et la vie des femmes et des hommes? Evaluation générale des effets positifs et négatifs et politiques proposées pour réduire l'exclusion et maximiser les avantages socio-économiques de la mondialisation.
  balkanbiocert.com  
I was reminded of a weird ship encounter I had on the 2008 Vendée Globe coming north. I called a ship whose lights I saw on VHF, got no answer, and then the lights went off, so I turned out my lights.
Je me suis alors souvenu d’une rencontre bizarre que j’avais faite lors du Vendée Globe 2008 en venant du nord. J’avais appelé un bateau dont je pouvais voir les lumières sur la VHF, je n’ai reçu aucune réponse, puis les lumières se sont éteintes et donc j’ai allumé les miennes. Je n’ai jamais eu d’explication.
  jfcy.org  
Considered as initiator or maybe even inventor of Pop Art, and pope of Contemporary Art, it is impossible to dissociate the artistic importance of his works from the influence he has had on his time...
Considéré comme l'initiateur ou peut-être même le créateur du Pop Art, mais aussi comme le pape de l'Art Contemporain, il est impossible de dissocier l'importance artistique de ses œuvres aux influences qu'il eut sur son époque...
  educanada.ca  
I cannot underestimate the influence that Canada had on me. I am grateful to the Canadian education system for shaping who I am and for the totally different life path I’m on because of my experiences.
Je ne peux pas sous-estimer l'influence que le Canada a eue sur moi. Je suis reconnaissante au système d'éducation canadien qui m'a permis de devenir ce que je suis et de tenter des expériences qui ont donné à ma vie une direction totalement différente.
  2 Hits www.bdc.ca  
"I took advantage of the extra time I had on my hands to make a 'wish list' of initiatives that would bring long-term rewards for my company," says Will, who runs the 13-year-old firm with his two sons, Carter and Riley.
«J'ai profité de mes moments libres pour dresser une liste d'initiatives souhaitables, capables de conférer à mon entreprise des bénéfices à long terme», dit M. Will, qui dirige BRC Engineering depuis 13 ans avec ses deux fils, Carter et Riley.
  175 Hits scc.lexum.org  
The plaintiff had, on some few occasions, attempted to obtain a listing of the buildings and enterprise but the defendant’s president had always refused to list the property with the plaintiff expressing the view that it would be unwise to give one agent the exclusive opportunity to make a sale and also the desire to carry out a sale without the intervention of an agent and therefore avoid the payment of an agent’s commission.
Le demandeur a tenté, à quelques reprises, d’obtenir un mandat de disposer des bâtiments et de l’entreprise mais le président de la compagnie défenderesse a toujours refusé en disant qu’il ne serait pas sage de donner exclusivement à un seul agent la possibilité de faire une vente, et aussi parce qu’il souhaitait effectuer la vente sans l’aide d’un intermédiaire, évitant ainsi de payer une commission.
  www.consumedland.com  
Soviet troops intended to cross Trubeg river at this place. As they came by, they found out that there wasn't a bridge which everyone had on their maps. It was a topographic mistake. Columns stuck on the marshy bank and gotten under bombardment.
Les troupes soviétiques avaient prévu de franchir la rivière Truberg à cet endroit. Quand elles arrivèrent, elles découvrirent que le pont indiqué sur les cartes n'existait pas. C'était une erreur de topographie. Les colonnes ont été bloquées sur les berges marécageuses et pilonnées sous le bombardement.
Die sowjetischen Truppen beschlossen, den Trubeg Fluss an dieser Stelle zu überqueren. Als sie ankamen, stellten sie fest, dass es die auf den Karten eingezeichnete Brücke nicht gab. Es war ein topographischer Fehler. Die Kolonnen blieben in dem Sumpfboden stecken und wurden bombardiert.
  www.stelton.com  
“I've seen first-hand the amazing impact that CRT has had on so many lives both as Middletown's Mayor and a former CRT employee. The dedication to people by the CRT staff, and the communities in which they work, is what makes the agency so special.”
“He visto de primera mano el impacto increíble que CRT ha tenido en tantas vidas; tanto en mi puesto como Alcalde de Middletown, como un antiguo empleado de CRT. La dedicación del personal de CRT con las personas y las comunidades donde trabajan es lo que hace la agencia tan especial.”
  www.chengqimumen.com  
My beginnings in this matter were started from very small, always had on hand a paper to write down what I was feeling. It was not until twelve or thirteen years ago I did write a means to face my fears, dissatisfactions and protests.
Mis inicios en este asunto se iniciaron desde muy chica, siempre tenía a la mano un papel para anotar lo que sentía. No fue hasta hace doce o trece años que hice de escribir un medio para poder enfrentar mis temores, insatisfacciones y protestas. Escribía de lo que veía a mí alrededor, situaciones triviales y cotidianas. De amor, de relaciones perdidas, la familia, cualquier cosa que me llenara y me hiciera sentir útil. Fue entonces cuando comencé a tomar cursos en línea.
  13 Hits www.museumwales.ac.uk  
Reported: That the Director and Mr Colin Ford as ex-Director had on 17 February 2000 given evidence to the National Assembly's Audit Committee together with Mr Jon Shortridge and Mr Laurie Pavelin of the Welsh Office.
Adroddwyd: Bod y Cyfarwyddwr a Mr Colin Ford fel cyn-Gyfarwyddwr wedi rhoi tystiolaeth i Bwyllgor Archwilio'r Cynulliad Cenedlaethol ar 17 Chwefror 2000 gyda Mr Jon Shortridge a Mr Laurie Pavelin o'r Swyddfa Gymreig. Disgwylid adroddiad llawn y gwrandawiad ganol mis Mai. Teimlai'r Cyfarwyddwr fod y Pwyllgor wedi gofyn cwestiynau teg a phell-gyrhaeddol, a bod yr Amgueddfa a swyddogion y Cynulliad fel ei gilydd wedi dysgu gwersi pwysig. Dywedodd yr Is-lywydd, a oedd yn bresennol yn y gwrandawiad, yr hoffai longyfarch y Cyfarwyddwr, a fuasai yn ei farn ef yn gaffaeliad i AOCC.
  www.olhccd.com  
At the end of a Vipassana course at Dhamma Pajjota some people were interviewed who just passed through the process of a course for the first time. They briefly explain how they experienced it. Others, who had previously done courses, also tell what impact the meditation has had on their daily lives.
À la fin d'un cours Vipassana à Dhamma Pajjota, quelques personnes qui ont suivi le cours pour la première fois, ont été interviewées. Elles expliquent brièvement comment elles ont vécu l'expérience. D'autres, qui avaient suivi des cours précédemment racontent aussi l'impact de la méditation sur leur vie quotidienne.
In dieser werden am Ende eines Vipassana-Kurses Teilnehmer interviewt, die gerade zum ersten Mal einen Kurs beendet haben. Sie erzählen von ihren Erfahrungen. Andere, die bereits vorher einen Kurs besucht hatten, berichten vom Einfluss, den die Meditation bisher auf ihren Alltag hatte.
Aan het einde van een Vipassana-cursus op Dhamma Pajjota werden mensen geïnterviewd die voor het eerst de cursus gevolgd hadden. Ze geven een korte uitleg over hun ervaring. Anderen, die al eerder cursussen hadden bijgewoond, vertellen ook wat voor invloed de meditatie op hun dagelijkse leven heeft.
  2 Hits www.cluster-technische-textilien.de  
Cheryl was diagnosed with Multiple Sclerosis in 1999. Since then she has had on average 2 relapses a year, mostly resulting in permanent damage. Cheryl suffered a suspected stroke in 1998, and then in 1999.
A Cheryl venne diagnosticata la Sclerosi Multipla nel 1999. Da allora è stata soggetta a una media di 2 ricadute all'anno, di solito risultanti in traumi permanenti. Cheryl ebbe un sospetto infarto nel 1998, e ancora nel 1999. Cheryl iniziò i trattamenti di coMra-Terapia l'1/9/2010. I suoi sintomi a quel tempo comprendevano: Sordità nell'orecchio sinistro; Affaticamento; Difficoltà a camminare; Vista annebbiata; Perdita della forza muscolare nelle mani e le braccia; Perdita dell'equilibrio; Incapacità di digerire correttamente; Incapacità di deglutire correttamente (soffocamento); Dolori cutanei (sensibilità di tatto/bruciori); Formicolii, intorpedimento; MS-Hug (dolori intensi); Artrite e limitazione dei movimenti nelle articolazioni della mano sinistra; Disturbi del cuore - coronarie e IST (Inappropriata Sinus Tachicardia); Alta pressione sanguingna (in relazione alla SM); GTT cistifellea/bile uscita alta.
Cheryl was diagnosed with Multiple Sclerosis in 1999. Since then she has had on average 2 relapses a year, mostly resulting in permanent damage. Cheryl suffered a suspected stroke in 1998, and then in 1999. Cheryl started treatments with coMra-Therapy on 1/9/2010. Her symptoms at the time included: Deaf in left ear; Fatigue; Difficulty walking; Blurred vision; Loss of muscular strength in both hands and arms; Loss of balance; Inability to digest food properly; Inability to swallow correctly (choking); Skin pain (sensitivity to touch/burning); Numbness and pins & needles; MS-Hug (intense pain); Arthritis and limited movement
Cheryl a fost diagnosticată cu scleroză multiplă în 1999. De atunci, are în medie 2 recidive pe an, care rezultă în vătămări permanente. Cheryl a suferit un accident vascular cerebral în 1998, și apoi încă unul în 1999. Cheryl a început tratamentele cu Terapia coMra pe 1/9/2010. Simptomele sale de la acea vreme includeau: pierderea auzului în urechea stângă, oboseală, dificultate în a păși,
  pots.nest.free.fr  
It is highly important to remember that impact is so much more than making concrete political decisions. Therefore, the impact assessment is your chance to showcase the impact that the project has had on many different levels.
Il est très important de vous rappeler que l'impact, c'est bien plus que de prendre des décisions politiques concrètes. Par conséquent, l'étude d'impact est une opportunité pour mettre en valeur les effets du projet  à différents niveaux. Premièrement, il y a les résultats assez indirects, comme par exemple l'impact positif que le projet a eu à la fois sur les décideurs et les jeunes participants. Par exemple, ces résultats peuvent être que les connaissances des jeunes en matière de politique, de prise de décision et de sujets spécifiques se sont accrues, et (cela concerne également les parties prenantes et les décideurs), qu'ils ont développé des attitudes et opinions (nouvelles) sur le(s) sujet(s) discuté(s). Avec un peu de chance, l'expérience portera ses fruits pour les jeunes participants, qui prendront part à une citoyenneté plus active ! Deuxièmement, les débats peuvent dévoiler des opinions et problématiques dont les décideurs n'étaient pas conscients précédemment. Cela peut mener à une restructuration du débat politique. De plus, et c'est notre souhait, le projet d'eParticipation peut contribuer à l'introduction de nouveaux moyens de gouvernance au sein même de l'organisation concernée.
Es ist äußerst wichtig, dass du bedenkst, dass es bei Auswirkungen um viel mehr geht als konkrete politische Beschlüsse. Daher ist die Wirkungsabschätzung deine Gelegenheit zu zeigen, welche Auswirkungen das Projekt auf vielen unterschiedlichen Ebenen gehabt hat. Zunächst einmal gibt es die eher indirekten Ergebnisse, beispielsweise die positiven Auswirkungen, die das Projekt hoffentlich sowohl auf Entscheidungsträger*innen als auch die jungen Leute gehabt hat. Diese Ergebnisse könnten zum Beispiel die gewachsenen Kenntnisse der jungen Leute über Politik, Entscheidungen und die behandelten Fachthemen sein und – sowohl für Interessengruppen als auch für Entscheidungsträger*innen – dass sie sich (neue) Ansichten und Meinungen zu den behandelten Fachthemen gebildet haben. Und die gemachten Erfahrungen werden hoffentlich zu einer aktiveren Bürger*innenbeteiligung von jungen Menschen führen! Außerdem können die Diskussionen Positionen und Probleme aufdecken, die für die Entscheidungsträger*innen neu sind. Dies könnte zu einer Neuausrichtung der politischen Debatte führen. Darüber hinaus – und das ist unser Wunsch – wird das ePartizipationsprojekt dazu beitragen, neue Wege der Steuerung innerhalb der beteiligten Organisation einzuführen.
È molto importante ricordare che gli effetti possono andare ben oltre l’adozione di decisioni politiche concrete. Per questo motivo, valutare gli effetti del tuo progetto è l’occasione per mettere in mostra il lavoro che è stato fatto a molti livelli differenti. Innanzitutto, ci sono i risultati più indiretti, come l’effetto positivo che il progetto si spera abbia avuto sui responsabili decisionali e sui giovani. Un esempio di questi risultati indiretti possono essere le aumentate conoscenze dei giovani in termini di politica e processi decisionali, e riguardo ai temi specifici discussi durante il progetto; o ancora, e questo vale anche per i portatori di interessi e per i responsabili decisionali, l’aver sviluppato nuovi e più consapevoli atteggiamenti ed opinioni circa i temi discussi. Ci si augura poi che questa esperienza faccia nascere nei giovani partecipanti il desiderio di una cittadinanza più attiva! In secondo luogo, le consultazioni possono svelare posizioni e questioni di cui i responsabili decisionali prima non erano consapevoli. Ciò potrebbe portare a ridefinire il dibattito politico. Inoltre, come ci auguriamo, il progetto di partecipazione digitale contribuirà a introdurre nuove forme di governance tra le organizzazioni coinvolte.
  2 Hits www.germanstrias.org  
Although it was created basically with welfare purposes, among its objectives it is also possible to stand out the performance of clinical investigational studies. Firstly, we evaluated the impact that being managed and treated at the Unit had on the need of heart failure hospital admissions, and also the influence of heart failure on patients’ quality of life.
La Unidad de Insuficiencia Cardiaca, creada en el año 2001, es una unidad multidisciplinar, pionera en España en su concepción, desarrollo y funcionamiento. Aunque creada inicialmente con finalidades fundamentalmente asistenciales, entre sus objetivos ha destacado también la realización de estudios de investigación clínica. En primer lugar, el análisis del impacto que el manejo y tratamiento de los pacientes a través de la Unidad podría ejercer sobre la necesidad de ingresar por insuficiencia cardiaca y también la influencia que tiene la insuficiencia cardiaca sobre la calidad de vida de los pacientes. La línea de investigación con mayor número de publicaciones ha sido aquella que ha estudiado la influencia de parámetros de distinta índole sobre el pronóstico de los pacientes con insuficiencia cardiaca, como la diabetes, la anemia, el aclaramiento de creatinina, el diámetro de la aurícula izquierda, el índice de masa corporal, o la presencia de fibrilación auricular, fragilidad y síntomas depresivos. En la actualidad se está llevando a cabo un estudio totalmente novedoso sobre los niveles séricos de miostatina (un modulador del catabolismo muscular) en pacientes con insuficiencia cardiaca de distinta severidad. Otra línea de trabajo se ha centrado en el estudio y análisis de aspectos como conocimiento, autocuidado y adherencia de los pacientes con insuficiencia cardiaca y también del impacto que la intervención educativa por parte de enfermería ha tenido en estos aspectos. También se ha investigado sobre las diferencias en el tratamiento de la insuficiencia cardiaca en función del sexo y de la edad de los pacientes y sobre las causas de éxitus, cardiovascular y no cardiovascular, de los pacientes con insuficiencia cardiaca. Actualmente la línea de investigación de mayor envergadura que se está llevando a cabo evalúa la utilización de dispositivos de telemedicina (comunicación a través de la televisión y medición y transmisión de parámetros como el peso, la presión arterial y la frecuencia cardiaca desde el domicilio del paciente).
La Unitat d’Insuficiència Cardíaca, creada l’any 2001, és una unitat multidisciplinària, pionera a Espanya en la seva concepció, desenvolupament i funcionament. Tot i que va ser creada inicialment amb finalitats fonamentalment assistencials, entre els seus objectius ha destacat també la realització d’estudis d’investigació clínica. En primer lloc, l’anàlisi de l’impacte que el maneig i tractament del pacients a través de la Unitat podria tenir sobre la necessitat d’ingressar per insuficiència cardíaca i també la influència que té la insuficiència cardíaca sobre la qualitat de vida dels pacients. La línea d’investigació amb més publicacions ha estat aquella que ha estudiat la influència de paràmetres de diversa índole sobre el pronòstic dels pacients amb insuficiència cardíaca, com la diabetis, l’anèmia, l’aclariment de creatinina, la presència de fibril·lació auricular, el diàmetre de l’aurícula esquerra, l’índex de massa corporal o la presència de fragilitat i símptomes depressius. Actualment s’està realitzant un estudi d’absoluta novetat sobre els nivells sèrics de miostatina (un modulador del catabolisme muscular) en pacients amb insuficiència cardíaca de diversa severitat. Una altra línea de treball s’ha centrat en l’estudi i anàlisi d’aspectes com el coneixement, l’auto-cura i l’adherència dels pacients amb insuficiència cardíaca i també de l’impacte que la intervenció educativa per part d’infermeria ha tingut en aquests aspectes. També s’ha investigat sobre les diferències en el tractament de la insuficiència cardíaca en funció del sexe i de l’edat dels pacients i sobre les causes d’èxitus, cardiovascular i no cardiovascular, dels pacients amb insuficiència cardíaca. En aquest moment, la línea d’investigació de més gran envergadura que s’està duent a terme avalua la utilització de dispositius de telemedicina (comunicació a través de la televisió i medició i transmissió de paràmetres com el pes, la pressió arterial i la freqüència cardíaca des del domicili del pacient).
  8 Hits www.nato.int  
The sector for which you are responsible, Multinational Brigade Centre, covers some of the most emotionally charged territory in Kosovo including Kosovo Polje the site of the celebrated battle of 1389. What impact if any has this had on your mission both in your preparations and in its day to day operations?
Le secteur qui relève de la responsabilité de la Brigade multinationale Centre couvre une partie du territoire la plus chargée en émotions du Kosovo, dont Kosovo Polje, le site de la célèbre bataille de 1389. Cela a-t-il un impact sur votre mission, tant au niveau de vos préparatifs qu'à celui des opérations au quotidien ? Si oui, quel est-il ?
Der Abschnitt für den Sie zuständig sind, MNB Mitte, zählt zu den emotional am stärksten belasteten Gebieten des Kosovos, und dort liegt auch Kosovo Polje, der Ort der berühmten Schlacht von 1389. Welche Auswirkungen hat dies auf Ihre Mission - wenn überhaupt - sowohl im Hinblick auf Ihre Vorbereitungen als auch hinsichtlich der täglichen Arbeit?
El sector del que es responsable la Brigada Multinacional Central cubre la zona de Kosovo con mayor carga emotiva, incluyendo Kosovo Polje, el lugar en que se libró la batalla de 1389. ¿Qué influencia ha tenido esta situación sobre los preparativos y las operaciones cotidianas de su misión?
Il settore del quale è responsabile la Brigata multinazionale centrale, copre uno dei territori più carichi di tensioni in Kosovo, tra cui Kosovo Polje, il luogo della celebre battaglia del 1389. Che effetto ha avuto ciò sulla sua missione, sia nella fase preparatoria che nelle attività quotidiane?
O sector por que a Brigada Multinacional do Centro é responsável cobre parte do território do Kosovo de maior carga emocional, incluindo Polje, o local da célebre batalha de 1389. Que impacto é que isto teve, se algum, na sua missão, quer nos seus preparativos quer nas suas operações quotidianas?
Ο τομέας για τον οποίο είστε υπεύθυνοι, όσοι υπηρετείτε στο Κέντρο της Πολυεθνικής Ταξιαρχίας, καλύπτει κάποια από την πλέον συναισθηματικά φορτισμένη περιοχή στο Κοσσυφοπέδιο συμπεριλαμβάνοντας και την περιοχή Polje του Κοσσυφοπεδίου που το 1389 έγινε η διάσημη μάχη. Τι επίπτωση έχει, αν υπάρχει κάποια, το γεγονός αυτό στην αποστολή σας, τόσο όσον αφορά τις προετοιμασίες σας όσο και τις καθημερινές σας επιχειρήσεις;
Секторът, за който отговаряте, Многонационална бригада-Център, обхваща едни от най-натоварените емоционално територии в провинцията, включително Косово поле, мястото на прословутата битка през 1389 г. Какво влияние оказва това върху вашата мисия, както по отношение на подготовката, така и на всекидневните операции ?
Sektor, za který odpovídá Vaše Mnohonárodní brigáda Střed, představuje jedno z emotivně nejkritičtějších území v Kosovu a zahrnuje i Kosovo pole, kde se roku 1389 odehrála slavná bitva. Měly tyto skutečnosti určitý vliv na Vaši misi ve fázi příprav a při každodenních operacích?
Den sektor, som du har ansvar for, MNB-Centret, dækker nogle af de mest følsomme områder i Kosovo, herunder Kosovo-polje ("Solsortesletten"), som er det sted, hvor det velkendte slag i 1389 fandt sted. Hvilken betydning har det haft for din indsættelse med hensyn til forberedelse og i de daglige operationer?
Teie vastutusel olev sektor, mitmeriigilise brigaadi vastutusala KFORi operatsiooni keskpiirkonnas, hõlmab üht Kosovo kõige emotsionaalsemalt laetud regiooni, sh Kosovo Poljet, kus toimus 1389. aasta kuulus lahing. Missugune mõju on sellel olnud teie missioonile nii selle ettevalmistuse kui ka igapäevase tegevuse mõttes?
A szektor, amelyért ön felel, a többnemzetiségű dandárközpont, Koszovó néhány leginkább érzelmileg túlfűtött területét fogja át, beleértve Koszovo Poljé-t, az ünnepelt 1389-es csata helyszínét. Milyen hatással volt ez, ha egyáltalán volt bármilyen hatása az ön küldetésére mind az ön által tett előkészületek, mind pedig a napi tevékenységek során?
Sú starfsemi sem þú berð ábyrgð á, Miðstöð fjölþjóðasveitarinnar, hefur á sinni könnu það svæði þar sem tilfinningarnar rísa hæst í Kosovo, þ.m.t. Kosovo Polje, þar sem hin fræga orrusta átti sér stað árið 1389. Hvaða áhrif, ef einhver, hefur þetta haft á verkefni þitt bæði hvað varðar undirbúning og daglegan rekstur?
Tarptautinės brigados centras, t.y. sektorius, už kurį Jūs esate atsakingas, apima vieną iš didžiausią emocinę įtampą keliančių Kosovo teritorijų, įskaitant Kosovo Polje, kur vyko žymusis 1389 m. mūšis. Ar tai turėjo kokios nors įtakos rengiantis Jūsų misijai ir jos kasdienėje veikloje?
Den sektoren som du har ansvar for, Den sentrale, multinasjonale brigaden, dekker noe av det mest følelsesmessig utsatte territoriet i Kosovo, inkludert Kosovo Polje, stedet for det berømte slaget fra 1389, hvilken innflytelse om noen har dette hatt på ditt oppdrag, både i dine forberedelser og i de daglige operasjonene?
Sektor, który jest pod Pana zwierzchnictwem – Brygada Wielonarodowa Centrum – obejmuje tereny o szczególnym znaczeniu emocjonalnym, na przykład Kosowe Pole –miejsce czczonej bitwy z 1389 roku. Czy miało to i ma jakiś wpływ - i jaki – na waszą misję, zarówno na etapie przygotowań, jak i codziennych działań?
Sectorul dumneavoastră de responsabilitate, Brigada Multinaţională Centru, acoperă o parte din teritoriul care poartă cea mai mare încărcătură emoţională din Kosovo, inclusiv Câmpia Mierlei, locul celebratei bătălii din 1389. Ce impact, dacă există vreunul, are acest fapt asupra misiunii dumneavoastră în ce priveşte pregătirea şi desfăşurarea de zi cu zi a operaţiilor?
В сектор многонациональной бригады «Центр», за который Вы отвечаете, входит часть наиболее эмоционально «заряженной» территории Косово, включая Косово Поле, где произошло знаменитое сражение 1389 г. Отражается ли это как-нибудь на выполнении Вами своей задачи и Вашей повседневной деятельности?
Sektor, za ktorý zodpovedáte, teda Mnohonárodná brigáda Stred, pokrýva časť územia Kosova s najvyšším emocionálnym napätím. Patrí sem aj Kosovské pole, miesto oslavovanej bitky z roku 1839. Aký vplyv – ak vôbec nejaký – má tento fakt na vašu misiu jednak z hľadiska príprav, ako aj z hľadiska jej každodenného fungovania?
Sektor, za katerega ste odgovorni, Center večnacionalne brigade, obsega tudi nekaj ozemlja z največjim čustvenim nabojem na Kosovu, vključno s Kosovim poljem, prizoriščem slavne bitke iz leta 1389. Kako, če sploh, je to vplivalo na vašo misijo, tako pri vaših pripravah kot tudi v vsakodnevnih operacijah?
Sorumlu olduğunuz Çokuluslu Tugay Merkezi, Kosova'da duyguların en yoğun olduğu bölgede. 1389'daki meşhur Kosova Meydan Savaşı da bu bölgede oldu. Bunlar misyon ile ilgili hazırlıklarınızı veya günlük faaliyetlerinizi etkiledi mi?
Sektors, par ko atbildat, Starptautiskās brigādes centrs, atrodas vienā no emocionāli visvairāk piesātinātajām teritorijām Kosovā, kas ietver Kosovo Polje, kur atrodas slavenā 1389.gada kaujas vieta. Kādu ietekmi, ja tāda ir bijusi, tas ir atstājis uz jūsu misiju gan tās plānošanas gaitā, gan pildot ikdienas operācijās?
Сектор, за який ви відповідаєте, Багатонаціональна бригада “Центр”, включає в себе найбільш емоційно нестабільну територію в Косові, особливо Косово Поле, на якому відбулась славнозвісна битва 1389 року. Як це впливає на вашу місію як у плані підготовки, так і у повсякденній діяльності?
  6 Hits www.cpp.hk  
At the time, I didn’t realize the impact of medical interventions and emotional issues had on their ability to heal and resolve their symptoms.
À l’époque, je ne me rendais pas compte des répercussions qu’avaient les interventions médicales et les troubles émotifs sur la capacité des patients à venir à bout de leurs symptômes.
  3 Hits www.hotelmonaco.it  
VPS helps the police, the prosecutor and the court to understand how you feel and the impact the crime has had on you, for example physically, emotionally or financially.
Mae'r VPS yn helpu'r heddlu, yr erlynydd a'r llys i ddeall sut rydych yn teimlo a'r effaith mae'r drosedd wedi ei chael arnoch, er enghraifft yn gorfforol, emosiynol neu'n ariannol.
  www.medicor.li  
Residents living near to the site of the Fforestfach tyre fire are to be surveyed on the effect that the incident had on their health and well-being.
Bydd arolwg yn cael ei gynnal o drigolion sy’n byw gerllaw safle tân teiars Fforestfach i weld pa effaith y mae’r digwyddiad wedi cael ar eu hiechyd a’u lles.
  4 Hits www.energyindian.com  
aim To provide a historical reconstruction of the genesis of Bleuler's schizophrenia concept and to ascertain what influence it has had on our current thinking about the group of psychotic disorders.
doel Bieden van een historische reconstructie van de genese van Bleulers schizofrenieconcept en vaststellen van de invloed hiervan op het huidige denken over de groep van psychotische stoornissen.
  6 Hits www.pc.gc.ca  
Harkin was well aware of contribution that parks made to tourism and by consequence the benefit they had on the Canadian economy. With the rise in the popularity of the automobile, he saw the creation of roads, campgrounds and hotels in the national parks to provide visitors with accommodation while they enjoyed the natural wonders around them.
M. Harkin était bien conscient du rôle des parcs dans le tourisme et, par conséquent, de leurs retombées sur l’économie canadienne. Ayant constaté la popularité grandissante de l’automobile, il a veillé à la construction de routes et d’hôtels et à l’aménagement de terrains de camping dans les parcs nationaux afin d’offrir des installations aux visiteurs qui venaient profiter des merveilles de la nature.
  13 Hits www.cra-arc.gc.ca  
In 2007, the survey included a special section to measure what, if any, effect the March 2007 service interruption had on Canadians' views of the CRA. A strong majority indicated they had the same or higher levels of confidence in the CRA's ability to protect personal tax information, and in the CRA's efficiency in processing tax returns.
En 2007, le sondage comprenait une section spéciale afin de mesurer, le cas échéant, les conséquences de l'interruption de services de mars 2007 sur la façon dont les Canadiens perçoivent l'ARC. Une forte majorité des répondants ont indiqué que leur niveau de confiance envers l'ARC était identique ou supérieur quant à sa capacité de protéger les renseignements fiscaux personnels et à son efficacité dans le traitement des déclarations de revenus.
  www.seydoukeitaphotographer.com  
Now Xenu had a problem. All of the 76 planets he controlled were overpopulated. Each planet had on average 178 billion people. He wanted to get rid of all the overpopulation so he had a plan.
Entonces Xenu tuvo un problema. Todos los 76 planetas que él controlaba estaban sobrepoblados. Cada planeta tenia un promedio de 178 billones de habitantes. El quiso resolver el problema de la superpoblación y se le ocurrio un plan.
  2 Hits bondageporn.icu  
As opposed to a black and white view, there are many shades of grey representing the idea that some of the positive impacts that the Olympics had on Beijing and China also had their negative effects. (The Aga Khan Academy, Mombasa)
Par opposition à une vision des choses en noir et blanc, il y a beaucoup de nuances de gris représentant l'idée que certains des impacts positifs des Jeux Olympiques sur Pékin et la Chine ont également leurs effets négatifs. (Académie Aga Khan, Mombasa)
  www.educanada.ca  
I cannot underestimate the influence that Canada had on me. I am grateful to the Canadian education system for shaping who I am and for the totally different life path I’m on because of my experiences.
Je ne peux pas sous-estimer l'influence que le Canada a eue sur moi. Je suis reconnaissante au système d'éducation canadien qui m'a permis de devenir ce que je suis et de tenter des expériences qui ont donné à ma vie une direction totalement différente.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow