hapan – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      33 Ergebnisse   15 Domänen
  7 Treffer www.magiclife.com  
Kiviaineksen hapan valuma (ARD)
Acid Rock Drainage (ARD)
  www.luontoportti.com  
Hedelmä: Pitkänomainen–pallomainen, 5–8 mm pitkä, tummanpunainen, mehukas, hapan, pakkasten jälkeen makeutuva marja.
Fruit: Ovoid–spherical, 5–8 mm (0.2–0.32 in.) long, dark red, juicy, acidic, sweeter after frost.
Frucht: Länglich-kugelförmige, 5–8 mm lange, dunkelrote, saftige, saure, nach dem Frost süßer werdende Beere.
  2 Treffer www.reumaliitto.fi  
Tulehduskipulääkkeet aiheuttavat monille närästystä, jota on vaikeata ravinnon avulla torjua. Närästystä ja ehkä mahahaavaakin syntyy vähiten, kun maha ei ole hapan. Näin on silloin, kun mahalaukku on tyhjä, joten useimmat tulehduskipulääkkeet kannattaa ottaa tyhjään vatsaan.
Patienter med kronisk reumatisk sjukdom lider ofta av anemi, vilket i första hand beror på grundsjukdomen och sällan på järnbrist. Inflammationen i lederna behöver järn, som då överförs till de inflammerade vävnaderna. Tillförseln av järn förvärrar inflammationen medan anemin förblir oförändrad tills behandlingen av grundsjukdomen möjligen förhöjer blodvärdena. Järnpreparat bör inte användas, ifall inte järnbrist konstaterats med säkerhet.
  2 Treffer mspp.com  
Kyllä edistää. ORIJEN-ruoka sisältää paljon lihaa ja vähän magnesiumia, joten se on luontaisesti hapan ja tukee rakon toimintaa.
Yes. Due to the high meat content and low magnesium content, ORIJEN is naturally acidic and helps promote a healthy bladder.
D. Livelli proteici – Una dieta ad alto contenuto proteico non costringe i reni a un superlavoro?
Tak. Ze względu na zawartość mięsa i niski poziom magnezu, ORIJEN wpływa na utrzymanie fizjologicznej kwasowości, dzięki czemu wpływa na profilaktykę zdrowia pęcherza moczowego.
  www.aciturri.com  
Meriveden happamoituminen aiheuttaa muutoksia vesieliöiden lajistoon ja organismien kehittymiseen. Hapan vesi vahingoittaa eläinten kalsiumia sisältäviä ruumiinosia. Perusteellisen kuvan saamiseksi meriveden happamoitumisesta merivedestä otetaan näytteitä, jotka analysoidaan laboratoriossa.
Försurningen av havsvatten beror på att koldioxidhalten i luften ökar. Havets ytskikt binder atmosfärisk koldioxid med den följden att havsvattnets pH sjunker. Försurning av havsvatten orsakar ändringar i artsammansättningen och organismernas utveckling. Surt vatten skadar de delar av djuren som innehåller kalcium. För att få en noggrannare bild av försurningen av havsvattnen tas vattenprov, som sedan analyseras i laboratorium. Hittills har det gjorts försurningsforskning främst i världshav, men problemet håller på att bli allt mer aktuellt också i Finska viken. I Estland undersöks havsvattnets försurning vid Estlands havsforskningsinstitut vid Tartu universitet.
  8 Treffer theurbansuites.com  
Sen makuissa on trooppinen tangi, joka on fuusioitu makealla hapan sävyllä ja tarjoaa miellyttävän tupakoinnin. Miellyttävä sativa kestää kauemmin ja tarjoaa hyvän savun joka tunti pois päivästä. Tämä on suosituin ihmisillä eksoottisen värin ja maun ansiosta sekä voimakkaiden vaikutusten ja kohottavien buzzin ansiosta.
Het smaakt heeft een tropische tang gesmolten met zoete zure toon die een zeer aangename rookervaring biedt. De aangename sativa duurt langer en biedt een goede rook gedurende elk uur van de dag. Dit is de voorkeur aan de mensen door hun exotische kleur en smaak, samen met sterke effecten en opwindende buzz. Het roken van deze wiet zorgt voor energierende buzz en langdurig hoog. Degenen die lijden aan chronische pijn en angst kunnen deze stam hebben om licht te voelen.
Det smager har en tropisk tang sammensmeltet med sød sur tone, der giver en meget behagelig rygerværelse. Den hyggelige sativa varer længere og giver en god røg i løbet af en time ud af dagen. Dette er mest foretrukket af folket på grund af sin eksotiske farve og smag sammen med stærke effekter og opløftende buzz. Rygning af denne ukrudt giver energi til buzz og langvarig høj. De, der lider af kronisk smerte og angst, kan få denne belastning til at føle lys.
Det smaker har en tropisk tang sammensmeltet med søt surtone som gir en veldig behagelig røykervaring. Den hyggelige sativa varer lengre og gir en god røyk i løpet av en time utenom dagen. Dette er mest foretrukket av folket på grunn av sin eksotiske farge og smak sammen med sterke effekter og oppløftende buzz. Å røyke denne ugressen gir energi til buzz og langvarig høy. De som lider av kronisk smerte og angst kan få denne belastningen til å føle lys.
  3 Treffer s-ab.ir  
Modena PDO: n (ABTM) tai Reggio Emilian perinteisen balsamiviinietikan (ABTdiRE) luonnollinen ja modifioimaton perinteinen balsamiviinietikka (ABTdiRE), joka koostuu yksinomaan keitettystä rypäleen puristemehusta ja joka on vanhentunut eri puulajeissa vähintään 12 vuoden ajan , on unohtumaton ja voimakas gustatory kokemus makean ja hapan välillä ainutlaatuisessa yhdistelmässä.
Balsamico is niet alleen balsemiek – het bereik van balsamico-azijn op de markt varieert van 0,50 EUR / liter tot meer dan 10.000 EUR / liter! Deze prijsverschillen komen vooral voort uit de extreme kwaliteitsverschillen van balsamico. De smaak van een natuurlijke en zonder additieven geproduceerde balsamicoazijn, die uitsluitend bestaat uit gekookte druivenmost en meer dan 12 jaar in verschillende houten vaten gerijpt, is een onvergetelijke en intense smaakervaring tussen zoet en zuur in een unieke combinatie.
Ocet Balsamiczny to nie tylko balsamiczny – asortyment octu balsamicznego na rynku waha się od 1 zł / litr do ponad 40.000 zł / litr! Te różnice cenowe wynikają przede wszystkim ze skrajnych różnic w jakości balsamicznej. Smak naturalnego i bez dodatków octu balsamicznego, który składa się wyłącznie z gotowanego moszczu gronowego i dojrzewa przez ponad 12 lat w różnych drewnianych beczkach, jest niezapomnianym i intensywnym doznaniem smakowym między słodkim a kwaśnym w unikalnej kombinacji.
  www.ststwincaverns.hk  
Pöly: Ota 1 tl kahdesti päivässä. Se voidaan lisätä mihin tahansa juoma tai ruoka. Jos sinulla ei ole hiperclorhidria, se tulee ottaa sitruunamehulla, appelsiini, tomaatti, jogurtti tai hapan ruokaa.
DUST: Take 1 teaspoon twice a day. It can be added to any beverage or food. If you do not have hiperclorhidria, it should be taken with lemon juice, orange, tomato, yogurt or any acidic food.
POUSSIÈRE: Prenez 1 cuillère à café deux fois par jour. Il peut être ajouté à toute boisson ou nourriture. Si vous n'avez pas d'hyperclorhidria, il faut le prendre avec du jus de citron, de l'orange, de la tomate, du yaourt ou de tout aliment acide.
DUST: Nehmen Sie 1 Teelöffel zweimal am Tag. Es kann zu jedem Getränk oder Nahrung hinzugefügt werden. Wenn Sie keine Hiperclorhidria haben, sollte es mit Zitronensaft, Orangen, Tomaten, Joghurt oder sauren Lebensmitteln eingenommen werden.
Así como, su aporte adicional contribuye al funcionamiento normal de los músculos. La piel requiere colágeno para su mantenimiento y para retrasar la aparición de arrugas.
PASQUA: Prendi 1 cucchiaino due volte al giorno. Può essere aggiunto a qualsiasi bevanda o cibo. Se non si dispone di hiperclorhidria, dovrebbe essere preso con succo di limone, arancia, pomodoro, yogurt o qualsiasi cibo acido.
POLVO: Tome 1 colher de chá duas vezes por dia. Pode ser adicionado a qualquer bebida ou alimento. Se você não tem hiperclorhidria, deve ser tomado com suco de limão, laranja, tomate, iogurte ou qualquer alimento ácido.
STOF: Neem 1 theelepel twee keer per dag. Het kan toegevoegd worden aan elke drank of voedsel. Als u geen hiperclorhidria hebt, moet u dit nemen met citroensap, sinaasappel, tomaat, yoghurt of zuurvoedsel.
POLS: Prengui 1 culleradeta dues vegades al dia. Es pot afegir a qualsevol beguda o aliment. Si no té hiperclorhídria, ha de ser presa amb el suc de llimona, taronja, tomàquet, iogurt o qualsevol aliment àcid.
Støv: Ta 1 teskje to ganger om dagen. Det kan legges til enhver drikke eller mat. Hvis du ikke har hyperclorhidria, bør den tas med sitronsaft, appelsin, tomat, yoghurt eller noen sur mat.
PIEKŁO: Take 1 łyżeczkę 2 razy dziennie. Może być dodawany do każdego napoju lub żywności. Jeśli nie masz hiperclorhidria, należy wziąć ją z sokiem cytrynowym, pomarańczowym, pomidorowym, jogurtem lub kwaśnym pożywieniem.
  www.hotel-irma.com  
Auttaa ylläpitämään tervettä kolesterolitasoa . voi hidastaa kasvua syöpäsolujen . Anti-Ageing . Sydänterveyden Tämä granaattiomena täydennysosa on standardoitu sisältämään 40% tärkeä polyfenolien, ellagic hapan. P
Grenade 250 mg 60 CapsulesBienfaits pour la santé de la grenade . Puissant antioxydant et de la protection d'ADN . Aide à soutenir la fonction cardio-vasculaire sain . Aide à maintenir les niveaux sains de cholestérol . Peut ralentir la croissance des cellules cancéreuses . Anti-vieillissement . La santé cardiovasculaire Ce supplément de grenade est normalisé pour contenir 40% de la polyphénol imp
Granatapfel 250 mg 60 Kapseln Gesundheitliche Vorteile von Granatapfel . Starkes Antioxidans und DNA-Schutz . Hilft eine gesunde Herz-Kreislauf-Funktion . Hilft gesunde Cholesterinwerte . Mai verlangsamt das Wachstum von Krebszellen . Anti-Ageing . Herz-Gesundheit Diese Granatapfel ergänzen ist standardisiert auf 40% der wichtigen Polyphenolen, Ellagsäure enthalten. Polyphenole fördern Antioxidans Gesundheit, die im Kampf gegen die zellschä
Melograno 250 mg 60 capsule Benefici per la salute del Melograno . Potente antiossidante e di protezione del DNA . Contribuisce a sostenere una sana funzionalità cardiovascolare . Aiuta a mantenere livelli sani di colesterolo . Può rallentare la crescita di cellule cancerose . Anti-invecchiamento. La salute del cuore Questo supplemento melograno è standardizzato per contenere il 40% dei polifenoli importanti, l'acido ellagico. Promuovere la sa
Romã 250 mg 60 Cápsulas Benefícios para a saúde da Romã . poderoso antioxidante e proteção de DNA . Ajuda a função de suporte cardiovascular saudável . Ajuda a manter níveis saudáveis de colesterol . Pode retardar o crescimento de células cancerosas . Anti-Envelhecimento . Saúde do Coração Este suplemento romã é padronizado para conter
Granatæble 250 mg 60 Kapsler Sundhedsmæssige fordele af granatæble . Kraftfuld Antioxidant og DNA Beskyttelse . Hjælper sundt hjerte-kar-funktion . Bidrager til at opretholde sunde kolesterol niveauer . Kan bremse væksten af kræftceller . Anti-Ageing . Hjerte sundhedDette granatæble supplement er standardiseret til at indeholde 40% af de vigtige polyfenoler, ellagsyre. Polyphenoler fremme antioxidant sundhed, som bidrager
Granatäpple 250 mg 60 Kapslar Hälsofördelar granatäpple . kraftfull antioxidant och DNA skydd . Hjälper stödja hälsosam kardiovaskulär funktion . Hjälper till att bibehålla sunda kolesterolnivåer . Kan bromsa tillväxten av cancerceller . Anti-Ageing . Hjärthälsa Detta granatäpple tillägg är standardiserad för att innehålla 40% av de viktiga polyfenoler, ellagsyra
  www.biogasworld.com  
• Krušovice on panimo, joka sijaitsee Länsi-Böömissä. Tämä on pienempi panimo, joka tekee Pilsneriä, joka on vaaleampaa ja siinä on hieman hapan, metallinen jälkimaku. Kaksitoista asteinen on erityisen hieno, mutta Krušovice tekee myös kymmenen asteista Pilsneriä ja mustaa olutta, joka on makeaa.
• Bernard, situated in southern Bohemia, Humpolec, makes an unpasteurised twelve degree beer which gains recognition from knowledgeable connoisseurs. Their ten degree Samson beer is often overshadowed by its’ more famous competitor, Budvar, but it is both tasty and light nonetheless. Samson is promoted under the banner of  ‘B.B. Burgerbrau’ outside of the Czech Rep.
• Bernard, situada al sur de Bohemia, Humpolec, hace una cerveza no pasteurizada de veinte grados que se ha ganado el reconocimiento de prestigiados conocedores. Su cerveza  Samson de diez grados es frecuentemente eclipsada por su más famosa competidora, Budvar, aunque ambas tengan el mismo sabor agradable y ligero. Samson se promociona bajo la marca de ‘B.B. Burgerbrau’ fuera de la Rep. Checa.
• Bernard, prodotta nella Boemia meridionale a Humpolec, è una birra non pastorizzata a dodici gradi che si è guadagnata l’apprezzamento degli intenditori esperti. La sua Samson a 10 gradi viene spesso messa in ombra dal suo concorrente più famoso, la Budvar, ma è comunque al tempo stesso gustosa e leggera. Al di fuori della Repubblica Ceca, la Samson viene promossa sotto l’egida del marchio ‘BB Burgerbrau’.
• Bernard, situada no sul da Boémia, Humpolec, produz uma cerveja não pasteurizada de 12 graus, que tem ganho reconhecimento entre conhecedores experientes. A sua cerveja Samson de 10 graus é muitas vezes ofuscada pela sua concorrente mais famosa, a Budvar, mas é, ao mesmo tempo, saborosa e leve. Samson é promovida sob o estandarte de “BB Burgerbrau” fora da República Checa.
• Bernard, gelegen in het zuiden van Bohemen, Humpolec, maakt een ongepasteuriseerd twaalf graden bier dat de waardering krijgt van ervaren kenners. Hun tien graden Samson bier wordt vaak overschaduwd door zijn meer bekende concurrent Budvar, maar desalniettemin is het toch lekker en licht. Samson wordt buiten de Tsjechische Republiek gepromoot onder de vlag ‘B.B. Burgerbrau’.
Krušovice je pivovara sa sjedištem u zapadnoj Češkoj. Ovo je mala pivovara koja proizvodi svjetliji Pilsner s lagano gorkim metalnim okusom koji ostavlja. Pivo od dvanaest stupnjeva posebno je fino; Krušovice također proizvodi Pilsner od deset stupnjeva i crno slatko pivo.
• Bernard, der er beliggende i det sydlige Bøhmen, Humpolec, laver en upasteuriseret tolv graders øl, som vinder anerkendelse fra kyndige kendere. Deres ti graders Samson øl overskygges ofte af sin mere berømte konkurrent, Budvar, men den er alligevel både velsmagende og let. Samson sælges under parolen ‘B.B. Burgerbrau’ udenfor Tjekkiet.
• A Krušovice egy Nyugat-Csehországi sörgyár. Ez egy világosabb, kissé kesernyésebb, fémes utóízű Pilseni típusú sört előállító kisebb sörgyár. A 12 fokos kifejezetten finom; de a Krušovice 10 fokos Pilsenit és édes barna sört is gyárt.
• Krušovice jest browarem położonym w zachodnich Czechach. Jest to mniejszy browar, który robi piwo Pilsner o jaśniejszej barwie z delikatnym gorzkim metalicznym posmakiem. Dwunastostopniowe jest szczególnie smaczne; Krušovice wytwarza także dziesięciostopniowego Pilsnera i ciemne piwo, o słodkim smaku.
• Staropramen este cel mai mare producător din Praga, cu o fabrică mare de bere pe Vltava, Smíchov, situată pe malul râului. Este berea clasei muncitoare, cât se poate de băubilă, atât în versiunea de 12, cât şi de 10 grade.
• Krušovice är ett bryggeri med säte i västra Böhmen. Detta är ett mindre bryggeri som tillverkar en Pilsner som är blekare med en något bitter metallisk eftersmak. Tolvgradersvarianten är särskilt bra; Krušovice gör också en tiogradig Pilsner och en svart öl som är söt.
• Staropramen, bankalarda yer alan Smíchov ve Vltava’daki büyük bira fabrikasına sahip Prag’taki en büyük üreticidir. Orta direk birasıdır ve tamamen hem on ikilik hemde onluk derecelerde içilebilen bir türdür
  2 Treffer program.stockholmpride.org  
Aivan kuten muut Haze-risteytykset, tämä lajike vaatii jonkin verran kärsivällisyyttä ja keskittymistä. Sterling Hazen savussa on tuttu makean hapan ja utuinen tuoksu ja sen tuottama vaikutus on yhtä aikaa piristävä ja rentouttava.
What we love about this strain: Despite being slightly more difficult to grow than the average strain the reward is so worth it. The sweet and sour taste, and the stupidly high levels of THC and CBD make her one of the best cannabis strains for seasoned smokers that have a high tolerance and are bored by the usual marijuana flavors.
En croisant notre Haze avec la Northern Light, nous avons obtenu une plante plus dense et costaude. Cet hybride F1 classique peut encore pousser aussi haut que la Haze, mais dans ses tiges, des boutons très denses se forment, comme dans la Northern Light. Ses feuilles sont vert citron clair. Comme n'importe quel hybride de Haze, cette variété a besoin de soin méticuleux. La fumée de Sterling Haze a le goût aigre-doux célèbre, et produit un effet à la fois stoned et excitant.
Hemos cruzado nuestra Haze con la Northern Light, para conseguir una planta más firme. Por un lado, este clásico híbrido F1 llegará a alcanzar grandes alturas, y sin embargo, forma unos espesos cogollos del estilo de la Northern Light en sus tallos altos. Las hojas de los brotes son de color verde lima claro. Como todos los híbridos Haze, esta variedad requiere de cierta atención y paciencia. El humo de la Sterling Haze tiene ese sabor agridulce familiar y produce un colocón relajante y un subidón.
Abbiamo incrociato la nostra Haze con la Northern Light per generare un ibrido più massiccio. Questo classico incrocio F1 raggiungerà comunque dimensioni ragguardevoli e tenderà a formare dense cime in stile Northern Light sui suoi corti rami. Le fogliette delle cime sono di uno splendente color verde chiaro. Come con qualunque ibrido di Haze, questa varietà di marijuana richiede una certa cura e pazienza. Il fumo che produce la Sterling Haze possiede quel familiare retrogusto agrodolce di haze e produce un effetto combinato, sia euforico che ottundente.
Cruzamos a nossa Haze com a Northern Light para produzir um conjunto de plantas mais pesadas. Este híbrido é um clássico F1 ainda atinge alturas consideráveis, nos seus troncos mais altos formaram brotos densos de Northern Light. As folhas dos brotos são um verde lima brilhante. Como com qualquer híbrido de Haze, esta estirpe realmente necessita alguma atenção e paciência. O fumo de Haze esterlina faz um sabor agridoce familiar e produz uma moka com momentos de exaltação.
Om een stevigere, voller bloeiende wietplant te produceren hebben we onze Haze gekruist met Northern Light. Het resultaat is een klassieke F1-hybride die nog steeds flink hoog wordt, maar wel met dichte knoppen op de lange takken, zoals bij Northern Light. De bladeren van de toppen zijn fel limoengroen. Zoals elke Haze-kruising moet deze wietsoort met enige zorgvuldigheid en geduld worden verzorgd. Sterling Haze heeft de bekende zoetzure Hazesmaak en zorgt voor een roes die zowel kalmerend als opwekkend is.
Haze Nirvany skrzyżowaliśmy z Northern Light, żeby wyprodukować mocniej zbudowaną odmianę roślin marihuany.Ta klasyczna hybryda F1 osiąga dużą wysokość, ale zachowuje gęstość pąków typu Northern Light na jej wysokich szypułkach. Listki pąków mają jasno zielony kolor. Tak jak z każdą hybrydą Haze, ta odmiana marihuany wymaga opieki i cierpliwości. Dym Sterling Haze ma słodko kwaśny , mglisty smak i wytwarza haj wyluzowany ale pobudzający.
Am încrucișat-o pe Haze cu Northern Light ca să obținem o plantă cu constituție mai solidă. Acest hibrid clasic F1 crește foarte înalt, dar în același timp produce mugurii denși caracteristici lui Northern Lights. Mugurii sunt de un verde deschis, strălucitor. Ca orice alt hibrid Haze, Sterling Haze are nevoie de atenție și răbdare. Sterling Haze are aroma dulce acrișoară caracteristică speciilor Haze și produce o stare combinată – ,stoned’ dar și ,high’.
Для создания этого сорта мы скрестили Haze и Northern Light, чтобы получить более тяжелое растение. Этот классический F1-гибрид может достигать большой высоты, но при этом отличается плотными шишками типа Northern Light. Листья соцветия яркого светло-зеленого цвета. Так же, как и любой гибрид Haze, этот сорт требует внимания и терпения при выращивании. Дым Sterling Haze обладает знакомым кисло-сладким вкусом и вызывает эффект одновременного онемения и эйфории.
Vi har korsat vår Haze med Nirvana's Northern Light för att skapa en tätare planta. Den här F1-klassikern (första generations-korsning) växer sig fortfarande väldigt hög, och du får Northern Light täta knoppar på köpet. Knopparnas blad får en iögonenfallande limegrön färg. Precis som andra Haze-hybrider så kräver den både uppmärksamhet och tålamod. Röken från Sterling Haze har den där typiska sötsura Haze-smaken, och gör dig både trippad och uppåt.
  www.casadacalcadahotel.com  
vinho verden alueella ja Douron rajalla, se antaa teille mahdollisuuden kokea kahta Portugalin ainutlaatuista viiniä ja joka, sen tuotannon läheisyydestä huolimatta, ei voisi olla erilaisempi. Usein hieman kuohuileva, hapan, hieman valkoinen vinho verde on outo naapuri täydelliselle, rikkaalle, voimakkaalle, punaiselle portviinille.
Amarante est également très bien située pour servir de pied-à-terre et découvrir les magnifiques alentours. Dans la région du vinho verde, limitrophe de celle du Douro, vous pouvez ainsi goûter deux sortes de vins uniques au Portugal et qui, malgré la proximité de leur production, se distinguent l’un de l’autre. Le vin blanc léger, vinho verde, souvent légèrement pétillant et acide, est différent, bien qu’il provienne du terroir voisin du vin de porto rouge, riche et puissant. Les deux régions, également dignes d’une visite simplement pour leur paysage incroyable, ont fortement développé des circuits œnologiques, et on accède facilement aux deux pour les visiter depuis le Casa da Calçada.
Amarante liegt auch ideal, um die herrliche Umgebung zu entdecken. In der Vinho Verde Region und der angrenzenden Douro-Region können Sie gleich zwei einzigartige Weingebiete von Portugal entdecken, die trotz der Nähe ihrer Produktionsgebiete nicht unterschiedlicher sein könnten. Der oftmals leicht schäumende, säuerliche, leichte weiße Vinho Verde bildet einen seltsamen Kontrast zum vollen, reichen und starken roten Portwein. Es lohnt sich, die beiden Regionen mit der herrlichen Landschaft zu entdecken. Zudem haben beide Gebiete eine gut ausgebaute Weintrasse und sind vom Casa da Calçada aus gut zu entdecken.
Amarante también ocupa una situación privilegiada que le permitirá descubrir la impresionante zona de los alrededores. El hecho de encontrarse a la vez en la región de vinho verde y en los márgenes del Duero, hace que este sea el lugar ideal para degustar dos de los vinos más exclusivos de todo Portugal; los cuales, a pesar de la proximidad en la que se elaboran, no podrían ser más diferentes. El estilo espumoso y más ácido del vino blanco vinho verde contrasta con el oporto tinto y de cuerpo completo. Los increíbles paisajes y las bien desarrolladas rutas enoturísticas que caracterizan a estas dos regiones hacen que estas sean merecedoras de una buena visita, para lo cual el Casa da Calçada se encuentra perfectamente situado.
Amarante si trova anche nella posizione ideale per andare alla scoperta dei superbi dintorni, come per esempio la regione del vinho verde e la parte estrema del Douro, dove si possono gustare due vini portoghesi unici che non potrebbero essere più diversi tra loro nonostante le loro aree di produzione siano vicine. Il vinho verde, un bianco spesso leggermente frizzante, acidico e leggero, è un vicino alieno per il vino Porto, che è rosso, pieno, ricco e potente. Val la pena di esplorare le due regioni, con i loro itinerari del vino ben organizzati, per i sorprendenti panorami mozzafiato facilmente raggiungibili da Casa da Calçada.
Amarante está também no local ideal para servir de base para descobrir a deslumbrante zona circundante. Na região do vinho verde nas fronteiras do Douro, permite-lhe provar dois vinhos portugueses que são únicos e que, apesar da proximidade da sua produção, não poderiam ser mais diferentes. O frequentemente espumante, ácido, leve vinho verde branco é um estranho vizinho para o cheio, rico, poderoso vinho do Porto tinto. Ambas as regiões, que valem a pena ser exploradas simplesmente pela beleza da paisagem, têm rotas de enoturismo bem desenvolvidas e estão ambas convenientemente localizadas para ser exploradas a partir da Casa da Calçada.
De ligging van Amarante is ook ideaal om te dienen als basiskamp voor een verkenningstocht door de adembenemende regio. Omdat het in de vinho verde-regio en aan de Douro ligt, profiteert u van het feit dat u twee wijnen kunt proeven die uniek zijn in Portugal. En deze zijn, hoewel de productie ervan naast elkaar ligt, totaal verschillend van elkaar. De vaak licht sprankelende, zurige, lichte witte vinho verde is een vreemde buur in vergelijking met de volle, krachtige rode Portwijn. Beide regio’s, alleen al meer dan de moeite waard om het adembenemende landschap, hebben goed ontwikkelde toeristische wijnroutes en zijn beide gunstig gelegen om vanuit Casa da Calçada te gaan verkennen.
Amarante er også perfekt plassert til å tjene som base for å utforske det fantastiske omkringliggende området. I vinho verde regionen og på grensen til Douro, tillater den deg å oppleve to viner som er unik for Portugal og som til tross for nærheten av produksjonen, neppe kunne være mer forskjellige. Den ofte litt musserende, syrlige, lette hvite vinho verde er en merkelig kontrast til den fyldige, rike, mektige, røde portvinen. Begge regionene, også verdt å utforske for sin fantastiske natur, har godt utbygd eno-turisme vinruter, og begge er beleilig plassert for å bli utforsket fra Casa da Calçada.
Кроме того, местоположение Амаранте идеально подходит для того, чтобы использовать его в качестве отправной точки для знакомства с весьма интересной окружающей территорией. Город относится к региону, где производится вино виньу-верде, и граничит с регионом Дору, что позволит вам попробовать здесь два уникальных португальских сорта, которые, несмотря на такую территориальную близость, едва ли могли бы быть более разными. Чаще всего слегка игристое, кисловатое и легкое, белое вино виньу-верде совсем не похоже на выпускающийся в соседнем регионе крепкий красный портвейн виньу-ду-порту со сложным и изысканным букетом. В обоих этих регионах, заслуживающих внимания уже только из-за своих изумительно красивых пейзажей, хорошо развит энотуризм, что предполагает существование особых винных маршрутов. Отель Casa da Calçada расположен весьма удобно для знакомства как с одним, так и с другим регионом.