haga – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  www.european-council.europa.eu
  Consejo Europeo - Herma...  
"Para que un sueño se haga realidad, hay que vivirlo. Pero cuando se está obsesionado por la pesadilla, lo que se hace realidad es la pesadilla," ha afirmado Herman Van Rompuy.
"To make a dream come true you must live the dream. But if one is obsessed by the nightmare, then the nightmare comes true", said Herman Van Rompuy.
"Pour qu'un rêve se réalise, il faut vivre ce rêve. Mais si on est obsédé par le cauchemar, alors c'est le cauchemar qui se réalise", a déclaré Herman Van Rompuy.
"Damit ein Traum wahr wird, muss man den Traum leben. Ist man aber von einem Albtraum besessen, dann wird der Albtraum wahr", sagte Herman Van Rompuy.
"Perché un sogno si avveri occorre viverlo. Ma se si è ossessionati dall'incubo, allora è l'incubo ad avverarsi", ha affermato Herman Van Rompuy.
"Para realizar um sonho há que viver esse sonho. Mas, se nos deixarmos obcecar pelo pesadelo, será o pesadelo que se torna realidade", afirmou Herman Van Rompuy.
«Για να υλοποιήσει κάποιος ένα όνειρο πρέπει να το ζήσει. Αλλά, εάν κάποιος έχει εμμονή με τον εφιάλτη τότε ο εφιάλτης γίνεται πραγματικότητα», ανέφερε ο κ. Herman Van Rompuy.
"Wil je een droom waarmaken, dan moet je leven ervan doordrongen zijn. Maar als een nachtmerrie je gedachten beheerst, dan wordt die bewaarheid", aldus Herman Van Rompuy.
"За да сбъднеш една мечта, трябва да живееш с нея. Ако обаче си обсебен от кошмар, тогава се сбъдва кошмарът", заяви Херман ван Ромпьой.
"Aby se sen stal skutečností, je třeba jej žít. Pokud se však někdo nechá trvale ovlivňovat tíživými sny, tak se skutečností stanou právě ony tíživé sny", uvedl Herman Van Rompuy.
"For at en drøm kan blive til virkelighed, er man nødt til at udleve den. Men hvis man er besat af et mareridt, bliver det til virkelighed", sagde Herman Van Rompuy.
"Selleks et unistus saaks tõeks, tuleb selle unistuse nimel tööd teha. Kuid olles haaratud painajast, saab tõeks just see," lausus Herman Van Rompuy.
"Jotta unelma toteutuisi, se täytyy elää. Jos antautuu painajaisen valtaan, painajainen toteutuu", Herman Van Rompuy sanoi.
"Ahhoz, hogy megvalósuljanak álmaink, hinnünk kell bennük. De ha állandóan rémálmokat látunk, akkor azok fognak valóra válni", mondta Herman Van Rompuy.
"Norėdami įgyvendinti svajonę, turite ja gyventi. Tačiau jeigu visos mintys suksis tik apie košmarą, jis ir išsipildys", - sakė Herman Van Rompuy.
"Aby marzenie się spełniło, trzeba ukierunkować na nie nasze życie. Jeśli jednak myślami żyjemy w koszmarze, to właśnie on się urzeczywistni" - powiedział Herman Van Rompuy.
"Ca să faci un vis să se împlinească, trebuie să îl trăiești. Dar dacă te obsedează un coșmar, atunci coșmarul devine realitate.", a spus Herman Van Rompuy.
"Na to, aby sa sen stal skutočnosťou, musíte ten sen žiť. Keď je však niekto posadnutý nočnou morou, potom sa táto nočná mora stane skutočnosťou", povedal Herman Van Rompuy.
"Če naj se naše sanje uresničijo, jih moramo živeti. Če bomo v vsem videli nočno moro, bo ta nočna mora postala resnična," je dejal Herman Van Rompuy.
"För att en dröm ska bli verklighet måste man leva drömmen. Men om man är besatt av mardrömmen är det mardrömmen som blir verklighet", sade Herman Van Rompuy.
"Lai sapni varētu piepildīt, tas ir jāizdzīvo. Taču, ja kāds ir pārņemts ar murgiem, arī tie piepildās," sacīja Hermans Van Rompejs.
"Biex ħolma titwettaq trid tgħix il-ħolma. Iżda jekk wieħed ikun ossessjonat bl-inkubu, huwa l-inkubu li jitwettaq", qal Herman Van Rompuy.
  Consejo Europeo - Un im...  
"Estamos al comienzo de un proceso: este Consejo Europeo es el primero de una serie dedicada a la política exterior", afirmó Herman Van Rompuy, Presidente del Consejo Europeo. Se trata de que el verdadero peso de Europa se haga sentir a escala internacional.
Les dirigeants européens sont convenus de la nécessité pour l'Europe de défendre ses intérêts et ses valeurs avec plus d'assurance et de jouer véritablement un rôle sur la scène internationale. "Nous sommes au début d'un processus. Le Conseil européen d'aujourd'hui est le premier consacré à la politique étrangère; d'autres suivront", a déclaré M. Herman Van Rompuy, président du Conseil européen. L'objectif est que l'Europe puisse jouer le rôle qui lui revient sur la scène internationale.
Die Staats‑ und Regierungschefs waren sich darin einig, dass Europa seine Interessen und Werte konsequenter vertreten und seiner Rolle als globaler Akteur gerecht werden muss. "Wir stehen am Anfang eines Prozesses. Diese Tagung des Europäischen Rates ist die erste einer Reihe von Tagungen, auf denen wir uns mit der Außenpolitik befassen werden," sagte der Präsident des Europäischen Rates, Herman Van Rompuy. Ziel ist, dass Europa sein ganzes Gewicht international zum Tragen bringen kann.
I leader hanno convenuto della necessità che l'Europa promuova i suoi interessi e i suoi valori in maniera più assertiva e che sia un attore efficace sulla scena mondiale. "Siamo all'inizio di un processo. Questo Consiglio europeo è il primo di una serie dedicata alla politica estera",ha dichiarato Herman Van Rompuy, presidente del Consiglio europeo. L'obiettivo è far sì che il peso reale dell'Europa possa esplicarsi a livello internazionale.
Os dirigentes acordaram na necessidade de a Europa promover os seus interesses e valores de forma mais firme e de se afirmar enquanto interveniente global. "Este é o início de um processo. Este Conselho Europeu é o primeiro de uma série dedicada à política externa", declarou Herman Van Rompuy, Presidente do Conselho Europeu. O objectivo é o de que a Europa passe a exercer, a nível internacional, uma influência correspondente ao seu verdadeiro peso.
Οι αρχηγοί συμφώνησαν ότι η Ευρώπη θα πρέπει να προωθήσει συστηματικότερα τα συμφέροντα και τις αξίες της και να αποτελέσει ουσιαστικό παγκόσμιο παράγοντα. «Αυτή είναι η αρχή της διαδικασίας. Αυτό είναι το πρώτο από μία σειρά Ευρωπαϊκών Συμβουλίων αφιερωμένων στην εξωτερική πολιτική», είπε ο κ. Herman Van Rompuy, Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου. Στόχος μας είναι να γίνει αποδεκτή διεθνώς η βαρύτητα της Ευρώπης.
Daarnaast is de balans opgemaakt van de werkzaamheden van de Taskforce economische governance, die grote vooruitgang heeft geboekt, met name inzake de ontwikkeling van een nieuw raamwerk voor macro-economisch toezicht, dat volgens Herman Van Rompuy
Lederne var enige om, at det er nødvendigt for Europa at fremme egne interesser og værdier med mere selvtillid og optræde som en effektiv global aktør. "Dette er begyndelsen på en proces. Dette Europæiske Råd er det første i en række viet til udenrigspolitik," sagde Herman Van Rompuy, formand for Det Europæiske Råd. Målet er, at Europa skal kunne gøre sin reelle vægt gældende internationalt.
Riigijuhid olid ühel meelel selles, et Euroopa peab edendama oma huve ja väärtusi senisest tõhusamalt ning olema tõhus ülemaailmne partner. „See märgib ühe protsessi algust. Käesolev Euroopa Ülemkogu kohtumine on esimene välispoliitikale pühendatud kohtumiste seeriast”, ütles Euroopa Ülemkogu eesistuja Herman Van Rompuy. Eesmärk on rahvusvaheliselt välja tuua Euroopa tõelist kaalu.
Johtajat katsoivat, että Euroopan on ajettava etujaan ja edistettävä arvojaan entistä vakuuttavammin ollakseen todellinen maailmanlaajuinen toimija. "Tästä käynnistyy uusi prosessi. Tämä Eurooppa-neuvoston kokous on ensimmäinen ulkopolitiikalle omistettujen kokousten sarjassa", Eurooppa-neuvoston puheenjohtaja Herman Van Rompuy kertoi. Tarkoituksena on antaa Euroopalle todellista kansainvälistä painoarvoa.
A tagállamok vezetői egyetértettek abban, hogy Európának határozottabban kell képviselnie az érdekeit és az értékeit, és valódi globális szereplővé kell válnia.„Ez egy folyamat kezdete.Az Európai Tanács ezen ülése az első volt a külpolitikának szentelt tanácsi ülések sorában”, mondta Herman Van Rompuy, az Európai Tanács elnöke. A cél az, hogy Európa valódi súlya nemzetközi szinten elismerést nyerjen.
Liderii au convenit că este necesar ca Europa să își apere interesele și valorile într-un mod mai ferm și să fie un actor eficient la nivel mondial.„Este începutul unui proces. Acest Consiliu European este primul dintr-o serie dedicată politicii externe”, a declarat Herman Van Rompuy, Președintele Consiliului European. Obiectivul nostru este de a face în așa fel încât Europa să își poată impune adevărata greutate pe scena internațională.
Vedúci predstavitelia sa zhodli, že je potrebné, aby Európa presadzovala svoje záujmy a hodnoty asertívnejšie a bola efektívnym globálnym aktérom. „Je to začiatok nového procesu. Toto zasadnutie Európskej rady je prvým zo série rokovaní venovaných zahraničnej politike,“ uviedol Herman Van Rompuy, predseda Európskej rady. Cieľom je, aby sa v medzinárodnom meradle presadila skutočná váha Európy.
Voditelji so soglašali, da mora Evropa odločneje zastopati svoje interese in vrednote ter se uveljaviti kot učinkovit globalni akter. "Proces se šele začenja. To zasedanje Evropskega sveta je prvo v vrsti srečanj, ki bodo namenjena zunanji politiki," je dejal Herman Van Rompuy, predsednik Evropskega sveta. Njihov cilj je zagotoviti, da bo Evropa dejansko uveljavila svoj vpliv na mednarodnem prizorišču.
Ledarna enades om att Europa behöver främja sina intressen och värden mer energiskt och bli en sant global aktör. "Detta är början på en process. Det här mötet i Europeiska rådet är det första i en rad möten som ägnas åt utrikespolitiken," sade Europeiska rådets ordförande Herman Van Rompuy. Syftet är att den tyngd som Europa representerar ska göras gällande på internationell nivå.