heer – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 287 Résultats  www.clinicaviarnetto.ch  Page 4
  Zeven wetten van het ge...  
Ik ben bang dat de geest van onvergeeflijkheid meer verspreid is dan ons opvalt. Vaak kun je hem vinden bij mensen die uiterlijk zeer oprecht zijn en actief deelnemen aan het werk van de Heer; zelfs deze mensen kunnen een geest van onvergeeflijkheid tegen iemand anders koesteren.
Por desgracia el espíritu del rencor está más extendido de lo que podemos percibir. A menudo lo encontramos en personas que exteriormente se muestran muy sinceras y forman parte activa en el trabajo del Señor; si, incluso estas personas pueden guardar espíritu de rencor hacia alguien. Si no estamos dispuestos a perdonar, nuestra oración no será aceptada por Dios. Perdonar es tan importante que el Señor hizo una drástica declaración de ello en Marcos:
Obawiam się, że duch nieprzebaczenia jest o wiele bardziej rozpowszechniony niż można by przypuszczać. Często zdarza się, że zaangażowani w pracę Pana ludzie na zewnątrz sprawiający wrażenie szczerych, w rzeczywistości na przykład nie przebaczyli komuś, kto źle wobec nich postąpił. Jeżeli nie jesteśmy gotowi wybaczyć, nasza modlitwa nie zostanie przez Boga przyjęta. Wagę ducha przebaczenia w sposób drastyczny podkreśla sam Pan w Marka:
Jag fruktar att en ande av oförlåtelse är mer utbredd än vad man vanligtvis märker. Ofta kan man finna den hos personer som, till det yttre, är mycket uppriktiga, och som aktivt tar del i Herrens arbete; även dessa människor kan hysa en ande av oförlåtande gentemot någon annan. Om vi inte är villiga att förlåta, kommer våra böner inte att vara acceptabla inför Gud. En förlåtande ande är så nödvändig att Herren gjorde ett kraftigt uttalande i Markus:
  Bidden in tongen | Chri...  
Dorothy Watson bad vaak in tongen, net zoals in haar moedertaal Engels. Op een dag werd ze nieuwsgierig en vroeg de Heer om haar te zeggen wat zij tot Hem sprak terwijl ze in tongen bad. De Heer antwoordde doordat Hij haar een serie van geestelijke beelden gaf als verschillend gekleurde dia's geprojecteerd op een scherm.
The Pastor went up to the platform and with a very clear anointing of the Spirit he turned to the assembled congregation. "Friends", he said, "what we have just heard, is a victory song from somewhere in the Pacific Islands and the Lord wants to let us know that He is our conqueror and that we should take and keep the land by the Blood He has shed."
Der Pastor erreichte die Kanzel, und unter einer sehr deutlichen Salbung des Geistes wandte er sich an die versammelten Gottesdienstbesucher. „Freunde", sagte er, „was wir gerade gehört haben, ist ein Siegeslied von irgendwo in den pazifischen Inseln, und der Herr möchte uns wissen lassen, daß Er unser Sieger ist und daß wir durch Sein vergossenes Blut das Land einnehmen und halten sollen."
Недавно, с другой части света, пришло другое свидетельство о "языке, данном Духом", неизвестном говорящему, но понятым другим членом ассамблеи. Это касается Сэма Сассера, миссионера на Маршальских островах. Он посетил церковь в Тауранге, Новой Зеландии. Он объяснил, что случилось в тот вечер:
Människorna stod där tysta och bara hans djupa snyftande kunde höras i gudstjänsten. Fastän jag hade arbetat i över 11 år med språket som användes och även om jag var fullt medveten om vad som hade sagts, höll jag tillbaka under Andens inrådan och sade ingenting.
  Bidden in tongen | Chri...  
"Je bad voor enkele Christenen in China, noemde ze bij hun naam en vroeg de Heer om ze te beschermen. Dat is niet alles, Clara, je hebt bovendien een lied in het Spaans gezongen. Daarom dacht Lucia dat je in een taal gezongen had die je verstaat en dat je voor enkele mensen gebeden had die je kende".
"De même aussi l'Esprit nous aide dans notre faiblesse, car nous ne savons pas ce qu'il convient de demander dans nos prières. Mais l'Esprit lui-même intercède par des soupirs inexprimables; et celui qui sonde les coeurs connaît quelle est la pensée de l'Esprit, parce que c'est selon Dieu qu'il intercède en faveur des saints."
Эрнестин Киттлеман разговаривала с Люсией и обсудила проблему. "Люсиа сказала, что она заметила, что ты молилась на прекрасном, беглом испанском", - сказала она. "Ты молилась за некоторых христиан в Китае, называя их по именам и прося Бога защитить их. Это не все, Клэр, ты также пела песню на испанском, таким образом Люсиа предположила, что ты пела на языке, который ты понимаешь, и что ты молилась за некоторых людей, которых ты знаешь."
  Vreugde in plaats van d...  
Op de avond dat ik gedoopt werd, werd mijn drugsverslaving verbroken. Ik heb nu altijd de vreugde van de Heer in me, zelfs in tijden dat het een beetje moeilijk is. Ik dank de Heer voor het verbreken van mijn verslaving en voor de vreugde die ik door Hem heb gekregen.
Over the last year and a half, my life has completely changed. The night I was baptised, my addiction to drugs was broken. I have the joy of the Lord with me all the time, even when times get a bit tough. I thank the Lord for breaking the addiction, and for the joy that I have through Him.
Depuis un an et demi, ma vie a complètement changé. Le soir où j'ai été baptisé, ma dépendance à la drogue a été brisée. La joie du Seigneur m’accompagne à tout moment, même quand je traverse des périodes un peu difficiles. Je remercie le Seigneur d’avoir mis fin à ma dépendance à la drogue, et pour la joie que j’ai à travers Lui.
Während der letzten eineinhalb Jahre hat sich mein Leben völlig verändert. In der Nacht, als ich getauft wurde, verschwand meine Drogenabhängigkeit. Ich habe die Freude des Herrn ständig in mir, auch in Zeiten, die ein bißchen schwierig sind. Ich danke dem Herrn dafür, daß Er mir die Abhängigkeit genommen hat und für die Freude, die ich durch Ihn habe.
За последние полтора года моя жизнь полностью изменилась. В ту ночь, когда я крестился, мое пристрастие к наркотикам исчезло. Со мной всегда радость Господа, даже когда не совсем легко. Я благодарю Господа за то, что Он избавил меня от наркомании и за радость, которая у меня через Него.
  Bidden in tongen | Chri...  
Dorothy Watson bad vaak in tongen, net zoals in haar moedertaal Engels. Op een dag werd ze nieuwsgierig en vroeg de Heer om haar te zeggen wat zij tot Hem sprak terwijl ze in tongen bad. De Heer antwoordde doordat Hij haar een serie van geestelijke beelden gaf als verschillend gekleurde dia's geprojecteerd op een scherm.
The Pastor went up to the platform and with a very clear anointing of the Spirit he turned to the assembled congregation. "Friends", he said, "what we have just heard, is a victory song from somewhere in the Pacific Islands and the Lord wants to let us know that He is our conqueror and that we should take and keep the land by the Blood He has shed."
Der Pastor erreichte die Kanzel, und unter einer sehr deutlichen Salbung des Geistes wandte er sich an die versammelten Gottesdienstbesucher. „Freunde", sagte er, „was wir gerade gehört haben, ist ein Siegeslied von irgendwo in den pazifischen Inseln, und der Herr möchte uns wissen lassen, daß Er unser Sieger ist und daß wir durch Sein vergossenes Blut das Land einnehmen und halten sollen."
Недавно, с другой части света, пришло другое свидетельство о "языке, данном Духом", неизвестном говорящему, но понятым другим членом ассамблеи. Это касается Сэма Сассера, миссионера на Маршальских островах. Он посетил церковь в Тауранге, Новой Зеландии. Он объяснил, что случилось в тот вечер:
Människorna stod där tysta och bara hans djupa snyftande kunde höras i gudstjänsten. Fastän jag hade arbetat i över 11 år med språket som användes och även om jag var fullt medveten om vad som hade sagts, höll jag tillbaka under Andens inrådan och sade ingenting.
  Genezen van geestelijke...  
Alleen mijn wens om de volgende dag gedoopt te worden, gaf me de kracht de aanvallen die nacht te doorstaan. De volgende dag bekeerde ik me van al mijn zonden en ontving de Heilige Geest. Even later werd ik gedoopt in een meer – Prijs de Heer!
Я начал снова читать Библию, ища ответы для моей жизни. И я понял, что, в соответствии с Библией, я должен креститься, чтобы избавиться от ноши моих грехов. Когда я помогал своей знакомой в ремонте ее квартиры, я познакомился с двумя христианами из Christian Assemblies International. Примерно неделю спустя я встретился с диаконом местной Ассамблейской группы. Я сказал ему, что не уйду до тех пор, пока не крещусь. В предыдущую ночь я пережил ужасные атаки страха и боялся, что меня снова могут забрать в психиатрическую больницу. Я лежал на моей кровати и держал на груди свою Библию как защищающий меня щит в то время, как невидимые злые силы орудовали в моей комнате. Только мое желание быть на следующий день крещенным дало мне смелость вынести атаки в ту ночь. Итак, на следующий день я покаялся во всех своих грехах и получил Святого Духа, а затем был крещен в озере - Слава Господу!
  Zeven wetten van het ge...  
) Ik probeer deze mysterieuze verklaring van de Heer niet uit te leggen; maar in dit licht bekijk ik mijn eigen hart, waak en bid ernstig dat ik nooit schuldig wordt aan deze afschuwelijke zonde en dat ik nooit onderworpen zal worden aan dit verschrikkelijke oordeel.
). No voy a tratar de explicar esta misteriosa declaración del Señor. Sin embargo, a la vista de esto, yo miro a fondo mi corazón y estoy al tanto orando diligentemente que nunca sea yo culpable de este horrible pecado, y que nunca sea objeto de un juicio tan terrible.
). Nie będę próbował wyjaśnić tych znaczących słów Pana. Jednakże w ich świetle badam swe własne serce, gorliwie modląc się, bym nigdy nie był winien tego strasznego grzechu, ani nie podlegał jego drastycznym konsekwencjom.
). Jag skall inte försöka förklara detta mystiska uttalande av Herren. Emellertid rannsakar jag mitt eget hjärta i dess ljus, och vakar och ber innerligt att jag inte ska bli skyldig till denna fruktansvärda synd, och att jag aldrig skall bli utsatt för denna fruktansvärda dom.
  Vruchten en gaven van d...  
Inplaats van te verwachten dat het in 1 KORINTHE 13 beschreven karakter, plotseling en volledig ontwikkeld in het hart valt als een volkomen gave van God, moeten we veeleer inzien, dat het de vrucht is van de uitwerking van een goddelijk principe van binnenin. Het wordt op geen andere manier tot volkomenheid gebracht dan door een leven van intieme gemeenschap met de Heer.
esso è separato dai doni spirituali. È quasi contro le scritture dire: “io sto cercando l’amore, il più grande dei doni“. Molti lo dicono, ma l’amore non è menzionato tra i nove doni dello Spirito in 1 COR 12:8-11. Invece di aspettare che il carattere descritto in 1 Corinzi 13 giunga nel cuore e si sviluppi completamente come un dono di Dio, dobbiamo piuttosto capire che esso è il frutto dell’effetto del principio devoto dall’interno. Esso sarà portato alla perfezione solo attraverso una vita di intima associazione con il Signore.
  De Doop | Christian Ass...  
). Eveneens, in het Nieuwe Testament, kan geen mens Jezus als Heer dienen tenzij hij vrij is van de smet en grip van de zonde.
Im Alten Testament konnte kein Mann Gott dienen, wenn er nicht sauber war (
Ad Aron, in qualità di Sommo Sacerdote del popolo d’Israele, gli fu anche ordinato di lavare la propria carne nel luogo sacro.
  Hoe de Heer Mijn Ogen O...  
Dan, na anderhalf jaar ontving mijn moeder de genade van de Heer om terug te keren in Zijn werk. Prijs de Heer! De Heer zet Zijn tijd; we moeten gewoon op Hem vertrouwen:
Then after one and a half years, my mum received the grace from the Lord to come back to His work. Praise the Lord! The Lord sets His time; we just have to trust Him:
Dann, nach eineinhalb Jahren, empfing meine Mama die Gnade vom Herrn, wieder ihren Wandel als Christ aufzunehmen. Preis dem Herrn! Es geschieht alles im Zeitplan des HERRN und wir müssen einfach IHM vertrauen:
  Zeven wetten van het ge...  
Ik ben bang dat de geest van onvergeeflijkheid meer verspreid is dan ons opvalt. Vaak kun je hem vinden bij mensen die uiterlijk zeer oprecht zijn en actief deelnemen aan het werk van de Heer; zelfs deze mensen kunnen een geest van onvergeeflijkheid tegen iemand anders koesteren.
Je crains que l'esprit de rancune ne soit plus répandu qu'on ne le pense en général. Cet esprit se trouve souvent chez des gens qui sont extérieurement très sincères et qui prennent une part active dans le travail du Seigneur ; eux aussi peuvent cacher un esprit de rancune envers une autre personne. Si nous ne sommes pas prêts à pardonner, notre prière ne sera pas acceptable pour Dieu. Un esprit de pardon est essentiel, c'est pourquoi le Seigneur a affirmé dans Marc, que, d'une manière infaillible :
Obawiam się, że duch nieprzebaczenia jest o wiele bardziej rozpowszechniony niż można by przypuszczać. Często zdarza się, że zaangażowani w pracę Pana ludzie na zewnątrz sprawiający wrażenie szczerych, w rzeczywistości na przykład nie przebaczyli komuś, kto źle wobec nich postąpił. Jeżeli nie jesteśmy gotowi wybaczyć, nasza modlitwa nie zostanie przez Boga przyjęta. Wagę ducha przebaczenia w sposób drastyczny podkreśla sam Pan w Marka:
Jag fruktar att en ande av oförlåtelse är mer utbredd än vad man vanligtvis märker. Ofta kan man finna den hos personer som, till det yttre, är mycket uppriktiga, och som aktivt tar del i Herrens arbete; även dessa människor kan hysa en ande av oförlåtande gentemot någon annan. Om vi inte är villiga att förlåta, kommer våra böner inte att vara acceptabla inför Gud. En förlåtande ande är så nödvändig att Herren gjorde ett kraftigt uttalande i Markus:
  Bidden in tongen | Chri...  
"Vrienden", zei hij, "wat wij zojuist gehoord hebben is een overwinningslied van ergens uit de Pacifische eilanden en de Heer wil ons laten weten, dat Hij onze overwinnaar is en dat wij door Zijn vergoten Bloed het land moeten innemen en houden."
Those who pray in tongues do not claim to be a certain elect kind of spiritual people. They are only simple Christians who let the Holy Spirit pray through them, in the way that He chooses. They regard praying in tongues as a privilege of someone who wishes to be used by the Holy Spirit in the office of intercession and they want to tell you about the joy of God's blessing they receive while doing this. Intercession then becomes a joyful mixture.
Ceux qui prient en langues ne prétendent pas être une race élue de gens spirituels. Ce ne sont que de simples Chrétiens, qui laissent prier le Saint-Esprit par leur intermédiaire, à la manière qu'Il choisit. Ils regardent la prière en langues comme le privilège de quelqu'un qui désire être utilisé par le Saint-Esprit dans le ministère de l'intercession. Et ils souhaitent vous parler de la joie de la bénédiction de Dieu qu'ils reçoivent tandis qu'ils prient dans l'Esprit... L'intercession devient alors un joyeux mélange.
Diejenigen, die in Zungen beten, beanspruchen nicht, eine bestimmte auserlesene Art von geistlichen Menschen zu sein. Sie sind bloß ganz einfache Christen, die den Heiligen Geist durch sie beten lassen, in der Art, die Er wählt. Sie sehen das Beten in Zungen als ein Vorrecht von jemandem an, der wünscht, vom Heiligen Geist im Amt der Fürbitte benutzt zu werden. Und sie möchten dir von der Freude der Segnung Gottes berichten, die sie bekommen, während sie dies tun. Fürbitte wird eine freudige Mischung.
Прежде всего, изгибающееся движение по линии талии в положении стоя - это физическое проявление, которое, как я припоминаю, было часто использовано стареющим пастором, зовущимся Батунга, на Маршальских островах. Послание на языках было действительно то - победная песня. Это была победная песня, где повторялось ключевое предложение «Морис-ин квой», которое хорошо известно среди старейших людей Маршальских островов. Она рассказывает о земле и имуществе, которое было дано семье мужественного солдата, который пролил свою кровь во время битвы.
Förra året deltog psykologen H. Newton Maloney i att skriva en rapport med titeln "Tala i Tungor", vilken sammanställdes för det teologiska Fullerseminariet. Han sade att det måste förstås som en giltig form av religiöst uttryck och inte som något psykopatologiskt symptom.
  Zeven wetten van het ge...  
Ik ben bang dat de geest van onvergeeflijkheid meer verspreid is dan ons opvalt. Vaak kun je hem vinden bij mensen die uiterlijk zeer oprecht zijn en actief deelnemen aan het werk van de Heer; zelfs deze mensen kunnen een geest van onvergeeflijkheid tegen iemand anders koesteren.
Je crains que l'esprit de rancune ne soit plus répandu qu'on ne le pense en général. Cet esprit se trouve souvent chez des gens qui sont extérieurement très sincères et qui prennent une part active dans le travail du Seigneur ; eux aussi peuvent cacher un esprit de rancune envers une autre personne. Si nous ne sommes pas prêts à pardonner, notre prière ne sera pas acceptable pour Dieu. Un esprit de pardon est essentiel, c'est pourquoi le Seigneur a affirmé dans Marc, que, d'une manière infaillible :
Obawiam się, że duch nieprzebaczenia jest o wiele bardziej rozpowszechniony niż można by przypuszczać. Często zdarza się, że zaangażowani w pracę Pana ludzie na zewnątrz sprawiający wrażenie szczerych, w rzeczywistości na przykład nie przebaczyli komuś, kto źle wobec nich postąpił. Jeżeli nie jesteśmy gotowi wybaczyć, nasza modlitwa nie zostanie przez Boga przyjęta. Wagę ducha przebaczenia w sposób drastyczny podkreśla sam Pan w Marka:
Jag fruktar att en ande av oförlåtelse är mer utbredd än vad man vanligtvis märker. Ofta kan man finna den hos personer som, till det yttre, är mycket uppriktiga, och som aktivt tar del i Herrens arbete; även dessa människor kan hysa en ande av oförlåtande gentemot någon annan. Om vi inte är villiga att förlåta, kommer våra böner inte att vara acceptabla inför Gud. En förlåtande ande är så nödvändig att Herren gjorde ett kraftigt uttalande i Markus:
  Vasten en gebed - de at...  
Nu leerde ik langer te vasten dan alleen twee weken. De Heer legde mij de zonden van alle ongeredde en zieke mensen als een last op m'n hart, zodat ik 's nachts niet meer kon slapen vanwege mededogen en medelijden.
One day, a lady gave me the book by Franklin Hall about fasting and prayer. Now I have learned to fast for longer than 2 weeks. The Lord put the sins of all the unsaved and unhealed people as a burden onto my heart, so that I could not sleep any longer at night because of compassion and pity. Jesus showed me once again that in a short while, many more missionary-workers will arise throughout the whole world. They will serve mankind through fasting and prayer. Herewith, even bigger revivals will break out, the likes of which the world has never seen, as Jesus says:
  Vasten en gebed - de at...  
Weer een paar dagen later ontving ik de doop van de Heilige Geest, wat heerlijk was. Ik bleef werken, wat niet moeilijk voor me was. Zo moet ik bekennen, dat hetgene wat broeder Hall leert, waar is en een heerlijke uitwerking op mijn leven had.
Another few days later, I was baptised with the Holy Spirit, which was wonderful. I continued with my work and it was not at all too hard for me. I have to confess, that the teaching of brother Hall is true and that it had a wonderful effect in my own life. Many people keep saying to me that I look better than before. When I began with the fast, I weighed about 140 lbs. At the end of this 2-week-fast I had lost 16 lbs. My nervousness is gone too. But the best of all, is that I have gained a much greater experience with the Lord by receiving the Holy Spirit.
Am 31. Dezember 1945 begann ich ein Weihefasten, nachdem ich von Rev. Franklin Hall eine gründliche Belehrung über diesen Gegenstand gehört hatte. Ich nahm 14 Tage lang an keiner Mahlzeit teil. Wasser wurde zum Zweck des Reinigens des Organismus genossen. Ich war ein starker Raucher. Es schien mir unmöglich, vom Rauchen lassen zu können. Aber bereits am dritten Fasttag hatte ich kein Verlangen mehr zu rauchen. Am vierten Tage verließ mich der Hunger, ein wenig später alle Schwäche, und zu meiner Überraschung fühlte ich mich von Tag zu Tag besser und stärker. Ich konnte viel entschiedener und eindringlicher predigen und erzielte größere Resultate als bisher.
31 декабря 1945 года я начал освещенный пост после того, как я услышал от преподобного Франклина Холла обстоятельное учение на эту тему. Я не ел 14 дней. Я только пил воду с целью очищения организма. Я был заядлым курильщиком. Мне казалось невозможным отвыкнуть от курения. Но уже на 3-й день поста у меня не было желания курить. На 4-й день от меня ушел голод. Чуть позже моя слабость прошла и, к моему удивлению, день ото дня я чувствовал себя лучше и сильнее. Я мог намного решительнее и помазаннее проповедовать и получать большие результаты.
Den 31:a december 1945 började jag en helig fasta, efter att ha lyssnat till detaljerad undervisning av pastor Franklin Hall i detta ämne. Jag åt inte på 14 dagar. Jag drack vatten bara för att rena kroppen. Jag brukade röka väldigt mycket. Det verkade omöjligt för mig att sluta röka. Men redan på den tredje fastedagen hade jag inte längre något rökbegär. På den fjärde dagen kände jag mig inte längre hungrig. Lite senare hade all svaghet försvunnit och till min förvåning kände jag mig bättre och starkare för var dag. Jag kunde predika med mycket mer smörjelse och mer auktoritet än någonsin tidigare; med mycket bättre resultat.
  Gebedsrichtlijnen | Chr...  
, kan er gezegd worden dat deze Koreaanse christenen niet aarzelen om te vervullen wat hier wordt gezegd door Onze Verlosser & Heer, Jezus Christus!
betrachtet, kann man nur sagen, diese koreanischen Christen zögern nicht, das zu erfüllen, was hier von unserem Erlöser & Herrn, Jesus Christus, gesagt wird!
, można powiedzieć, że ci koreańscy Chrześcijanie nie wahają się wypełniać tego, co zostało tu stwierdzone, przez Naszego Zbawiciela i Pana, Jezusa Chrystusa!
, можно сказать, что эти корейские христиане не медлят в выполнении того, что там заявлено Нашим Спасителем и Господом, Иисусом Христом!
  LET OP ! | Christian As...  
De Bijbel beschrijft dat er maar één weg naar verlossing is - één Heer, één geloof, één doop. Toen de mensen dit zo'n 2000 jaar geleden hoorden en geloofden (vertrouwden) dat Christus de enige weg naar verlossing is, vroegen ze: "Wat moeten we doen om behouden te worden?"
Αυτά τα τρία βήματα - η Μετάνοια, η Βάπτιση και η Επιφώτιση του Αγίου Πνεύματος- αποτελούν και τις προϋποθέσεις της Βίβλου τις οποίες έθεσε ο θεός για κάθε άνθρωπο, ώστε να αποκτήσουν την αιώνια ζωή. Η μετάνοια σημαίνει την εσωτερική επιστροφή στο Θεό και την αποστροφή της παλιάς ζωής. Η βάπτιση με την κατάδυση συμβολίζει το ενταφιασμό της παλιάς σου αμαρτωλής ζωής.
  Videos | Christian Asse...  
De angst die ik had om ergens naartoe te gaan is verdwenen en ik kan overal heen gaan. Ook heb ik mijn zangstem na achttien jaar weer teruggekregen...ons leven heeft met de Heer zo veel meer inhoud en betekenis...
I also tried different drugs like ecstasy, speed, opium and later crack and heroin, and found these pleasurable, but they can’t be compared to psychedelic drugs. I discovered that during LSD trips, if I called out the name of a long-dead guru, I fell into a deeper and much more powerful trance. However, somehow I had opened a door that I couldn’t close anymore...
Als ich mit meinen Großeltern im Urlaub war, gingen wir zum Strand, wo mein Großvater sein Hörgerät verlor. Er war so verzweifelt, es wieder zu finden, weil es so teuer war und er es natürlich auch zum Hören brauchte. Wir haben alle im Sand danach gesucht, aber es war, als suchten wir eine Nadel im Heuhaufen. Meine Mama und ich beteten zu Gott, dass Er uns zeigen würde, wo das Hörgerät zu finden war...
Jag insåg att om Bibeln verkligen är Guds Ord borde jag göra någonting åt det. Så jag pratade mycket med en del 'kristna' som jag kände och ställde frågor om Bibeln. Om hur den kunde vara sann, om vad som står i den är rimligt och så vidare, men de kunde inte svara på alla mina frågor...
  Zeven wetten van het ge...  
Niet eerder dan dat wij dat geleerd hebben te doen, zullen wij in staat zijn altijd met een rein hart, een vergevende geest, een juist motief, met geloof zonder voorbehoud, volgens de wil van God en in de Naam van Jezus te bidden. Dan, en alleen dan, kunnen wij verhoring van onze gebeden ontvangen. Dan "zal het gebeuren." Dan kunnen wij iedere berg in de Naam van de Heer Jezus uitdagen.
Only then, once we have learnt to do that, will we always be able to pray with a pure heart, with a forgiving spirit, with the right motive, with unreserved faith, according to the will of God, and in the Name of Jesus. Then, and only then, can we receive answers to our prayers. Then "it shall happen". Then we will be able to challenge every mountain in the Name of the Lord Jesus.
Seulement quand nous aurons appris à faire cela, nous serons en mesure de toujours prier avec un cœur pur, un esprit de pardon, un bon motif, une foi inébranlable, conformément à la volonté de Dieu et au nom de Jésus. Et c'est alors que nos prières seront exaucées, "cela va se passer". Ensuite nous pourrons défier toutes nos montagnes dans le nom du Seigneur Jésus.
Nicht eher, als wir das zu tun gelernt haben, werden wir in der Lage sein, immer mit einem reinen Herzen, einem vergebenden Geist, einem richtigen Motiv, mit vorbehaltlosem Glauben, gemäß dem Willen Gottes und im Namen Jesu zu beten. Dann, und nur dann, können wir Erhörungen unserer Gebete empfangen. Dann „wird es geschehen“. Dann können wir jeden Berg im Namen des Herrn Jesus herausfordern.
Solo quando abbiamo imparato a fare ciò saremmo capaci di pregare con un cuore puro e con uno spirito di perdono avendo il giusto motivo, con una fede forte e senza riserve, in conformità con il volere di Dio e nel nome di Gesù. Solo allora potremo ricevere risposta alle nostre preghiere.”. Saremmo quindi capaci di superare qualsiasi montagna nel nome del Signore Gesù.
Tylko wtedy gdy nauczymy się tak postępować, zawsze będziemy mogli modlić się z czystym sercem, w duchu przebaczenia, z prawidłową motywacją, bez powątpiewania, zgodnie z Bożą wolą oraz w Imieniu Jezusa. Wtedy i tylko wtedy otrzymamy odpowiedź na nasze modlitwy. Wówczas "stanie się". Będziemy wtedy mogli stawić wyzwanie każdej górze w Imieniu Pana Jezusa. Gdy będziemy postępować w
Только тогда, когда мы однажды научимся делать это, мы всегда сможем молиться с чистым сердцем, с прощающим духом, с правильным мотивом, с полной верой, в соответствии с волей Бога и Именем Иисуса. Тогда и только тогда, мы сможем получать ответы на наши молитвы. Тогда "это случится". Тогда мы сможем бросить вызов каждой горе Именем Господа Иисуса.
Först då, sedan vi lärt oss att göra detta, kommer vi alltid att kunna be med ett rent hjärta, med en förlåtande ande, med rätt motiv, utan förbehåll, enligt Guds vilja och i Jesu Namn. Då, och först då, kan vi få erhålla svar på våra böner. Då "skall det ske". Då kommer vi kunna utmana varenda berg i Herren Jesu Namn.
  Bidden in tongen | Chri...  
"Na ongeveer 20 minuten van lofprijs en aanbidding tot de Heer in de dienst, nam een van de kerk-oudsten een vreemde positie aan, waarin hij zich vanuit de heupen voorover boog terwijl hij nog stond. Hij begon in tongen te zingen en greep direct mijn volledige aandacht omdat de taal waarin hij zong zeer duidelijk het Ratak Chain dialect van de Marshall eilanden was.
För det första är rörelsen att luta sig från midjan i stående position, en fysisk manifestation, som så vitt jag kan minnas, ofta praktiserades av en äldre pastor vid namn Batunga på Marshallöarna. Budskapet i tungotal hade varit just det - en segersång. Det var en segersång i vilken huvudmeningen "Moris-in quoj" repeterades och som är välkänd bland Marshallöarnas äldre människor. Det är ett talesätt som används för mark och ägor vilka har givits till familjen av en modig soldat, som offrade sitt blod i strid.
  Hoe de Heer Mijn Ogen O...  
Dan, na anderhalf jaar ontving mijn moeder de genade van de Heer om terug te keren in Zijn werk. Prijs de Heer! De Heer zet Zijn tijd; we moeten gewoon op Hem vertrouwen:
Then after one and a half years, my mum received the grace from the Lord to come back to His work. Praise the Lord! The Lord sets His time; we just have to trust Him:
Dann, nach eineinhalb Jahren, empfing meine Mama die Gnade vom Herrn, wieder ihren Wandel als Christ aufzunehmen. Preis dem Herrn! Es geschieht alles im Zeitplan des HERRN und wir müssen einfach IHM vertrauen:
  Getuigenis van grote op...  
Over zijn dood lezen wij: "En zo, op dat winterse middernachtelijk uur, dat de laatste Sabbat op aarde beëindigde en de laatste banden van sterfelijke beproeving verbrak, ging deze heilige en martelaar de rust van zijn Heer binnen.
The Irving revival brought thousands to Christ, and Irving's audiences ranged from 6,000 to 12,000. He enjoyed the baptism of the Holy Spirit and spoke in other tongues. Of his death we read: "And so, at the wintry midnight hour, which ended that last Sabbath on earth, the last bonds of mortal trouble dropped asunder, and the saint and martyr entered into the rest of his Lord. Nothing more need be added ... which rounds into a perfection, beyond the reach of art, this sorrowful and splendid life."
  Hoe ik na jaren zoeken ...  
Sommige mensen zeiden dat je op een pelgrimstocht naar een speciale plaats moest gaan om God te behagen. Anderen zeiden dat ik tot Maria, Petrus of een andere dode persoon moest bidden om achter de waarheid te komen en gered te zijn na mijn dood. Maar de Heer liet me de volgende schriften zien:
Als ich aufwuchs, betete ich jeden Tag zu Gott und ging jeden Sonntag in die katholische Kirche. Als es jedoch zu Fragen über den Sinn des Lebens kam, konnte ich keine zufriedenstellenden Antworten bekommen. Jede Religion gab mir unterschiedliche Antworten auf meine Fragen. Manche Leute sagten, dass man zu einem besonderen Ort auf Pilgerreise gehen muss, um Gott zu gefallen, andere sagten, dass ich zu Maria, Petrus oder einigen anderen Toten beten sollte, um die Wahrheit herauszufinden und um nach meinem Tod gerettet zu sein. Der Herr zeigte mir jedoch die folgenden Schriftstellen:
  Getuigenis van grote op...  
In 'The Message and Mission of Quakerism’ door W.C. Braithwaite, waarin hij 'Preface to Great Mystery' van Burrough aanhaalde, lezen we: "Terwijl we in stilte op de Heer wachtten, zoals we dat vaker samen voor vele uren deden, ontvingen we vaak de uitstorting van de Geest over ons en onze harten verheugden zich en onze tongen kwamen los en onze monden werden geopend. En we spraken met nieuwe tongen zoals de Heer ons uiting gaf en zoals Zijn Geest, die over ons uitgestort was, ons leidde."
Under George Fox, their founder, the Quakers experienced the reviving power of the Holy Spirit. Within six years their following increased to about 50,000. Cromwell tried to bring justice to England with the sword. George Fox sought to do it with the Sword of the Spirit, the Word of God. In 'The Message and Mission of Quakerism' by W.C. Braithwaite, quoting from Burroughs' 'Preface to Great Mystery', we read: "While waiting upon the Lord in silence, as often we did for many hours together, we received often the pouring down of the Spirit upon us, and our hearts were glad and our tongues loosed and our mouths opened. And we spake with new tongues as the Lord gave us utterance, and as His Spirit led us, which was poured down upon us."
Kväkarna upplevde under George Fox, deras grundare, den Helige Andes väckelsekraft. Under en sexårsperiod ökade antalet efterföljare till omkring 50 000. Cromwell försökte uppnå rättvisa i England genom svärd. George Fox försökte göra det med Andens Svärd, Guds Ord. I 'Kväkarnas budskap och uppdrag” av W.C. Braithwaite läser vi citatet från Burroughs 'Förord till det stora mysteriet': "Medan vi tyst väntade på Herren, såsom vi ofta gjorde tillsammans under flera timmar, kom ofta Andens utgjutelse över oss, och våra hjärtan var glada och våra tungor lösgjordes och våra munnar öppnades. Och vi talade med nya tungor allteftersom Herren gav oss förmåga därtill, och såsom vi leddes av Hans Ande, vilken blev utgjuten över oss."
  Getuigenis van grote op...  
In 'The Message and Mission of Quakerism’ door W.C. Braithwaite, waarin hij 'Preface to Great Mystery' van Burrough aanhaalde, lezen we: "Terwijl we in stilte op de Heer wachtten, zoals we dat vaker samen voor vele uren deden, ontvingen we vaak de uitstorting van de Geest over ons en onze harten verheugden zich en onze tongen kwamen los en onze monden werden geopend. En we spraken met nieuwe tongen zoals de Heer ons uiting gaf en zoals Zijn Geest, die over ons uitgestort was, ons leidde."
Under George Fox, their founder, the Quakers experienced the reviving power of the Holy Spirit. Within six years their following increased to about 50,000. Cromwell tried to bring justice to England with the sword. George Fox sought to do it with the Sword of the Spirit, the Word of God. In 'The Message and Mission of Quakerism' by W.C. Braithwaite, quoting from Burroughs' 'Preface to Great Mystery', we read: "While waiting upon the Lord in silence, as often we did for many hours together, we received often the pouring down of the Spirit upon us, and our hearts were glad and our tongues loosed and our mouths opened. And we spake with new tongues as the Lord gave us utterance, and as His Spirit led us, which was poured down upon us."
Kväkarna upplevde under George Fox, deras grundare, den Helige Andes väckelsekraft. Under en sexårsperiod ökade antalet efterföljare till omkring 50 000. Cromwell försökte uppnå rättvisa i England genom svärd. George Fox försökte göra det med Andens Svärd, Guds Ord. I 'Kväkarnas budskap och uppdrag” av W.C. Braithwaite läser vi citatet från Burroughs 'Förord till det stora mysteriet': "Medan vi tyst väntade på Herren, såsom vi ofta gjorde tillsammans under flera timmar, kom ofta Andens utgjutelse över oss, och våra hjärtan var glada och våra tungor lösgjordes och våra munnar öppnades. Och vi talade med nya tungor allteftersom Herren gav oss förmåga därtill, och såsom vi leddes av Hans Ande, vilken blev utgjuten över oss."
  Genezen van poliepen | ...  
Ik vertelde haar dat ik een christen was en dat God onze gebeden voor genezing had verhoord. De poliepen zijn sindsdien nooit meer terug gekomen en ik ben hier erg dankbaar voor! Prijs de Heer!
Je lui ai dit que j'étais Chrétienne et que je croyais que Dieu avait répondu à nos prières de guérison. Je n’ai plus jamais eu de polypes depuis ce temps-là et j'en suis très reconnaissante ! Gloire à Dieu !
Ich sagte ihr, daß ich Christin bin und glaube, daß Gott unsere Gebete beantwortet hatte. Die Polypen sind nie wieder zurückgekehrt, und dafür bin ich sehr dankbar. Preis dem Herrn!
  Hoe ik na jaren zoeken ...  
Ik was gechoqueerd en moest een erg ongewone beslissing nemen. Ik zei: "Oké, Heer, Ik riskeer alles wat ik heb. Help mij als mijn beslissing fout is, maar ik zal me bij deze gemeente aansluiten zoals ik belooft heb en mijn leven compleet in uw handen geven – doe wat U met mij wilt – nu!
Ich war 20 Jahre alt, als mich jemand von Christian Assemblies International fragte, ob ich zu einer Versammlung von wahren Christen kommen möchte. Nun – ich war nicht überzeugt von dem, was er mir erzählte, aber ich ging trotzdem zur Versammlung mit. Es war für mich ungewöhnlich, dass die Versammlung in einer Wohnung stattfand – und es waren nur ungefähr 10 Leute da. Aber ich dachte: „Es ist egal, wie viele da sind – was sie predigen ist wichtig.“
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow