he – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 73 Results  www.2wayradio.eu
  Tanukhids Military - To...  
If a man can ride, who cares where he found the horse?
Si un homme sait chevaucher, qu'importe d'où vient sa monture ?
Wenn einer reiten kann, wen kümmerts, woher er das Pferd hat?
Se un uomo sa cavalcare, a chi importa dove ha trovato il cavallo?
Co za różnica, gdzie znalazł konia, o ile umie go dosiadać?
Eğer bir adam ata binebiliyorsa, atı nereden bulduğu kimin umrunda olur ki?
  Huns Military - Total W...  
A warrior takes several mounts on campaign, that he might travel further in a day.
Ein Krieger zieht mit mehreren Reittieren los, damit er jeden Tag etwas weiter reiten kann.
A un guerriero servono diversi cavalli durante la campagna, così potrà coprire maggiori distanze in un solo giorno.
Válečník si na tažení bere náhradní koně, aby za den dojel dál.
Wojownik zajedzie dalej, jeśli na wyprawę zabierze więcej koni.
Чтобы увеличить дальность дневного перехода, воин берет с собой нескольких лошадей.
Bir savaşçı seferi boyunca her gün daha da ilerlemek için birçok binek değiştirmiştir.
  Kholek Suneater - Warri...  
Kholek Suneater is beyond all mortal reckoning. His fury and strength, like his age, are immense. Truly, he is unstoppable.
Kholek Dévore-le-Soleil s'élève bien au-dessus du commun des mortels. Sa fureur et sa force, tout comme son âge, sont immenses. Il est proprement imbattable.
Kholek Sonnenfresser ist jedem Sterblichen weit überlegen. Sein Zorn und seine Stärke sind immens, ebenso wie sein Alter. Er ist wahrlich unaufhaltsam.
Kholek Comesoles no tiene ya nada de humano. Su fuerza y su furia, como su edad, son inmensas y es absolutamente imparable.
È impossibile fare i conti con Kholek Mangiasole. La sua furia e la sua forza, come d'altronde la sua età, sono immense. È letteralmente inarrestabile.
Kholek Sluncožrout se vymyká všem měřítkům běžných smrtelníků. Jeho zuřivost a síla je stejně nezměrná jako jeho stáří. Není na světě síly, která by ho zastavila.
콜렉 선이터는 그 어떤 필멸자도 가늠할 수 없습니다. 그의 분노와 힘은 그 나이와 마찬가지로 헤아릴 수 없습니다. 그는 진정 적수가 없습니다.
Kholek Pożeracz Słońc jest istotą jakiej śmiertelni nie są sobie w stanie nawet wyobrazić. Pod względem wściekłości, siły i wieku nie ma sobie równych. Jest on doprawdy niepowstrzymany.
Могущество Холека Солнцееда недоступно пониманию смертных. Его древность, сила и ярость поистине бесконечны.
Kholek Güneşyiyen ölümlülerin sınırlarının ötesindedir. Öfkesi ve gücü, yaşı kadar büyüktür. En sade şekliyle, durdurulamazdır.
  Assault Tetreres - Ital...  
Never underestimate an Italian in battle: he will smile even as he guts you.
Ne sous-estimez jamais un soldat italique dans la bataille : il vous sourira tout en vous étripant.
Unterschätze niemals einen Italer im Kampf: er wird noch ein Lächeln auf den Lippen haben, wenn er dich ausweidet.
Nunca te fíes de un itálico en combate: te sonreirá mientras te destripa.
Mai sottovalutare un italico in battaglia: sorride anche mentre ti sventra.
Bir İtalyanı savaşta asla küçümseme: bağırsağını deşerken bile gülümseyecektir.
  Khemri Military - Total...  
Patronage of Alkhazzar II of the Sixth Dynasty; he who brought Numas to heel.
Protection d'Alkhazzar II de la Sixième Dynastie, qui plia Numas à sa volonté.
Záštita Alkhazzara II z Šesté dynastie, tedy toho, kdo srazil Numas na kolena.
Wsparcie Alkhazzara II z VI dynastii, zdobywcy Numasu.
Покровительство Алхаззара II из Шестой династии; он покорил Нумас.
Altıncı Hanedandan, Numas’ı dize getiren II. Alkhazzar’ın himayesi.
  Khemri Military - Total...  
The kingdom prospered further until Nagash's treacherous rise to power, although he was finally defeated by the united Priest Kings.
Le royaume prospéra grandement jusqu'à la perfide prise du pouvoir par Nagash, même si celui-ci fût finalement vaincu par la coalition des Rois Prêtres.
Království prosperovalo až do chvíle, než se k moci zrádně dostal Nagash. Sjednocení kněžští králové jej ale nakonec přece jen porazili.
Królestwo rosło w siłę i dostatek do momentu, gdy władzę w wyniku zdradzieckich knowań przejął Nagash. Potem jednak został on pokonany przez połączone siły królów-kapłanów.
Царство процветало до тех пор, пока не возвысился предатель Нагаш. Однако позднее цари-жрецы объединились и разгромили его.
Krallık Nagash’ın kalleşçe güce yükselmesine dek büyüdü, fakat Nagash nihayetinde birleşen Rahip Krallar sayesinde alt edilebildi.
  Lepidus' Rome (Imperato...  
He who rules in Rome can rule the world, but only through the glory of conquest!
Celui qui règne sur Rome peut régner sur le monde, mais seulement par la gloire de la conquête !
Wer Rom regiert, kann die Welt regieren, jedoch nur durch den Ruhm der Eroberungen!
Quien gobierna en Roma, domina el mundo, ¡pero solo mediante la gloria de la conquista!
Colui che governa Roma, può governare il mondo, ma solo attraverso la gloria della conquista!
Kdo vládne Římu, vládne světu, ale jen skrze slavná dobyvatelská tažení!
Kto rządzi Rzymem, może pewnego dnia władać całym światem. Ale tylko poprzez chwalebny podbój!
Тот, кто правит Римом, будет править миром - но мир еще нужно покорить!
Roma’ya hükmeden dünyaya da hükmedebilir, ancak yalnızca fethin verdiği şan ile!
  Vampire Counts (Mortal ...  
Guided by Arkhan's text, the Necromancer enters the barrows he plunders, invoking ancient curses as he goes.
Guidé par le texte d'Arkhan, le Nécromancien entre dans les tertres qu'il pille, en invoquant d'anciennes malédictions sur son passage.
Geführt von Arkhans Text, betritt der Nekromant die Hügelgräber, die er zu plündern gedenkt, und beschwört uralte Flüche.
Guiado por el texto de Arkhan, el Nigromante entra en los túmulos y los saquea, invocando antiguas maldiciones a su paso.
Guidato dal testo di Arkhan, il Necromante entra nel tumulo che si appresta a saccheggiare, invocando antiche maledizioni.
Nekromant vedený Arkhanovým textem vstupuje do mohyl, vykrádá je a vyvolává přitom prastaré kletby.
네크로맨서는 아르칸의 글귀의 인도를 따라 고분에 들어가 약탈하고, 가는 곳마다 고대의 저주를 흩뿌립니다.
Nekromanta wiedziony tekstami Arkhana grabi kurhany, mamrocząc pod nosem starożytne klątwy.
Инструкции Архана помогут некроманту не стать жертвой проклятий, охраняющих древние курганы.
Arkhan metinlerinin rehberliğindeki Ölü Çağıran, yağmalayacağı höyüklere girip beraberinde kadim ruhları da rahatsız eder.
  Mercenaries Mercenaries...  
Never underestimate an Italian in battle: he will smile even as he guts you.
Ne sous-estimez jamais un soldat italique dans la bataille : il vous sourira tout en vous étripant.
Unterschätze niemals einen Italer im Kampf: er wird noch ein Lächeln auf den Lippen haben, wenn er dich ausweidet.
Nunca te fíes de un itálico en combate: te sonreirá mientras te destripa.
Mai sottovalutare un italico in battaglia: sorride anche mentre ti sventra.
Nikdy v bitvě nepodceňuj Itala: napřed se na tebe usměje a vzápětí tě vykuchá.
Nie lekceważ italskiego wojownika. Jego uśmiech może być ostatnią rzeczą, jaką zobaczysz w tym życiu.
Не стоит недооценивать италийца в бою: он не перестанет улыбаться, даже когда будет тебя потрошить.
Bir İtalyanı savaşta asla küçümseme: bağırsağını deşerken bile gülümseyecektir.
  Franks Communal Grounds...  
Listen to his words, for he is wise beyond the understanding of mortal men.
Hört auf seine Worte, seine Weisheit übertrifft alles Wissen sterblicher Männer.
Ascoltate le sue parole, poiché la sua saggezza va oltre la comprensione dei mortali.
Naslouchej jeho slovům, neboť jeho moudrost přesahuje chápání smrtelníků.
Прислушайтесь к его словам: ему ведома мудрость, недоступная простым смертным.
Dinle onu, çünkü o, ölümlü insanların anlayamayacağı kadar bilgedir.
  Mercenaries Mercenaries...  
Give a Cretan a bow, and he is worth his weight in silver.
Donnez un arc à un Crétois et il vaudra son pesant d'argent.
Gib einem Kreten einen Bogen und er ist sein Gewicht in Silber wert.
Dale un arco a un cretense y te demostrará que vale su peso en plata.
Il valore di un arciere cretese corrisponde al valore dell'argento nelle sue tasche.
Dej Kréťanovi luk a budeš ho moci vyvažovat stříbrem.
Kreteńczyk uzbrojony w łuk jest wart swojej wagi w srebrze.
Критские лучники стоят дороже серебра.
Bir Giritliye bir yay ver ve ağırlığınca gümüşe değer olsun.
  Eastern Roman Empire Mi...  
Clad a man in armour, put a sword in his hand, and he may defend the Empire.
Donnez une armure et une épée à un homme, et il sera peut-être capable de défendre l'empire.
Steckt einen Mann in eine Rüstung und gebt ihm ein Schwert, dann verteidigt er das Imperium.
Copri un uomo con la corazza, mettigli in mano una spada, e difenderà l’Impero.
Oblékni muže do brnění, dej mu meč do ruky a on možná ubrání říši.
Załóż na kogoś zbroję, daj mu miecz, a będzie bronił cesarstwa.
Если человека одеть в доспехи и дать ему меч, он станет защитником империи.
Bir adama zırh giydirip eline bir kılıç verin ve imparatorluğu korumaya hazır olsun.
  Mercenaries Mercenaries...  
Give a loyal Cretan a bow and he will conquer in the Empire's name.
Donnez un arc à un loyal Crétois, et il conquerra au nom de l'Empire.
Gib einem Kreten einen Bogen und er wird im Namen des Imperiums kämpfen.
Dale un arco a un cretense leal y conquistará en nombre del Imperio.
Dai un arco in mano a un cretese leale e lui andrà alla conquista in nome dell’Impero.
Dej loajálnímu Kréťanovi luk a pošli ho dobývat území ve jménu říše.
Daj lojalnemu Kreteńczykowi łuk, a podbije nim nowe ziemie dla cesarstwa.
Дайте критянину лук со стрелами, и он завоюет весь мир во имя империи.
Sadık bir Giritliye bir yay ver ve İmparatorluk adına fethetsin.
  Lakhmids Military - Tot...  
If a man can ride, who cares where he found the horse?
Wenn einer reiten kann, wen kümmerts, woher er das Pferd hat?
Se un uomo sa cavalcare, a chi importa dove ha trovato il cavallo?
Když umí člověk jezdit, kdo se ptá, kde vzal koně?
Co za różnica, gdzie znalazł konia, o ile umie go dosiadać?
Eğer bir adam ata binebiliyorsa, atı nereden bulduğu kimin umrunda olur ki?
  Assault Tetreres - Ital...  
Never underestimate an Italian in battle: he will smile even as he guts you.
Ne sous-estimez jamais un soldat italique dans la bataille : il vous sourira tout en vous étripant.
Unterschätze niemals einen Italer im Kampf: er wird noch ein Lächeln auf den Lippen haben, wenn er dich ausweidet.
Nunca te fíes de un itálico en combate: te sonreirá mientras te destripa.
Mai sottovalutare un italico in battaglia: sorride anche mentre ti sventra.
Bir İtalyanı savaşta asla küçümseme: bağırsağını deşerken bile gülümseyecektir.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
Give a Cretan a bow, and he will conquer in the name of Rome.
Donnez un arc à un Crétois et il conquerra au nom de Rome.
Gib einem Kreten einen Bogen und er wird im Namen Roms kämpfen.
Dale un arco a un cretense y conquistará en nombre de Roma.
Date un arco a un cretese ed egli farà conquiste nel nome di Roma.
Dej Kréťanovi luk a pošli ho dobývat území ve jménu Říma.
Daj Kreteńczykowi łuk, a podbije nim nowe ziemie dla Rzymu.
Дайте критянину стрелы, и он завоюет весь мир во имя Рима.
Bir Giritliye bir yay ver ve Roma adına fethetsin.
  The Blessed Dread Lord ...  
The doom-bringing Krakenlord of Karond Kar fights as naturally as he reads the oceanic temper.
Apportant la ruine, le seigneur Kraken de Karond Kar se bat aussi aisément qu'il interprète les humeurs de l'océan.
Der todbringende Krakenfürst von Karond Kar kämpft mit einer solchen Selbstverständlichkeit, wie er die Launen des Meeres liest.
El funesto Señor Kraken de Karond Kar lucha con la misma naturalidad con la que interpreta el estado de humor de la mar.
Al Lord Kraken di Karond Kar combattere viene naturale come prevedere una tempesta.
Děsuplný pán krakenů z Karond Karu bojuje stejně přirozeně, jako dokáže číst nálady oceánu.
파멸을 가져온다는 카론드 카르의 크라켄 로드입니다. 바다의 날씨를 읽어내듯 자연스러운 몸놀림으로 싸웁니다.
Zwiastujący zgubę Lord Krakenów z Karond Kar radzi sobie z walką równie dobrze jak z przewidywaniem kaprysów oceanu.
Повелитель кракенов Каронд Кара сражается с той же природной легкостью, с какой определяет уровень ярости океана.
Karond Kar’ın kıyamet kopartan Krakenlord’u için savaşmak okyanusun huyunu kestirmek kadar sıradan bir iştir.
  Mercenaries Mercenaries...  
Never underestimate an Italian in battle: he will smile even as he guts you.
Ne sous-estimez jamais un soldat italique dans la bataille : il vous sourira tout en vous étripant.
Unterschätze niemals einen Italer im Kampf: er wird noch ein Lächeln auf den Lippen haben, wenn er dich ausweidet.
Nunca te fíes de un itálico en combate: te sonreirá mientras te destripa.
Mai sottovalutare un italico in battaglia: sorride anche mentre ti sventra.
Nikdy v bitvě nepodceňuj Itala: napřed se na tebe usměje a vzápětí tě vykuchá.
Nie lekceważ italskiego wojownika. Jego uśmiech może być ostatnią rzeczą, jaką zobaczysz w tym życiu.
Не стоит недооценивать италийца в бою: он не перестанет улыбаться, даже когда будет тебя потрошить.
Bir İtalyanı savaşta asla küçümseme: bağırsağını deşerken bile gülümseyecektir.
  Mercenaries Mercenaries...  
A good slinger is worth his pay for the havoc he causes.
Un bon frondeur vaut bien la dépense grâce au chaos qu'il cause.
Ein guter Schleuderer ist seinen Lohn wert, denn er verursacht totales Chaos.
Un buen hondero bien merece su sueldo, dado el caos que siembra.
Un buon fromboliere vale tutta la sua paga per lo scompiglio che crea.
Dobrý prakovník si svůj žold zaslouží už jen za to, jaký zmatek způsobuje.
Zamęt siany przez dobrego procarza wart jest jego żołdu.
Хороший пращник сполна отрабатывает свое жалованье, внося сумятицу в ряды врага.
İyi bir sapancı, yarattığı yıkım için ücrete değer.
  Bretonnia (Mortal Empir...  
These are small units that protect the general whilst he gets on with his job.
Ces petites unités protègent le général tandis qu'il remplit son rôle.
Diese kleinen Einheiten beschützen den General, während er sich um seine Angelegenheiten kümmert.
Estas son unidades pequeñas que protegen al general mientras lidera la batalla.
Piccole unità che proteggono il Generale mentre questi svolge il suo lavoro.
Jedná se o malé jednotky, které chrání velitele při jeho práci.
Небольшие отряды, которые защищают полководца в пекле боя.
Bunlar, general kendi işiyle uğraşırken onu koruyan küçük birimlerdir.
  Mercenaries Mercenaries...  
Give a Kretan a bow, and he is worth his weight in silver.
Donnez un arc à un Crétois et il vaudra son pesant d'argent.
Gib einem Kreter einen Bogen und er ist sein Gewicht in Gold wert.
Dale un arco a un cretense y te demostrará que vale su peso en plata.
Un cretese con un arco vale il suo stesso peso in argento.
Dej Kréťanovi luk, a bude mít cenu své váhy ve stříbře.
Daj Kreteńczykowi łuk, a wart będzie swej wagi w srebrze.
Критские лучники стоят дороже серебра.
Bir Kretan'a yay verin ve değerini ağırlığınca gümüş olarak göstersin
  Rome Faction - Radious ...  
He who rules in Rome can rule the world, but only through the glory of conquest!
Celui qui règne sur Rome peut régner sur le monde, mais seulement par la gloire de la conquête !
Wer Rom regiert, kann die Welt regieren, jedoch nur durch den Ruhm seiner Eroberungen!
Quien domina Roma domina el mundo, ¡pero solo mediante la gloria de la conquista!
Kdo vládne Římu, může ovládnout svět, ale jedině skrze slavné dobyvatelské tažení!
Kto rządzi Rzymem, może rządzić całym światem – ale tylko poprzez chwalebny podbój!
Тот, кто правит Римом, будет править миром - но мир еще нужно покорить!
Roma'yı kim yönetirse dünyayı da yönetebilir fakat bunu sadece fethin şanıyla yapabilir!
  Vampire Counts (Mortal ...  
Guided by Arkhan's text, the Necromancer enters the barrows he plunders, invoking ancient curses as he goes.
Guidé par le texte d'Arkhan, le Nécromancien entre dans les tertres qu'il pille, en invoquant d'anciennes malédictions sur son passage.
Geführt von Arkhans Text, betritt der Nekromant die Hügelgräber, die er zu plündern gedenkt, und beschwört uralte Flüche.
Guiado por el texto de Arkhan, el Nigromante entra en los túmulos y los saquea, invocando antiguas maldiciones a su paso.
Guidato dal testo di Arkhan, il Necromante entra nel tumulo che si appresta a saccheggiare, invocando antiche maledizioni.
Nekromant vedený Arkhanovým textem vstupuje do mohyl, vykrádá je a vyvolává přitom prastaré kletby.
네크로맨서는 아르칸의 글귀의 인도를 따라 고분에 들어가 약탈하고, 가는 곳마다 고대의 저주를 흩뿌립니다.
Nekromanta wiedziony tekstami Arkhana grabi kurhany, mamrocząc pod nosem starożytne klątwy.
Инструкции Архана помогут некроманту не стать жертвой проклятий, охраняющих древние курганы.
Arkhan metinlerinin rehberliğindeki Ölü Çağıran, yağmalayacağı höyüklere girip beraberinde kadim ruhları da rahatsız eder.
  Mercenaries Mercenaries...  
Give a man a spear and hope he knows end from end. The desert takes no prisoners.
Donnez une lance et de l'espoir à un homme, et il n'aura besoin de rien d'autre. Le désert ne fait pas de prisonniers.
Dai una lancia ad un uomo e spera che egli sappia distinguere le due estremità. Il deserto non fa prigionieri.
Dej muži kopí a doufej, že pozná jeden konec od druhého. Poušť nemá slitování.
Daj człowiekowi włócznię i miej nadzieję, że odróżni jeden koniec od drugiego. Pustynia nie zna litości.
Человеку дают копье, а дальше он разбирается сам. Или погибает.
Bir adama bir mızrak verin ve hangi ucunun keskin olduğunu bilmesini umun. Çöl tutsak almaz.
  Anteans Communal Ground...  
Listen to his words, for he is wise beyond the understanding of mortal men.
Écoutez bien ses mots, car sa sagesse dépasse l'entendement des mortels.
Hört auf seine Worte, seine Weisheit übertrifft alles Wissen sterblicher Männer.
Ascoltate le sue parole, poiché la sua saggezza va oltre la comprensione dei mortali.
Naslouchej jeho slovům, neboť jeho moudrost přesahuje chápání smrtelníků.
Wysłuchajcie go, gdyż jest mędrcem pośród śmiertelników.
Dinle onu, çünkü o, ölümlü insanların anlayamayacağı kadar bilgedir.
  Rome Faction - Radious ...  
And now, surrounded by rivals and potential enemies, Rome faces challenges at every turn. He who rules in Rome can rule the world, but only through the glory of conquest!
Et maintenant, encerclée par des rivaux et de potentiels ennemis, Rome affronte de nouveaux défis à chaque tour. Celui qui règne sur Rome peut régner sur le monde, mais seulement par la gloire de la conquête !
Nun, umringt von Rivalen und potenziellen Feinden, erwarten Rom an jeder Ecke Herausforderungen. Wer Rom regiert, kann die Welt regieren, jedoch nur durch den Ruhm der Eroberungen!
Ahora, rodeada de rivales y potenciales enemigos, Roma se enfrenta a continuas dificultades. Quien gobierna en Roma, domina el mundo, ¡pero solo mediante la gloria de la conquista!
Nyní, obklopeni soupeři a možnými nepřáteli, čelí Římané neustálé hrozbě. Ten, kdo ovládne Řím, ovládne svět, ale pouze silou meče!
Teraz, otoczeni przez rywali i potencjalnych wrogów, muszą sprostać licznym wyzwaniom. Ten, kto rządzi Rzymem, będzie rządził światem – ale tylko poprzez chwalebny podbój!
Окруженный соперниками и тайными врагами, Рим упрямо стремится к власти. Тот, кто правит Римом, будет править миром - но мир еще нужно покорить!
Şimdiyse, hasımları ve olası düşmanları etraflarını sarmış hâlde. Roma her köşede bir mücadele ile yüzleşiyor. Roma'ya hükmeden kişi dünyaya hâkim olabilir, bu ise ancak fetihlerle mümkündür!
  Mercenaries Mercenaries...  
A mercenary archer's wage is money well spent; he can kill enemies at a distance.
Le salaire d'un archer mercenaire est une somme bien dépensée, il peut tuer les ennemis à distance.
Der Lohn eines Söldner-Bogenschützens ist eine sinnvoll verwendete Ausgabe. Er kann Feinde aus der Ferne töten.
El salario de un mercenario arquero es dinero bien empleado, pues puede matar enemigos a distancia.
La paga di un arciere mercenario è denaro ben speso: uccide i nemici dalla distanza.
Vyplácet žold lučištníkům je vždy dobrou investicí, neboť nepřátele zabíjejí zdálky.
Żołd najemnego łucznika nie idzie na marne, gdy zabija wielu wrogów z wielkich odległości.
Наемный лучник - полезное приобретение, ведь эти воины умеют разить врага с большого расстояния.
Paralı bir okçunun ücreti iyi harcanmış paradır; düşmanları uzaktan öldürebilir.
  Clan Angrund (Mortal Em...  
No Longbeard would ever consider breaking an oath. If he promised to come, there he will be.
Aucun Longue Barbe ne songerait une seule seconde à briser une promesse. S'il a juré de venir, alors il viendra.
Keinem Langbart würde es je in den Sinn kommen, einen Eid zu brechen. Verspricht er, dass er kommt, dann kommt er auch.
Ningún Barbaslargas se atrevería a romper un compromiso. Si te promete que viene, viene.
Nessun Barbalunga prenderebbe mai in considerazione l’ipotesi di infrangere un giuramento. Se hanno promesso che verranno, lo faranno.
Żaden Długobrody nie złamałby obietnicy. Jeśli przyrzekł, że przybędzie, to przybędzie.
Ни один долгобород не способен даже подумать о нарушении клятвы. Сказано - значит, сделано.
  Clan Angrund (Mortal Em...  
No Longbeard would ever consider breaking an oath. If he promised to come, there he will be.
Aucun Longue Barbe ne songerait une seule seconde à briser une promesse. S'il a juré de venir, alors il viendra.
Keinem Langbart würde es je in den Sinn kommen, einen Eid zu brechen. Verspricht er, dass er kommt, dann kommt er auch.
Ningún Barbaslargas se atrevería a romper un compromiso. Si te promete que viene, viene.
Nessun Barbalunga prenderebbe mai in considerazione l’ipotesi di infrangere un giuramento. Se hanno promesso che verranno, lo faranno.
Żaden Długobrody nie złamałby obietnicy. Jeśli przyrzekł, że przybędzie, to przybędzie.
Ни один долгобород не способен даже подумать о нарушении клятвы. Сказано - значит, сделано.
  Etruscan Polybolos - Ta...  
The polybolos was a repeating bolt thrower developed from the ballista and scorpion. A chain mechanism drew, loaded and released bolts from a gravity-fed magazine as quickly as a handle could be turned.
Le polybolos était un lanceur de traits à répétition, dérivé de la baliste et du scorpion. Le mécanisme fonctionnait avec une came et il tirait, chargeait par gravité et lançait les traits d'un magasin aussi rapidement que l'on pouvait le faire tourner. Apparemment inventé par Dionysius d'Alexandrie, le polybolos était une machine assez complexe : quand l'artilleur faisait tourner la manivelle, la corde était tendue et le curseur reculait, le trait tombait en place et finalement un déclenchement permettait de tirer. Le processus durait tant que l'artilleur l'actionnait. Il avait juste besoin de garder le chargeur plein. Efficace et meurtrier, le polybolos avait la meilleure cadence de tir de toutes les machines de guerre antiques.
El polybolos se desarrolló a partir del escorpión y la balista y era un arma de repetición. Un mecanismo de cadena tensaba, cargaba y disparaba proyectiles que obtenía de un cargador tan rápido como podía girarse la manivela. Su invención se atribuye a Dionisio de Alejandría y era un instrumento bastante complejo: cuando el operario giraba el cabestrante, el arco se tensaba y la placa de lanzamiento se retraía, una flecha quedaba colocada y se liberaba una clavija para disparar. El proceso se repetía mientras el operario podía disparar. Todo lo que necesitaba para ello era alguien que mantuviese lleno el cargador. El polybolos era efectivo y letal y contaba con la mayor cadencia de tiro entre todos los instrumentos bélicos del mundo antiguo.
Полибол стал значительным шагом вперед по сравнению с баллистой и скорпионом. В нем специальный цепной механизм подавал, заряжал и выпускал стрелы. Считается, что его изобрел Дионисий Александрийский. В магазин заряжали несколько десятков стрел, и он подавал их на ложе, используя силу тяготения и вращающийся барабан, который принимал заряды по одному. Поворот барабана, натягивание и спуск тетивы были синхронизированы: ложе для стрел скользило взад и вперед, при этом металлические шипы попадали в пазы и поворачивали барабан, одновременно происходил захват тетивы металлическим крючком. Движение скользящего ложа контролировалось двумя цепными механизмами по обе стороны орудия, которые приводились в движение воротом. Обслуживал полибол один человек: от него требовалось только пополнять магазин. Полиболы были наиболее скорострельными орудиями Древнего мира.
1 2 3 Arrow