|
|
The breadth of this set of artworks, correspondence, objects, historical items and films of and about the Fluxus art movement is unrivalled in this part of Germany, and the display of works by Wolf Vostell and the four contemporary artists (Hella De Santarossa, Costantino Ciervo, Lutz Friedel and Sebastian Heiner) offer further insights into the movement.
|
|
|
Cet endroit exceptionnel et unique de la région concentre une vaste collection d’œuvres d’art, de correspondances, d’objets, de reliques et de films du mouvement fluxus. Le thème est enrichi par la présentation des travaux de Wolf Vostell et des quatre artistes contemporains – Hella De Santarossa, Costantino Ciervo, Lutz Friedel et Sebastian Heiner. Un arc chronologique relie les années 60 à l’époque actuelle. L’association entre l’art et la vie, proclamée par les artistes fluxus, est également privilégiée par les artistes contemporains. L’exposition permanente est complétée par des expositions temporaires, par la boutique du musée et par le café.
|
|
|
Nirgendwo anders in der Region findet man eine so umfangreiche Zusammenstellung von Kunstwerken, Korrespondenzen, Objekten, Relikten und Filmen der Fluxus-Bewegung. Bereichert wird das Thema durch die Präsentation von Arbeiten von Wolf Vostell und der vier zeitgenössischen Künstler – Hella De Santarossa, Costantino Ciervo, Lutz Friedel und Sebastian Heiner. Automatisch spannt sich hier ein Bogen von den 60er Jahren bis in die heutige Zeit. Die Verbindung von Kunst und Leben, von den Fluxus-Künstlern proklamiert, steht auch in der Gegenwartskunst im Vordergrund. Wechselausstellungen, Museumsshop und Café ergänzen die Ausstellung.
|
|
|
In tutta la regione non esiste un’altra collezione altrettanto ampia che comprende opere d’arte, corrispondenza, oggetti, residui e filmati del movimento Fluxus. Il tema viene arricchito dalle presentazioni dei lavori di Wolf Vostell e dei quattro artisti contemporanei Hella De Santarossa, Costantino Ciervo, Lutz Friedel e Sebastian Heiner. Qui, si copre automaticamente l’arco temporale che dagli anni ’60 si estende fino ad oggi. Il legame tra arte e vita, proclamato dagli artisti del Fluxus, è posto in primo piano anche nell’arte contemporanea. Mostre temporanee, il negozio del museo e un caffè completano l’esposizione.
|
|
|
Nergens anders in de regio vind je een zo omvangrijke collectie kunstwerken, correspondenties, objecten, relicten en films van de Fluxusbeweging. Verrijkt wordt het thema door de presentatie van werken van Wolf Vostell en de vier hedendaagse kunstenaars – Hella De Santarossa, Costantino Ciervo, Lutz Friedel en Sebastian Heiner. Er wordt hier automatisch een boog gespannen van de zestiger jaren tot heden. De verbinding van kunst en leven zoals de Fluxus-kunstenaars die proclameerden, staat ook in de hedendaagse kunst centraal. De tentoonstelling wordt gecompleteerd door wisselende exposities, een museumwinkel en een café.
|
|
|
Nigdzie indziej w regionie nie znajdzie się tak bogatej kolekcji dzieł sztuki, korespondencji, przedmiotów, reliktów i filmów aktywności Fluxus. Temat wzbogacony jest dzięki prezentacji prac Wolfa Vostella i takich współczesnych artystów jak – Hella De Santarossa, Costantino Ciervo, Lutz Friedel i Sebastian Heiner. Automatycznie znalazły się tu prace z okresu od lat 60 do czasów współczesnych. Połączenie sztuki i życia głoszone przez artystów Fluxus obecne jest na pierwszym planie także w sztuce współczesnej. Wystawy okresowe, sklep muzealny i kawiarenka stanowią uzupełnienie wystawy.
|