heggen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      104 Results   38 Domains
  2 Hits www.bosch-pt.com  
Gras maaien, heggen snoeien, met hoge druk reinigen, planten besproeien – met innovatieve machines van Bosch bent u voor alle klussen in de open lucht prima uitgerust.
Qu’il s’agisse de tondre des pelouses, de tailler des haies, de nettoyer à haute pression ou d’arroser des jardins : Bosch propose des outils de jardin innovants pour tous les travaux d’extérieur.
  www.szmwsd.com  
Al onze toeristische staanplaatsen zijn gemiddeld 100 m², en afgebakend door natuurlijke heggen.
All our pitches are tourism classified, on average 100 m² and are marked out by natural hedges.
  www.itsbrno.cz  
Het dorp Soiron is gelegen in de kom van een dal waar het heldere water van de Bola stroomt, in een groen kader van boomgaarden en weiden, die afwisselend door heggen en bosjes worden afgezoomd.
Refuge set in orchards and pastures, separated alternately by hedges and groves, Soiron underlines the valley of the Bola creek.
  4 Hits www.anco.net  
Onze standplaatsen zijn ruim, aangelegd en afgebakend door natuurlijke heggen.
Unsere Stellplätze sind geräumig, landschaftlich gestaltet und durch natürliche Hecken abgegrenzt.
  jugaresunderecho.org  
De kampeerplaatsen voor tent, caravan of camper zijn afgebakend door heggen. U heeft de keuze uit een schaduwrijke of juist zonnige plek. U staat op grasland.
Les emplacements pour tentes, caravanes ou camping-cars sont délimités par des haies, au choix ensoleillés ou ombragés, et engazonnés.
Die Stellplätze für Zelte, Wohnwagen oder Wohnmobile sind durch Hecken abgetrennt, nach Wahl in der Sonne oder im Schatten und begrünt.
  4 Hits www.expo2010italia.gov.it  
McCulloch heggenscharen zijn voorzien van krachtige functies voor het efficiënt snoeien van onhandelbare heggen.
McCulloch hedge trimmers are equipped with lots of powerful features for efficiently shaping unruly hedges.
  intellect.uz  
Ruime mobile home met 2 slaapkamers. Rustig gelegen aan de rand van de camping op plaatsen die afgebakend zijn met hoge heggen.
Mobile-home spacieux avec 2 chambres. Légèrement excentrés, ils sont situés au calme sur des emplacements bien délimités par de hautes haies.
  5 Hits www.eastbelgium.com  
MTB - Velden en heggen Bütgenbach ›
VTT- Champs et haies Bütgenbach ›
MTB - Felder und Hecken Bütgenbach ›
  2 Hits millennium-express.daad.de  
Kampeerplaats afgescheiden door heggen van ongeveer 140 m² met elektriciteitsaansluiting van 6 ampère met eurostekker.
Emplacement délimité par des haies/arbustes d'environ 120-140 m² avec éléctricité 6 Ampère (prise européenne).
Stellplatz mit eine durchschnittliche Größe von 140 m2. Stromanschluss (6 Ampere) mit Euroanschluss.
  6 Hits www.les-plus-beaux-campings.com  
Kwaliteitscottages en stacaravans, van alle gemakken voorzien bezorgen u een luxe vakantie op steenworp afstand van het strand. Enkele van deze huisjes aan zee hebben een overdekt terras. De heggen die de toeristische standplaatsen omzomen bieden u privacy tijdens uw vakantie.
Die luxuriösen Cottages und voll ausgestatteten Mobilheime ermöglichen Ihnen einen wunderbaren Urlaub direkt bei den Stränden. Manche dieser Mietunterkünfte am Meer bieten überdachte Terrassen. Die Hecken, die die großen freien Stellplätze begrenzen, sorgen in Ihrem Urlaub für Privatsphäre.
  2 Hits www.football-champions.com  
Een verblijf met de familie, met vrienden of met z’n tweeën, in een bloemrijke omgeving in Bretagne. Alle staanplaatsen zijn afgebakend door heggen en wij verhuren stacaravans en chalets van hoge kwaliteit, ook voor mensen met een handicap.
A stay with family, with friends or just the two of you in a landscaped and flowered setting in Brittany. We offer pitches delimited by hedgerows and a rental park with quality mobile homes and chalets, including for people with reduced mobility.
  3 Hits sensiseeds.com  
Heggen trekken vlinders en bijen aan en verbeteren de biodiversiteit (© MICOLO J)
Hedgerows attract butterflies and bees and improve biodiversity (© MICOLO J)
Les haies attirent les papillons et les abeilles en plus de favoriser la biodiversité (© MICOLO J)
Los setos atraen a las mariposas y abejas, y mejoran la biodiversidad (© MICOLO J)
  3 Hits www.yongpyong.co.kr  
Van Gogh schilderde graag buiten al had dat ook zo zijn nadelen: ‘… uit de 4 doeken die ge ontvangen zult haalde ik zeker een honderdtal en meer vliegen, niet meegerekend stof en zand &c. – niet meegerekend dat als men ze een paar uur door de hei en de heggen meedraagt, een tak of wat er over heen schraamt...’
, clarifies how Van Gogh experienced the connection between nature and his work. In a letter dated from 1874 that can be read online, Vincent recommends Theo to go frequently on long walks and to love nature, because ‘this is the true way to get to understand art better and better’. Van Gogh liked to paint en plein air even though it came with certain disadvantages: ‘… I had to pick at least a hundred flies or more from the canvases that you'll receive and then I'm not even counting the dust and sand &c. – not to mention that one or more branches will have scratched them while I carried them across the heather and through hedges...’
  3 Hits www.efinancialcareers.be  
Van Gogh schilderde graag buiten al had dat ook zo zijn nadelen: ‘… uit de 4 doeken die ge ontvangen zult haalde ik zeker een honderdtal en meer vliegen, niet meegerekend stof en zand &c. – niet meegerekend dat als men ze een paar uur door de hei en de heggen meedraagt, een tak of wat er over heen schraamt...’
, clarifies how Van Gogh experienced the connection between nature and his work. In a letter dated from 1874 that can be read online, Vincent recommends Theo to go frequently on long walks and to love nature, because ‘this is the true way to get to understand art better and better’. Van Gogh liked to paint en plein air even though it came with certain disadvantages: ‘… I had to pick at least a hundred flies or more from the canvases that you'll receive and then I'm not even counting the dust and sand &c. – not to mention that one or more branches will have scratched them while I carried them across the heather and through hedges...’
  4 Hits www.erigoshop.hu  
De club van de boot met canoes-kajaks, zeilboten, het varen lessen beschikbare voor beginner, waterskiën. Aan 2 km van Pont-Audemer, zijn oud centrum en zijn diensten : zwembad (glijbaan van 62 meter), tennis, alle handel. 61 plaatsen begrensd met heggen. Plaats van spelen voor de kinderen.
En el centro de los estanques (80 Ha.) y a bordo del río. Pesca. Vela. Esquí náutico. Canoa piragua. Sobre los caminos de excursión a pie y VTT. A1 km de Pont-Audemer clasificada 4 flores, sus comercios, su piscina y tobogán de 62 Sr. 61 sitios cerrados de setos de seto. 10 cabañas en la pila que se alquilará con la opinión sin obstáculo sobre las charcas Zona de juegos para los niños. Lavadora. Duchas calientes. Zona de servicio camping autocares. Reducciones para los grupos y fuera de temporada.
  marokko-news.com  
Camping Sunêlia Les Tropiques biedt een ruime keuze aan percelen. Al onze staanplaatsen zijn afgebakend door natuurlijke heggen om plaats te bieden aan tenten, caravans of campers. Sommige van onze staanplaatsen liggen in de schaduw, andere in de zon.
El Camping Sunêlia Les Tropiques os ofrece una amplia variedad de parcelas. Todas nuestras parcelas están delimitadas con setos naturales y adaptadas para tiendas, caravanas o autocaravanas. Sombreadas o al sol, para unas vacaciones en temporada baja, tenemos para todos los gustos. Todas disponen de electricidad de 10 amperios y hay fuentes a vuestra disposición en los pasillos del camping.
  www.tcxuhui.com  
De Lichtenturm is onderdeel van de middeleeuwse “wachttoren”, een controle- en verdedigingswerk dat Paderborn met een grote straal omringde. Daaraan werden er natuurlijke hindernissen zoals rivieren en beken met dichte heggen, palissaden en wallen toegevoegd.
Der Lichtenturm ist Teil der mittelalterlichen „Warte“, einem Kontroll- und Schutzwerk, das Paderborn in einem weiten Radius umgab. Dazu wurden natürliche Hindernisse wie Fluss- und Bachläufe durch dichte Heckenpflanzungen, Palisaden und Wälle ergänzt. Auf Hügelkämmen errichtete man zur Verbesserung der Rundumsicht zusätzlich Wachtürme.
  2 Hits www.ga.fr  
Geniet van de ruimte van onze staanplaatsen van gemiddelde tussen de 60 en 100 m², ideaal om uw tent, caravan of camper te plaatsen. Onder de schaduw van dennen van onze camping zijn onze staanplaatsen van elkaar gescheiden door heggen.
Tutti gli alloggi sono a schiera e alcuni hanno vista sul mare o sul villaggio di Ramatuelle e i suoi vigneti. Godetevi lo spazio delle nostre piazzole che hanno una dimensione media tra i 60 ei 100 m², ideali per installare la vostra tenda, la vostra roulotte o camper. Sotto i pini all'ombra del nostro campeggio, le nostre piazzole sono separate da siepi.
  www.mullerthal-trail.lu  
Meerdere malen kruist het pad de beek voordat het bergop verderloopt door de “Burerbësch”. Aan het einde van deze sectie heeft de wandelaar zicht op een gevarieerd landschap, dat wordt gekenmerkt door struiken, heggen, muurtjes en betoverende kleinere bosgebieden.
From the Tudor castle (1), you continue on the Mullerthal Trail. Idyllic forests, wonderful panoramic views and mossy rock formations alternate until the first stop: the pilgrimage chapel of Virgin Mary in Girsterklaus which dates from the 14th century (2). The Girsterklaus is the oldest pilgrimage site in the country and was created from building materials from the region. From Girsterklaus, the Mullerthal Trail leads down into the valley of “Girsterbaach” (3), which has cut deep in the dolomite rocks at this point. The path crosses the stream for several times until it leads uphill into the “Burerbësch”. At the end of this section, the hiker will enjoy a varied landscape which is characterized by shrubs, hedgerows, dry stone walls and enchanting small forest areas. At the next bifurcation, the path eventually leads downhill towards Moersdorf (4).
  2 Hits www.theeducationdistrict.com  
U wilt voor een verblijf in de Vendée met een tent, caravan of camper vertrekken? Een ruime kampeerplaats welomlijnd door mooie, plantaardige heggen en uitgerust met water en elektriciteit voor uw tent, caravan of camper huren.
You want to go on a stay in Vendee, in a tent, a caravan or a camper? Rent a spacious pitch, delimited by nice vegetal hedges and equipped with water and electricity for your tent, caravan and camper.
Sie möchten Ihren Aufenthalt in der Vendée im Zelt, im Wohnwagen oder im Wohnmobil verbringen? Mieten Sie einen geräumigen, durch schöne Hecken abgeschirmten Stellplatz mit Wasser- und Stromanschluss für Ihr Zelt, Ihren Wohnwagen oder Ihr Wohnmobil.
  15 Hits finlandiabyforestmachines.com  
Ondergrond van gras en scheiding door heggen**
Pelouse et séparation par haies**
Rasen und Trennung durch Hecken**
Prato e delimitatizione separazione per siepi**
Terra de gespa i delimitació per vegetació **
Græsplæne og afgrænsning af hegn**
  quely.com  
Afhankelijk van de camping zijn de campingplaatsen voor uw tent, caravan of camper afgescheiden door heggen, schaduwrijk, aan een rivier of meer of met een mooi uitzicht.
Je nach Standort des Campingplatzes sind die Stellplätze für Ihr Zelt, den Wohnwagen oder das Reisemobil von schattigen Hecken getrennt, in Flussnähe oder einem See mit schöner Aussicht.
Dependiendo del camping, hay parcelas para su tienda u (auto)caravana delimitadas por setos, con mucha sombra, cerca de un rio o lago o con preciosas vistas.
Nei vari campeggi, le piazzole riservate a tende, roulotte o camper sono separate da siepi, ombreggiate, affacciate su un fiume, su un lago o con una vista straordinaria.
Alt afhængig af hvilken campingplads, du har udvalgt dig, er pladserne til dit telt, campingvogn eller campingbil adskilte ved hjælp af hække, skyggefulde, beliggende ved en flod eller ved sø eller har en smuk udsigt.
  domaine-eugenie.com  
Villa Tulisan betekent 'mooi' in de Indonesische taal en is de kleinste van de drie villa's. De villa ligt afgezonderd van het complex en is omzoomd door hoge heggen, dit biedt haar gasten grote privacy.
Cette villa romantique de 2 chambres, nichée proche de l'océan dans un village balinais traditionnel appelé Seseh, se trouve le Shalimar Villa Complex. La Villa peut servir d'hébergement autonome ou loué en conjonction avec l'une ou l'autre ou les deux autres villas. La Villa Cantik, qui signifie « beau » en indonésien, est la plus petite des trois villas. La villa est située à une extrémité du complexe et est bordée par de hautes haies, offrant à ses invités une totale intimité. Avec d’authentiques pavillons de style Joglo, la Villa Cantik est un sanctuaire parfait pour une famille ou quelques amis proches désirant séjourner dans un endroit paisible mais stratégique sur l’île paradisiaque de Bali.
  mcservers.shop  
De verbinding tussen de stekker van de energie zuil en uw stekker dient vakkundig te worden aangelegd met een drie-aderige kabel voor losse aansluitingen uit één stuk en dient over de grond te lopen (niet over bomen of heggen), zoals voorgeschreven in de huidige wetgeving (CEI 64-8/7 art. 708.4).
The connection between the plug of the energy the column and the personal plug must be made to perfection with three core cable suitable for mobile application, intact and unique (seamless) and must be located on the ground (not on trees or hedges) as required by the laws in force (CEI 64-8/7 art. 708.4).
Le raccordement entre la prise de la borne de branchement à l'énergie et la prise du client doit être réalisé selon les règles de l'art en utilisant un câble à trois conducteurs adapté à une installation mobile, intégral et d'une seule pièce (sans jonctions), à poser au sol (et non pas sur les arbres ou les haies), conformément à la réglementation en vigueur (CEI 64-8/7 art. 708.4).
Tilslutningen mellem stikkontakten på strømsøjlen og det personlige stik skal udføres korrekt med trepolet, ubeskadiget og enkel (uden forlængelser) ledning til mobil tilslutning) og være jordforbundet (ikke på træer og buske) i henhold til gældende lov (IEC 64-8/7 art. 708.4).
  www.delimax.com  
Meerdere malen kruist het pad de beek voordat het bergop verderloopt door de “Burerbësch”. Aan het einde van deze sectie heeft de wandelaar zicht op een gevarieerd landschap, dat wordt gekenmerkt door struiken, heggen, muurtjes en betoverende kleinere bosgebieden.
From the Tudor castle (1), you continue on the Mullerthal Trail. Idyllic forests, wonderful panoramic views and mossy rock formations alternate until the first stop: the pilgrimage chapel of Virgin Mary in Girsterklaus which dates from the 14th century (2). The Girsterklaus is the oldest pilgrimage site in the country and was created from building materials from the region. From Girsterklaus, the Mullerthal Trail leads down into the valley of “Girsterbaach” (3), which has cut deep in the dolomite rocks at this point. The path crosses the stream for several times until it leads uphill into the “Burerbësch”. At the end of this section, the hiker will enjoy a varied landscape which is characterized by shrubs, hedgerows, dry stone walls and enchanting small forest areas. At the next bifurcation, the path eventually leads downhill towards Moersdorf (4).
  www.swisslabs.eu  
Ja, u kunt een elektrische, houtskool- of gasbarbecue gebruiken zolang u de veilige afstand van 1,5 m tot elk type wooneenheid, de heggen en bomen handhaaft en hoe dan ook voorzichtig te werk gaat en het vuur altijd controleert en op het einde goed dooft.
Yes, electric, coal and gas BBQ’s are allowed as long as the safety distance of 1.5 meters to all living units, hedges and trees is respected. While handling a BBQ you should always be very careful, never leave the fire unattended and always check if the fire has been put out correctly.
Ja, Elektro- Kohle- und Gasgrills sind erlaubt, insofern ein Sicherheitsabstand von 1,5 m von jeglicher Unterkunft, Hecken und Bäumen eingehalten wird. Desweiteren ist Vorsicht geboten, offene Flammen dürfen niemals unbeaufsichtigt sein und müssen korrekt gelöscht werden.
Sì, è possibile usare il BBQ elettrico, a carbonella e a gas purché si rispetti la distanza di sicurezza di 1,5 m da ogni tipo di unità abitativa, dalle siepi ed alberi e in ogni caso facendo molta attenzione e controllando sempre il fuoco ed il suo corretto spegnimento.
  www.decora.it  
De Ooijpolder is een juweeltje voor natuurliefhebbers, ihb voor wandelaars en fietsers. Maar de Ooijpolder zou nog mooier, aantrekkelijk en rijker aan planten en dieren kunnen worden, indien waardevolle landschapselementen zoals heggen, houtwallen en paden, zouden terugkomen!
the river Waal itself, old meanders (e.g. the "Oude Waal"), sedimentation banks, excavations of clay, gravel and sand, houses on dwelling hills, riparian lowland forests and meadows, the protecting and picturesque river dike and the pumping station as beating heart. The great diversity of types of natural resources in the Ooijpolder and the related "Millingerwaard" is protected and enhanced by the trans-border project "Gelderse Poort". Thanks to collaborations between among others World Wildlife Fund, Staatsbosbeheer and the Foundation Ark Nature a 'natural' en dynamic fluvial landscape has been allowed to develop, in which lowland riperian forests, river dunes and side streamings can arise. The Ooijpolder is a jewel for lovers of nature, in particular for walkers and bikers. But the Ooijpolder would be even more beautiful, attractive and rich in biodiversity if worthful landscape elements like hays, woodridges and paths would be reintroduced! Restoration projects in this direction are currently going on in the Ooij and elsewhere in the Netherlands (More information here about can be found at the bij het Visitors center Gelderse Gate, on "Nederland weer mooi" and at the Information center in Ubbergen where also a garden with 'Madurodam-style' demonstration landscapes can be visited. See also walking routes through the rural area of the Ooijpolder and the Duffelt and a detailed map by vianatura January 2009 with all accessible paths and roads).
  www.biogasworld.com  
Het grootste deel van de tuin is voor ontspanning en overvloedig voorzien van zitplaatsen. De individuele onderdelen van het groen worden begrensd door geknipte heggen. Ook zijn hier vele fruitbomen en rozenstruiken aangeplant.
This peerless natural oasis in the heart of the city has plenty of benches, over-arched by metal rose arbors, which in the summer burgeon with roses. The greater part of the garden is for relaxing with plentiful seating provided. Its individual sections of greenery are bounded by clipped hedges. Many fruit trees and rose bushes are planted here.
Diese unvergleichliche natürliche Oase im Herzen der Stadt hat viele mit Metallbögen verzierte Bänke, an denen im Sommer viele Rosen sprießen. Der größte Teil des Gartens ist zum entspannen gedacht, mit reichlich dazu zur Verfügung gestellten Sitzmöglichkeiten. Seine individuell begrünten Bereiche sind durch getrimmte Hecken begrenzt. Es wurden außerdem viele Obstbäume und Rosenbüsche  gepflanzt.
Este singular oasis natural  en el corazón de la ciudad tiene un montón de bancos, bajo pérgolas metálicas con enredaderas de rosas, que florecen en el verano. La mayor parte del jardín es para descansar con muchos asientos disponibles. Sus secciones individuales con vegetación están delimitadas por setos recortados. Con muchos árboles frutales y rosales que se plantan aquí.
Questa oasi naturale impareggiabile nel cuore della città è ricca di panchine, ricoperte da pergole di metallo, dove in estate germogliano le rose. Nella gran parte del giardino è possibile rilassarsi, con molti posti a sedere disponibili. Le singole aiuole verdeggianti sono delimitate da siepi tagliate. Molti sono gli alberi da frutta e i cespugli di rose piantati qui.
Este incomparável oásis natural no coração da cidade tem inúmeros bancos, com arcos de pérgulas de rosas de metal sobre ele, o qual no verão floresce de rosas. A maior parte do jardim é para relaxar, com inúmeros jardins fornecidos. As suas seções individuais de vegetação são delimitadas por sebes talhadas. Muitas árvores de fruto e arbustos de rosas encontram-se plantados aqui.
Denne uforlignelige naturlige oase i hjertet af byen har masser af bænke over-buede af metal dorne, som i sommermånederne spirer med roser. Størstedelen af haven er til afslapning og har rigeligt plads til rådighed. De enkelte sektioner af grønne områder er afgrænsede af trimmede hække. Mange frugttræer og rosebuske er plantet her.
Mahtava, italialaistyylinen kaupunkipuutarha, joka lukeutuu koko Keski-Euroopan barokkipuutarhojen merkittävimpiin helmiin. Kokonsa puolesta se kuuluu pienehköjen puutarhojen luokkaan, mutta suunnittelunsa, epäsäännöllisen rinnemaiseman arkkitehtuurillisen omaperäisyyden ja taiteellisen sekä historiallisen koristeellisuutensa ansiosta se on maailmanlaajuisesti omaa luokkaansa. Suosittelemme erityisesti iltakierrosta valaistussa puutarhamiljöössä (vaatii ennakkovarauksen), jolloin pääset nauttimaan kohteen rauhallisesta ja intiimistä tunnelmasta kaikessa komeudessaan.
Pałacowy ogród miejski w stylu włoskim jest klejnotem wśród włoskich ogrodów barokowych w całej Europie Środkowej. Pod względem wielkości, należy on do mniejszych ogrodów. Pod względem wzornictwa, oryginalności architektonicznej w tak nieregularnej powierzchni na stoku, jak i pod względem wartości artystycznej i swojej historycznej dekoracji, ma on światowe znaczenie. Polecamy w szczególności wieczorną wycieczkę oświetlonym ogrodem (potrzebna rezerwacja), podczas której będziesz cieszyć się tym cichym i kameralnym miejscem w całej okazałości.
Gradina mareata de oras, realizata in stilul Italian, este o bijuterie printre gradinile baroce italiene din Europa Centrala. Discutand in termeni de marime, apartine categoriei gradinilor mici, insa, in termeni de arhitectura este o structura originala, dispusa intr-o zona neregulata a unei pante, in timp ce, din punct de vedere artistic si istoric, valorea decoratiunilor sale este de o importanta mondiala. Va recomandam in mod special un tur matinal a gradinii illuminate (aveti nevoie de o rezervare), atunci cand va puteti bucura de toata spendoarea acestui loc intr-o atmosfera intima si linistita.
Denna Platas-trädgård i italiensk stil är en diamant ibland barockträdgårdar i den centrala delen av Europa. Storleksmässigt så är det en av de mindre trädgårdarna, men tack vare dess design, och originalitet i en så ovanlig del av mitten av en kulle, samt trädgårdens artistiska och historiska värde, är trädgården av stort intresse världen över. Vi rekommenderar speciellt en guidad kvällspromenad av den upplysta trädgården (förbokning krävs), då du kan njuta av denna tysta och intima plats på allra bästa sätt.
  www.hotel-santalucia.it  
Het hotel ligt op ongeveer 70 kilometer van het centrum van Berlijn, in het biosfeerreservaat Schorfheide-Chorin. Het hotel wordt afgeschermd door heggen en ligt rustig en afgelegen op een heuvel aan de rand van de stad.
This hotel is situated in the small district of Schmargendorf in Angermünd, and is surrounded by forests. It lies some 70 kilometres from the centre of Berlin, within the Schorfheide-Chorin Biosphere Reserve. The hotel is shielded by hedges and enjoys a tranquil, solitary location on an elevation on the outskirts of the town. It awaits your visit with modern guest rooms and a personal atmosphere. In the surrounding area you find numerous attractive lakes, which invite you to go bathing in the su...mmer and ice skating in the winter. The Uckermark region also offers a wealth of cultural attractions.
Entouré par des forêts, l'Hotel garni Zur Mühle vous accueille dans le petit quartier de Schmargendorf à Angermünde. Il se trouve à environ 70 km du centre de Berlin, au sein de la réserve de la biosphère de Schorfheide-Chorin. Protégé par des haies, l'hôtel bénéficie d'un emplacement isolé et paisible en altitude, à la périphérie de la ville. Il vous propose de séjourner dans des chambres modernes à l’atmosphère intime. Les environs comptent de nombreux jolis lacs ; vous pourrez vous y baigner ...en été et y faire du patinage en hiver. La région d'Uckermark présente une multitude d'attractions culturelles.
Das Hotel befindet sich in dem kleinen, von Wäldern umgebenen Angermünder Ortsteil Schmargendorf, etwa 70 km von Berlin-Mitte entfernt und inmitten des Biosphärenreservats Schorfheide-Chorin gelegen. Von Hecken umgeben, steht das Haus in ruhiger Alleinlage auf einer Anhöhe am Rande der Ortschaft und empfängt Sie mit modernen Zimmern und persönlicher Atmosphäre. In der Umgebung finden Sie zahlreiche schöne Seen, die im Sommer zum Schwimmen und im Winter zum Schlittschuhlaufen einladen, und die Re...gion Uckermark sorgt auch mit zahlreichen kulturellen Angeboten für einen kurzweiligen Aufenthalt.
Este hotel está situado entre los bosques del pequeño distrito de Schmargendorf, en Angermünde. Se encuentra a unos 70 km del centro de Berlín, dentro de la reserva de la biosfera de Schorfheide-Chorin. El hotel está resguardado por setos y goza de una ubicación tranquila y solitaria en una zona elevada a las afueras de la ciudad. Ofrece habitaciones modernas y un ambiente personal. En los alrededores encontrará un gran número de lagos donde podrá bañarse en verano y practicar patinaje sobre hie...lo durante el invierno. La región de Uckermark también cuenta con una amplia oferta cultural.
Circondato da boschi, l'Hotel garni Zur Mühle si trova nel piccolo quartiere Schmargendorf di Angermund, a circa 70 km dal centro di Berlino e all'interno della Riserva della Biosfera Schorfheide-Chorin. Ubicato in una zona tranquilla e appartata su un'altura alle porte della cittadina, l'hotel è protetto da siepi, e vanta camere moderne e un'atmosfera accogliente. Nei dintorni troverete una vasta gamma di incantevoli laghi, ideali per rinfrescarvi con un bagno in estate e per dedicarvi al patti...naggio sul ghiaccio in inverno. La regione dell'Uckermark offre poi numerose attrazioni culturali.