heilige geist – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.kettenwulf.com
  Die persönliche Heiligk...  
Wir könnten uns fragen, was das für Gaben und Talente sind, die Gott geschenkt hat und die der Heilige Geist gerade in mir formt, um aus mir „eine Botschaft zu machen, die der Heilige Geist aus dem Reichtum Jesu Christi schöpft und seinem Volk schenkt“?
What, we might ask, are those unique, God-given talents and gifts that the Holy Spirit is forging in me to make me “a message which the Holy Spirit takes from the riches of Christ and gives to the world”? Do I pray for the Holy Spirit to do so?
Quels sont – pourrions-nous nous demander – ces dons et talents offerts par Dieu que l’Esprit Saint est en train de forger en moi, pour faire de moi « un message que l’Esprit Saint puise dans la richesse de Jésus Christ et offre à son peuple » ? Est-ce que je prie le Saint-Esprit pour cela ?
Quali sono – potremmo chiederci – quegli straordinari, divini talenti e doni che lo Spirito Santo plasma in me per rendermi «un messaggio che lo Spirito Santo trae dalla ricchezza di Gesù Cristo e dona al suo popolo»? Prego lo Spirito Santo affinché agisca in questo senso?
  Die persönliche Heiligk...  
Wir könnten uns fragen, was das für Gaben und Talente sind, die Gott geschenkt hat und die der Heilige Geist gerade in mir formt, um aus mir „eine Botschaft zu machen, die der Heilige Geist aus dem Reichtum Jesu Christi schöpft und seinem Volk schenkt“?
What, we might ask, are those unique, God-given talents and gifts that the Holy Spirit is forging in me to make me “a message which the Holy Spirit takes from the riches of Christ and gives to the world”? Do I pray for the Holy Spirit to do so?
Quels sont – pourrions-nous nous demander – ces dons et talents offerts par Dieu que l’Esprit Saint est en train de forger en moi, pour faire de moi « un message que l’Esprit Saint puise dans la richesse de Jésus Christ et offre à son peuple » ? Est-ce que je prie le Saint-Esprit pour cela ?
Quali sono – potremmo chiederci – quegli straordinari, divini talenti e doni che lo Spirito Santo plasma in me per rendermi «un messaggio che lo Spirito Santo trae dalla ricchezza di Gesù Cristo e dona al suo popolo»? Prego lo Spirito Santo affinché agisca in questo senso?
  „Sie könnten selbst ein...  
Ich möchte mit dem Schlussgebet aus dem Schreiben des Papstes schließen: „Bitten wir darum, dass der Heilige Geist uns eine große Sehnsucht eingebe, heilig zu sein zur größeren Ehre Gottes. Ermutigen wir uns gegenseitig in diesem Anliegen. So werden wir ein Glück teilen, das uns die Welt nicht nehmen kann“.
I conclude with the final prayer of the Pope’s document: “Let us ask the Holy Spirit to pour out upon us a fervent longing to be saints for God’s greater glory, and let us encourage one another in this effort. In this way, we will share a happiness that the world will not be able to take from us.” Amen!
Je conclurai en citant la prière finale du document du Pape : « Demandons à l’Esprit Saint d’infuser en nous un intense désir d’être saint pour la plus grande gloire de Dieu et aidons-nous les uns les autres dans cet effort. Ainsi, nous partagerons un bonheur que le monde ne pourra nous enlever ». Amen!
Concluderò citando la preghiera finale del documento del Papa: “Chiediamo che lo Spirito Santo infonda in noi un intenso desiderio di essere santi per la maggior gloria di Dio e incoraggiamoci a vicenda in questo proposito. Così, condivideremo una felicità che il mondo non ci potrà togliere”. Amen!
  Eine mehrsprachige und ...  
Die neuen Ritter und Damen sollen kämpfen mit dem Schwert des Geistes, welches das Wort Gottes ist. Der Heilige Geist soll den neuen Mitgliedern stets die rechten Worte schenken, um den Glauben und die Kirche zu verteidigen.
Le lendemain, nous avons célébré une Investiture impressionnante en honneur des nouveaux Chevaliers et Dames à l’église San Francesco et nous leur avons souhaité cordialement la bienvenue parmi nous. Le Grand-Prieur a montré aux candidats les éperons qui demeurent le symbole du service chevaleresque en honneur du Saint-Sépulcre, ainsi que le glaive nu. Les nouveaux chevaliers et les dames doivent combattre avec le glaive de l’Esprit qui est la Parole de Dieu. Que le Saint-Esprit donne toujours aux nouveaux membres les paroles adaptées pour défendre la foi et l’Eglise.
Il giorno dopo abbiamo festeggiato una imponente Investitura, nella chiesa di San Francesco, in onore dei nuovi Cavalieri e Dame e abbiamo dato loro cordialmente il benvenuto tra noi. Il Gran Priore ha mostrato ai candidati gli speroni che rimangono il simbolo del servizio cavalleresco in onore del Santo Sepolcro, così come la spada. I nuovi Cavalieri e Dame devono lottare con la spada dello Spirito che è la Parola di Dio. Possa lo Spirito Santo ispirare sempre ai nuovi membri le parole adatte per difendere la fede e la Chiesa.